Часть 16 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Они были очень приветливы. Я сначала боялся, что мне там будет не по себе, но они меня встретили так, что…
— Выяснил что-либо о шрамах?
Лапуэнт был не слишком удовлетворен результатом своего визита.
— Прежде всего, как и говорила нам госпожа Калас, врач, делавший операцию, умер три года назад. Монахиня в регистратуре нашла историю болезни Каласа. О шрамах там, естественно, не упоминается, зато я узнал, что Калас болел язвой желудка.
— Они оперировали ему язву?
— Нет. Перед операцией они делают полное обследование и результаты записывают.
— Об особых приметах там не упоминается.
— Ничего подходящего. Моя монашка расспрашивала других сестер, но никто из них уже толком не помнит о Каласе. Одна только вспомнила, что он молился перед наркозом.
— Он был католик?
— Нет, просто боялся. Таких подробностей святые сестрички не забывают, а шрамы у них в памяти не остаются.
Итак, дело не сдвинулось с места и безголовое тело по-прежнему оставалось неопознанным.
Может быть, следователь Комельо прав? Если труп, найденный в канале, и Омер Калас — одно и то же лицо, форсированный допрос его жены может дать очень ценные сведения. Очная ставка с Антуаном, парнем на велосипеде, тоже не прошла бы безрезультатно, прикажи Мегрэ вовремя его задержать.
— Что же нам делать? — тихонько спросил Лапуэнт, оробевший от мрачного вида Мегрэ.
— Пошли.
— Машину взять?
— Да.
— Куда поедем?
— На канал.
Мегрэ хотел по пути поручить инспекторам 10-го округа разыскать в квартале рыжеволосого человека со следами ветряной оспы по имени Дьедонне.
Машина с комиссаром и Лапуэнтом за рулем пробиралась в потоке автобусов и грузовиков и уже подъезжала к бульвару Ришар-Ленуар, где неподалеку жил Мегрэ, когда комиссар внезапно сказал:
— Сворачивай к Восточному вокзалу.
Лапуэнт удивленно посмотрел на начальника.
— Может, это ничего и не даст, но я хочу проверить. Нам говорили — Калас уехал в пятницу после обеда и взял с собой чемодан. Предположим, он вернулся в субботу. Если его убили и разделили на части, надо было освободиться от чемодана. Уверен, что на набережной Вальми больше нет ни чемодана, ни одежды, которую он, надо думать, брал с собой в поездку.
Лапуэнт следил за мыслью Мегрэ, кивая головой.
— В канале ни чемодана, ни одежды не нашли, тогда как убитого предварительно раздели.
— И голову тоже не нашли, — уточнил Лапуэнт.
Предположение Мегрэ не содержало ничего оригинального. Когда виновные в убийстве лица хотят отделаться от компрометирующих предметов, они, в шести случаях из десяти, сдают их в камеру хранения.
Восточный вокзал был в двух шагах от набережной Вальми. Лапуэнт с трудом отыскал для машины свободное местечко у тротуара, после чего они с комиссаром прошли в зал ожидания.
— В пятницу, во второй половине дня, вы дежурили? — спросил Мегрэ у служителя в камере хранения.
— Только до шести вечера.
— В тот день было много народу?
— Не больше, чем обычно.
— У вас есть еще невостребованные вещи из тех, что были сданы в пятницу?
Служащий повернулся к стеллажам, на которых вытянулись в ряд тюки и чемоданы.
— Два места, — ответил он.
— Они принадлежат одному и тому же лицу?
— Нет. Номера разные. К тому же я вспомнил, что эту корзину, закрытую полотном, сдавала толстая женщина, от нее еще пахло сыром.
— Корзина с сыром?
— Не знаю. Впрочем, нет, теперь уже не пахнет.
— А второе место?
— Коричневый чемодан.
Он указал пальцем на дешевый, потертый чемодан.
— На нем нет ни имени, ни адреса?
— Нет.
— Вы не помните, кто его сдавал?
— Я могу ошибиться, но мне вроде помнится, что это был деревенский парень.
— Почему деревенский?
— Да вид у него был такой.
— Может быть, потому, что у него было румяное лицо?
— Может быть.
— Как он был одет?
— На нем, кажется, были кожаная куртка и фуражка.
Мегрэ и Лапуэнт переглянулись: оба подумали об Антуане Кристене.
— В котором часу это могло быть?
— Около пяти. Точнее, чуть позже, потому что в это время пришел скорый из Страсбурга.
— Если за этим чемоданом придут, немедленно позвоните в полицейский участок, что на набережной Жемап.
— А если этот тип испугается и удерет?
— В любом случае мы будем здесь через несколько минут.
Было только одно средство установить принадлежность чемодана — съездить за г-жой Калас и показать ей его. Она равнодушно посмотрела на входящих в кафе Мегрэ и Лапуэнта и пошла к стойке, чтобы принять от них заказ.
— Мы сейчас не будем пить, — сказал Мегрэ. — Мы пришли за вами, чтобы вы опознали один предмет, который находится недалеко отсюда. Мой инспектор поедет с вами.
— А кафе нужно закрыть?
— Не стоит, я останусь здесь, а вы вернетесь через несколько минут.
Она не взяла шляпу, только надела туфли вместо шлепанцев.
— Вы сами будете обслуживать клиентов?
— Надеюсь, мне не придется этим заниматься.
Когда машина с Лапуэнтом и г-жой Калас уехала, Мегрэ еще с минуту постоял на пороге. На губах его появилась улыбка. Впервые за годы службы он остался один в маленьком кафе как бы в роли его владельца. Мысль эта так понравилась Мегрэ, что он забрался за стойку и принял традиционную позу хозяина парижского бистро.
Глава 5
Бутылка чернил