Часть 7 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это идея Мерса. Возможно, неплохая. Пройдусь туда.
— К Каласу?
— Да. Идем, Лапуэнт.
— Завтра снова вызывать Виктора?
— Это значило бы швырять на ветер деньги налогоплательщиков. Если он ничего не нашел сегодня, значит, там нечего больше искать.
— Он тоже так считает.
— Пусть заканчивает и не забудет прислать мне завтра донесение.
Проходя мимо улицы Тераж, Мегрэ бросил взгляд на грузовики, стоявшие перед огромными воротами, над которыми красовалась надпись: «Руле и Ланглуа».
— Интересно, сколько их там? — подумал он вслух.
— Чего? — спросил Лапуэнт.
— Грузовиков.
— Каждый раз, когда я еду в деревню на машине, они мне попадаются на дороге. Их чертовски трудно обогнать.
Трубы на крышах уже были не розовые, как утром, а темно-красные в лучах заходящего солнца, и небо приняло бледно-зеленый оттенок, почти тот зеленый цвет, который свойствен морю перед самым наступлением ночи.
— Вы думаете, шеф, что женщина способна проделать такую работу?
Он думал о худой темноволосой женщине, которая подавала им утром.
— Возможно. Откуда мне знать?
Может быть, Лапуэнт тоже считает, что это было бы слишком просто? Когда дело осложнялось и вопрос казался неразрешимым, все на Набережной, начиная с Мегрэ, становились брюзгливы и раздражительны. Если, напротив, случай, представлявшийся поначалу сложным, оказывался простым и банальным, те же инспектора и тот же комиссар не могли скрыть разочарования.
Они подошли к бистро. Из-за низкого потолка там было более темно, чем в других, и поэтому над стойкой уже горела лампа.
Женщина в том же платье, что утром, обслуживала двух посетителей, по виду служащих; она не вздрогнула, узнав Мегрэ и его спутника.
— Что будете пить? — спросила она.
— Белое.
За стойкой, в бачке из оцинкованного железа, стояло несколько незакупоренных бутылок этого вина. Очевидно, время от времени приходилось спускаться в погреб и наполнять их из бочки. Рядом со стойкой пол не был покрыт красными плитками, и виднелся люк, приблизительно метр на метр, который вел под землю.
Мегрэ и Лапуэнт не стали садиться. По замечаниям, которыми обменивались люди, стоявшие рядом с ними, они поняли, что это не служащие, а санитары, идущие на ночное дежурство в больницу Св. Людовика на той стороне канала. Один из них спросил у хозяйки тоном завсегдатая:
— Когда вернется Омер?
— Вы же знаете, он мне никогда об этом не говорит.
Ответила она без замешательства, тем же безразличным тоном, каким утром говорила с Мегрэ. Рыжий кот все так же сидел около печки, от которой, казалось, и не отходил.
— Да, придется теперь полиции поискать голову! — сказал тот, кто задал вопрос.
Говоря это, он наблюдал за Мегрэ и его спутником. Может быть, он видел их утром у канала?
— Ее ведь не нашли, а? — продолжал он, обращаясь прямо к Мегрэ.
— Пока нет.
— Вы надеетесь, что ее найдут?
Молчавший санитар не выдержал и спросил:
— Вы не комиссар Мегрэ?
— Он самый.
— Я так и думал. Я часто видел ваш портрет в газетах.
Женщина по-прежнему хранила спокойствие и, казалось, не слышала.
— Чудно, что на сей раз на куски разделали мужчину! Идем, Жюльен? Сколько с меня, мадам Калас?
Они вышли, слегка поклонившись Мегрэ и Лапуэнту.
— У вас много клиентов среди больничного персонала?
— Есть кое-кто.
— Ваш муж уехал в воскресенье вечером?
Она посмотрела на него ничего не выражающими глазами и спросила все тем же равнодушным голосом:
— Почему в воскресенье?
— Не знаю. Я, кажется, так слышал…
— Он уехал в пятницу после обеда.
— В баре было много народу, когда он уходил из дому?
Женщина, по-видимому, размышляла. Она выглядела до такой степени отсутствующей или безразличной к тому, что говорилось вокруг, что была похожа на лунатичку.
— После обеда никогда не бывает много народу.
— Вы никого не припомните?
— Нет… Не знаю. Не обратила внимания.
— Он взял с собой вещи?
— Конечно.
— Много?
— Свой чемодан.
— Как он был одет?
— Кажется, на нем был серый костюм.
— Вы знаете, где он сейчас?
— Нет.
— Вам известно, куда он поехал?
— Я знаю, что он должен был ехать поездом до Пуатье, а оттуда автобусом то ли в Сент-Обен, то ли в другую деревню.
— Он останавливается на постоялом дворе?
— Обычно.
— Ему не случалось ночевать у друзей или родных? Или у виноделов, которые поставляют ему вино?
— Я у него не спрашивала.
— Значит, если бы вам нужно было срочно вызвать его по делу, ну, если бы вы, например, заболели, вы не смогли бы его предупредить?
Эта мысль ее не удивила и не испугала.
— Он всегда в конце концов возвращался, — ответила она своим монотонным, тусклым голосом. — Повторить?
Оба стакана были пусты, и она снова их наполнила.