Часть 26 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ерунда!
— Или у вас был не роман, а короткая интрижка?
— Даже если так, то вам какое дело?! — пророкотала Анна.
— Сколько длились ваши отношения? — спокойно спросила Лена.
— Совсем недолго. У нас были не отношения, а… Господи, это был просто секс. И вас это не касается.
— Так сколько это длилось?
— Может, год, — сказала Анна после долгой паузы. — Это ничего не значило.
— Вы виделись с Боленом после увольнения?
— Нет.
— Вы возвращались на Амрум после того, как приехали в Германию?
— Я не возвращалась на Амрум и с Боленом не виделась. Ну что, довольны?
— Госпожа Бауэр, я вынуждена попросить вас не покидать Фленсбург в течение нескольких дней. К вам приедет мой коллега, он запишет ваши показания. Ожидайте его звонка в течение дня.
— Если без этого никак… — пробормотала Анна.
— Мы с вами свяжемся.
Анна без лишних слов прекратила разговор. Лена взглянула на Йохана, вышла из машины и отошла подальше, чтобы ее не было слышно. Потом позвонила Бену и в двух словах изложила ему свою просьбу. Бен заверил ее, что встретится с Анной Бауэр не позднее завтра и возьмет у нее показания.
— Неофициально? — спросил он.
— Нет, начальник уголовной полиции Варнке даст тебе полномочия допросить Анну официально. Я переговорю с ним только вечером, но считай, что полномочия у тебя уже в кармане.
— Как скажешь, — отозвался Бен и замолчал, ожидая, пока Лена продолжит.
— Я не верю этой женщине. Надави на нее. Мне нужно знать, почему она на самом деле уволилась.
— Хорошо.
— Бен, спасибо, что согласился помочь. Меньше всего мне хочется связываться с незнакомыми полицейскими.
Бен тяжко вздохнул — видимо, он надеялся поговорить о чем-то помимо работы.
— Я позвоню тебе, Лена. Будь осторожна.
Вернувшись в машину, Лена ввела Йохана в курс дела.
— Я попросила своего контакта из фленсбургской полиции опросить госпожу Бауэр.
Йохан удивленно приподнял бровь, но воздержался от комментариев.
— Куда теперь? В приют? — уточнил он.
— Да, нужно поговорить с Изабель Мюллер. Да и к ее начальнице у меня несколько вопросов.
Глава четырнадцатая
— Вы хотели меня видеть? — спросила Изабель Мюллер после того, как обменялась с детективами приветствием.
Йохан кивнул:
— Мы можем поговорить?
— Да. Давайте пройдем в столовую, там пока никого нет. Дети во дворе, играют. Но у меня всего полчаса.
— Этого хватит, — отозвалась Лена.
Когда они сели, Изабель вытащила из кармана сложенную пополам записку и протянула Йохану.
— Я в любом случае собиралась вам позвонить. Вот номер машины, о которой я рассказывала. Один из наших мальчиков коллекционирует номера. Такое у него хобби. Я вспомнила об этом уже после нашего разговора.
У номерного знака был код Гамбурга.
— Это не детский почерк, — заметила Лена, скептически приподняв бровь.
— Мне не хотелось, чтобы Йонас — так зовут мальчика — узнал, что я роюсь в его вещах, поэтому я втайне переписала номер из его дневника.
— Мы его проверим, — пообещал Йохан, забирая записку.
Лена тем временем подалась немного вперед и сказала:
— Я вынуждена снова спросить вас о том, какие отношения были у вас с господином Боленом. У нас есть основания подозревать, что он домогался местную жительницу. К вам он не приставал?
— Домогался? Кого? — Изабель вопросительно взглянула на следователей и, помолчав, продолжила: — Нет, как я уже сказала, мои отношения с господином Боленом были строго профессиональными. Вне работы мы не общались. — Она запнулась. — О, теперь понятно. Вы ищете мотив. Простите, тут я не смогу вам помочь.
— У вас никогда не возникало ощущения, что господин Болен хочет от вас чего-то большего?
— Что вы имеете в виду? Господи Болен никогда не говорил мне пошлостей, не делал непристойных предложений, не распускал руки. Он вел себя дружелюбно, но при этом держал дистанцию и не прикасался ко мне лишний раз. И не заигрывал со мной — я бы наверняка заметила.
— Ваши коллеги не говорили, что подвергались домогательствам?
Изабель покачала головой.
— Вы же знаете, я здесь совсем недавно. Со своей предшественницей я даже не встречалась, что же касается остальных коллег… У нас хорошие отношения, но все они местные. Думаю, пройдет немало времени, прежде чем… — Она замолчала. — В любом случае, сейчас все напуганы. Неудивительно, ведь на острове убийца…
— Вы воспитывались в приюте? — внезапно спросила Лена.
Изабель опешила от неожиданности, но быстро взяла себя в руки.
— Да, я несколько лет жила в разных детских домах.
— А ваш младший брат?
Изабель на мгновение застыла, а потом сердито посмотрела на Лену.
— Не вмешивайте сюда Флориана!
— Поймите: мы расследуем убийство и должны изучить все версии. Какие у вас были отношения с братом?
— Мои отношения с братом вас не касаются, — сказала Изабель, вновь обретя спокойствие. — Флориан никогда не был на Амруме и не имеет ничего общего со смертью господина Болена. Я отказываюсь говорить о брате. Вы прекрасно знаете, что он покончил с собой.
— Да, знаем. Вы были близки?
— Конечно, — сказала Изабель, вставая из-за стола. — Мне пора. У вас остались вопросы?
— Пока нет, — сказала Лена. — Госпожа Болен у себя?
Через две минуты они с Йоханом вошли в кабинет.
— А я думала, мы наконец покончили с вопросами, — устало улыбнулась Сабина. — Чем я могу вам помочь?
— Спасибо, что согласились уделить нам время, — сказала Лена, садясь напротив. — Идет расследование, у нас все время появляются новые факты, поэтому мы вынуждены задавать новые вопросы.
Сабина отложила в сторону ручку.
— Я понимаю, но… — Она не договорила, и незаконченная фраза повисла в воздухе.
— Мы поговорили с Анной Бауэр. Некоторое время она работала на Майорке, но сейчас находится в Германии. Вы видели госпожу Бауэр здесь, на острове, за последние три недели?