Часть 49 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я не знал, то ли с облегчением вздохнуть, то ли почувствовать себя еще большим дураком.
– Все в порядке.
Он убрал платок.
– Вы в морг?
– Да, – ответил я и принял внезапное решение. – Только, если не возражаете, сначала заскочу в эллинг.
– Что-нибудь забыли?
– Что-то в этом роде.
Ланди улыбнулся себе, но промолчал. Когда мы подошли к машинам, он отпер свою, но дверцу не открыл.
– Могу я вас кое о чем спросить?
Моей первой мыслью было, что разговор пойдет о Рэйчел, но заметил в его глазах тревогу и понял, что дело в чем-то другом.
– Разумеется.
– Мне утром позвонили из больницы. Предполагалось, что я пойду к врачу-консультанту за результатами исследования через пару недель. Но срок передвинули и велели явиться завтра. – Он прокашлялся. – Вы ведь работали терапевтом. Скажите, если такое происходит, это к добру или нет?
Не удивительно, что он выглядел подавленным.
– Это зависит от консультирующего врача. Или оборудование дало сбой, и им необходимо повторить процедуру. Возможно все что угодно.
Я пожалел, что не мог сказать что-то более ободряющее. Не представлял, что там к чему. Но на месте Ланди тоже бы заволновался.
– Я тоже так решил, – кивнул инспектор. – Много шуму из ничего. – Он снова превратился в полицейского. – Увидимся в эллинге.
Он сказал, что прежде чем ехать, ему нужно позвонить, поэтому я оставил его у дома Эдгара и тронулся в путь один. У эллинга не было ни одного из двух «Лендроверов» Трасков, из чего я сделал вывод, что Рэйчел еще нет. Но когда парковался, заметил ее у входа. Она держала под мышкой ту же папку, в которой принесла фотографии вчера. Вылезая из машины, я одновременно разволновался и обрадовался, что вижу ее. Подошел, не представляя, что скажу. И мы некоторое время молчали.
– Все нормально? – спросил я.
Лицо Рэйчел ничего не выдавало.
– Я считала, вы собираетесь вернуться в Лондон.
– Собираюсь, – ответил я. – Чуть позже. – Ну же, поговори с ней. – Ланди сказал, вы с ним пообщались.
Рэйчел смотрела на меня и не произносила ни звука.
– По поводу вчерашнего вечера. – Я нырнул, словно в омут. – У меня не было намерений вас расстроить.
– А что, по-вашему, я должна была почувствовать?
– Прошу прощения. Просто… ситуация осложнилась.
– Думаете, я не понимаю? – Она глядела озадаченно, почти враждебно, но, по крайней мере, успокоилась. Послышался звук подъезжающей машины, и я понял, что у меня осталось всего несколько секунд.
– Поймите, я не могу уехать вот так. Хочу с вами еще раз повидаться.
Я не намеревался это выкладывать и по выражению ее лица догадался, что она не рассчитывала такое услышать. Растерялась, и я уже думал, что вот-вот ответит, но в этот миг колеса машины Ланди зашуршали по гравию. Рэйчел тревожно посмотрела на меня. Инспектор вылез, скованно повел плечами и, потирая поясницу, взглянул на темное пятно облаков над морем.
– К дождю.
– Судите по ломоте костей?
Я обрадовался, что Рэйчел улыбнулась.
– Слышал по «Радио-2». Что, впрочем, одно и то же. – Он кивнул на папку со снимками. – Это и есть фотографии?
– Да. – Рэйчел опустила на папку глаза. – Мне немного неловко. Эндрю до сих пор ничего не знает. Не хочется действовать за его спиной.
– Нет нужды его расстраивать, если в этом нет необходимости, – резонно заметил Ланди. – Давайте войдем и взглянем.
Они разом посмотрели на меня, и я почувствовал, что краснею.
– М-м-м… уходя, я опустил ключи в почтовый ящик.
Уезжая на встречу с инспектором к дому Эдгара, я не рассчитывал возвращаться. Ланди искоса на меня посмотрел, но промолчал.
– Ничего страшного, у меня есть запасные. – Рэйчел достала тяжелое кольцо сестры и перебирала ключи, пока не нашла нужный.
Я пропустил их с Ланди вперед. Инспектор наклонился подобрать тот, который я бросил в почтовый ящик, и, изогнув бровь, повернулся ко мне.
– Отдать Рэйчел или вы опять передумали?
