Часть 34 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я не выпендриваюсь…
– Я сказал, довольно!
Музыкальное позвякивание посуды, казалось, подчеркивало тишину.
– Восхитительно, – сказал я, цепляя на вилку очередную порцию.
Рэйчел улыбнулась, благодарная скорее за попытку поддержать разговор, чем за комплимент.
– В рецепте это блюдо называется чикенстроганов, но на самом деле просто курица с грибами.
– Очень вкусно. – Траск потянулся добавить себе вина. Я заметил, что Рэйчел и Джемми одновременно посмотрели в его сторону.
– Можно мне тоже? – спросил Джемми.
– Нет.
– Почему нет?
– Ешь давай, не отвлекайся.
– Почему я не могу выпить вина? Мне восемнадцать лет, и я пью, когда выхожу из дома.
– А в доме не будешь. Поступишь в университет, станешь вести себя, как тебе заблагорассудится. А пока слушай, что я тебе говорю.
У меня оборвалось в груди: после разговора с Джемми я почувствовал, что последует дальше. Парень напрягся.
– Я тебе говорил, что не собираюсь поступать в университет.
Траск помолчал, затем снова принялся есть.
– Не начинай опять.
– Я не начинал. Ты завел этот разговор.
– И прекратим. Сейчас не время.
– Отлично. Потому что разговаривать не о чем. Решать мне, и я принял решение.
Фэй, медленно жуя, глядела на родню широко открытыми глазами.
– Не хочу, чтобы Джемми уехал.
Брат ответил ей скованной улыбкой.
– Успокойся, никуда не денусь.
– Фэй, не лезь не в свое дело, – сверкнул глазами Траск. – А ты, Джемми, не давай обещаний, которые не сможешь выполнить. Нечестно напрасно поддерживать надежды сестры.
– При чем тут честно, нечестно? – возмутился парень. – Это моя жизнь, и я волен делать все, что хочу.
– Джемми! – начала Рэйчел, но ни он, ни его отец не обратили на нее внимания.
– Волен, если полный идиот! – вспыхнул Траск. – Но я не позволю тебе бросить все псу под хвост ради дурацкой подростковой прихоти.
– Тоже мне нашелся учитель.
– Как тебя понимать?
– Ты прекрасно знаешь. Не тебе меня предостерегать от плохих решений.
– Довольно! Иди к себе в комнату!
– С какой стати? Правда глаза ест? Все понимают, если бы ты не настоял, чтобы всех нас вытащить сюда, она бы…
Стул под Траском громко скрипнул на деревянном полу, когда он вскочил на ноги. Я лихорадочно придумывал, как бы разрядить ситуацию, но ничего не нашел.
– Ну, и что ты сделаешь? Ударишь меня? – Лицо Джемми гневно вспыхнуло, от чего еще ярче проступили два багровых пятна на его щеках. – Давай! Но ты же хиляк, что с тебя взять?
– Довольно! – прокатился по комнате сердитый крик Рэйчел. – Ради бога, вы оба, остановитесь!
Все взгляды обратились в ее сторону. Рэчер сидела, понурив голову, ее грудь вздымалась и опадала. Напряжение все возрастало. Траск набрал в легкие воздуха, чтобы что-то сказать, но в это время снизу раздался громкий стук.
Кто-то стоял перед входной дверью.
Глава 19
Эффект был таким, будто лопнул пузырь. Секунду или две никто не проронил ни звука, затем Траск пришел в себя.
– Кого это черт принес? – Он повернулся к лестнице.
Кто бы ни пришел, он явно хотел привлечь внимание. Колошматили так, что под ногами вибрировал пол. Ко всеобщему гаму залаяла собака.
– Тише, Кэсси. Я пойду посмотрю, – предложила Рэйчел. Траск с недовольным лицом махнул на нее рукой.
– Сиди на месте.
Мне показалось, он обрадовался предлогу выйти из-за стола.
– Сейчас, сейчас!
Стук не прекращался. Рэйчел повернулась к Джемми.
– Ты в порядке?
Он кивнул, но его лицо еще не приняло обычный вид.
– В порядке.
– Нам выломают дверь. – Голос Фэй был одновременно возмущенным и испуганным. А канонада тем временем нисколько не стихала.
– Я же сказал, сейчас! – крикнул с полпути Траск. Щелкнул замок, и шум прекратился. – Какого дьявола?..
– Где этот маленький негодяй? – Снова шум, топот на лестнице, и на верхней площадке появился Кокер.
Измазанный маслом комбинезон и кепка уступили место джинсам и натянутой на бицепсах и торсе рубашке с короткими рукавами. Крепкий владелец лодочной свалки с яростным выражением лица направился прямо к Джемми.
– Слушай, маленький говнюк, я же тебя предупреждал!
Я сделал к Кокеру шаг, надеясь его успокоить, но шанса мне не дали. Он отодвинул меня в сторону и при этом то ли случайно, то ли сознательно задел рукой по лицу. В глазах, затмевая зрение, вспыхнул свет. Я попытался увлечь его назад, но легче было бы остановить на бегу быка. Под слоем жира чувствовалась масса мускулов. Но Кокер, как следовало ожидать, меня не отшвырнул, а остановился. Я проморгался и увидел, что Рэйчел одной рукой обнимает Фэй, а другой держит за ошейник заливающуюся лаем собаку. Джемми с бледным, но решительным лицом стоит перед ними.
И сжимает в руке хлебный нож с длинным лезвием.
– Ну, и как ты собираешься с этим поступить? – Кокер усмехнулся, однако приближаться поостерегся. Я все еще цеплялся за него и вдыхал запах машинного масла и пота. Пока я раздумывал, как поступить, Рэйчел передала ошейник Фэй и сделала к нему шаг.
– Что вы себе позволяете? По какому праву?
Оторопевший от ее ярости Кокер дернул подбородком в сторону Джемми.
– Спроси его!
Джемми смутился, а затем посмотрел мимо незваного гостя, и выражение его лица изменилось.
– Отец, ты в порядке?
Трясущийся и растерзанный, но целый Траск появился на площадке лестницы. Руки крепко сжаты в кулаки.
– У тебя ровно пять секунд, чтобы убраться, потом я вызываю полицию.
Кокер стряхнул мою руку.
– Отлично! Вызывай! И расскажи, что отчебучил твой сын.