Решив, что чем меньше я буду говорить, тем лучше, я последовал за ним в эллинг. Уходя отсюда, я прибрался, свернул и оставил на диване одеяло и постельное белье. Контейнер, в котором Рэйчел принесла десерт, стоял с недоеденными кусочками лакомства. Пища оказалась слишком тяжелой для меня, и я решил, что это всего лишь прибавит пункт к списку моих грехов. Инспектор подошел к прислоненным к стене фотографиям в рамах. Та, на которой был изображен мотоцикл, была по-прежнему впереди других.
– Уверена, это Марк Чэпл, – сказала Рэйчел, пока он ее разглядывал. – А на заднем плане морской форт. Вот на этих отпечатках он яснее.
Ланди перехватил мой взгляд и едва заметно кивнул, давая понять, что мотоцикл на изображении такой же, как тот, который сгоревшим нашли в канаве. Он встал у стола, когда Рэйчел принялась раскладывать отпечатки меньшего размера.
– Эти сняты с береговой линии у мола, – объясняла она. – Тот же мотоцикл, то же место и форт при выходе из устья. А вот фотографии дома Уиллерсов. Сфотографировано с одной из башен. Больше так ниоткуда не получится.
Ланди сохранял беспристрастную мину.
– Есть соображения, зачем она это делала?
– По сути, нет. Эмма занималась обновлением дома, но это касалось интерьеров. И если ей требовались фотографии фасада, она могла его снять с лужайки перед входом. Не было необходимости заплывать в море.
Ланди снова пересмотрел фотографии, сложил в аккуратную стопку и отправил в папку.
– Можно взять? Вернем, как только сделаем копии.
– Наверное, можно. Только они не мои.
– Не беспокойтесь, я прослежу.
Рэйчел кивнула, но я видел, что ей не по себе.
– Что мне сказать Эндрю?
– Пока ничего. Дайте нам сначала их как следует изучить. Нет смысла ему приходить к каким-то заключениям, если в этом нет необходимости.
Особенно если он станет подозреваемым, подумал я. Мне было больно скрывать от Рэйчел правду, а от ее следующих слов стало еще хуже.
– Так вы собираетесь поговорить с Марком Чэплом?
Спасало только то, что она задала вопрос инспектору, а не мне. Он сунул папку под мышку.
– Этот вопрос решает старший следователь Кларк. Прежде чем уйти, можно мне бросить быстрый взгляд внизу.
– На причале? – удивилась Рэйчел. – Что вы собираетесь там искать?
– Ничего конкретного. Просто оглядеться, раз уж я здесь.
– После того, как пропала Эмма, там все осматривали. Внизу ничего нет, одно барахло.
– Тем не менее.
Я видел, что Ланди ее не убедил. Мы подождали, пока инспектор относил фотографии в машину, затем спустились по скрипучим деревянным ступеням вдоль внешней стены эллинга. В конце причала была привязана лодка, и, увидев ее, я понял, почему здесь нет ни одного из семейных «Лендроверов». Рэйчел попала сюда не по дороге, она приплыла по воде. Лодка была той самой, стекловолоконной, на которой мы с Траском ходили искать его дочь. Веревка была туго натянута – течение грозило оторвать суденышко от берега.
Рэйчел остановилась на деревянном помосте рядом с люком в стене эллинга и отстегнула с крюка удерживающую крышку веревку.
– Это единственный путь? – с сомнением спросил Ланди. Проем был четыре фута в высоту и два в ширину – явно для него тесноват.
– Передние ворота на замке, а ключа у меня нет, – ответила Рэйчел. В ее голосе появилась резкость. Когда Ланди толкнул крышку внутрь и скрипнули петли, она повернулась и посмотрела на меня. Рэйчел явно поняла, что ей что-то недоговаривают. Но тут послышался стук и ворчание инспектора. Его голос звучал гулко из глубины.
– Эта чертова штуковина открывается внутрь.
– Простите, не предупредила, – извинилась Рэйчел, хотя по ее голосу я бы не сказал, что она искренне просила прощения. Втянув голову в плечи, она спустилась за ним. Я направился следом, но задержался в сыром пространстве, чтобы глаза привыкли к темноте. Здесь царил все тот же запах влажной земли и морской соли. Причал был частично залит водой, и на стенах мелькали отсветы пляшущих волн. Деревянный настил шел вдоль передней и боковых стен. Все было завалено старыми сетями, пробковыми буями и другими связанными с морем предметами. Мы с Рэйчел остались у люка, а инспектор пошел к запертым воротам, по пути перебравшись через стекловолоконное каноэ.
– Далеко не ходите, – предупредила его Рэйчел. – Настил гнилой.