Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А он вообще существует? – Часть «Ржавого пояса»[2]. Имел будущее, когда азиаты еще считались выходцами с Востока. – Босс дернул плечом, и большой конверт заскользил по столу, а потом остановился на самом краю, свесившись над ним, как трамплин для прыжков в воду. – Теперь, когда ты нажимаешь на кнопку в туалете в любом месте Миссури, все смывается в этот отстойник. Жюль вытащил досье из конверта и пробежал глазами первую страницу – и узнал, что в Виктори происходит множество похищений, убийств и изнасилований. Город походил на часть страны третьего мира, заброшенную каким-то образом в центр Америки. – Они тебя хотят, – заявил инспектор Лэделл. – У них идет реорганизация, и им необходим детектив. Перевод туда позволит забыть о твоем отстранении. – Я отстранен? – А разве я не сказал? – Керри Лэделл пожал плечами. – На данном этапе я должен наказать тебя или весь департамент, и я не стану делать вид, что передо мной стоит дилемма. Ты придурок. Но я готов тебе помочь, потому что ты талантливый детектив. Отправляйся в Виктори. И заверши там свою карьеру. Через четыре года сможешь выйти в отставку, вернуться сюда и швырять яйца в дом мэра. – Пять лет. Беттингер посмотрел на фотографию гетто, напоминающего Нагасаки после взрыва бомбы и населенное чернокожими уцелевшими узниками концлагеря. – В какой-то момент ты можешь попытаться получить перевод, хотя я сомневаюсь, что у тебя получится – им катастрофически не хватает полицейских, – добавил его начальник. Детектив подумал о жене и детях. Потер виски, посмотрел на босса, который переплел тонкие пальцы. – Это клоака. – Точно, – ответил инспектор Лэделл. – И ты ее заслужил. Глава 4 Вляпался Детектив вынес коробку с одеждой и книгами по юриспруденции через вращающуюся дверь и оказался на парковке. По дороге к своему зеленому седану он заметил валявшуюся на земле фляжку для виски. – Беттингер, – позвали его откуда-то сзади. Жюль обернулся и увидел встревоженное морщинистое лицо Силверберга, который однажды спас ему жизнь и чью жизнь он сам спасал дважды. – Это неправильно, – заявил пожилой еврей. – Если гражданский хочет вышибить себе мозги, ему не следует мешать. Я это одобряю. Дарвин со мной согласился бы. Беттингер пожал плечами, продолжая идти к своей машине в сопровождении коллеги. – Куда направляешься? – спросил Силверберг. – Домой. – Позвони мне, если захочешь напиться. Или сходить пострелять. Или надраться в тире. Опальный полицейский отпер дверь седана со стороны пассажира и поставил коробку на сиденье. – Ты в порядке? – осведомился его коллега. – В полном. – Детектив рассеянно захлопнул дверцу, обошел машину и потянулся к ручке водительской двери. – У тебя есть моя карточка. – Мы в расчете. – Вовсе нет. Что угодно. В любое время. В любом месте. Можешь на меня рассчитывать. Беттингер кивнул, распахнул дверь и сел на теплую обивку. Вставив ключ в зажигание, он посмотрел на Силверберга, одного из своих немногих друзей в участке. – Береги себя. – Что угодно. В любое время. В любом месте. Жюль закрыл дверцу, переключил передачу и выехал с парковки у здания, где проработал восемнадцать лет.
* * * И неожиданно оказался дома. Он не мог вспомнить, как ехал, – в памяти не отложились остановки, повороты и другие детали, – но когда посмотрел в ветровое стекло, то понял, что прибыл на место. Седан медленно подъезжал к бежевому дому на четыре спальни, где детектив и его жена жили после рождения первого ребенка. Фасад постепенно увеличивался, пока не занял весь обзор. Дети все еще были в школе, и Жюль понимал, что ему следует поговорить с женой до того, как они вернутся. Он выключил двигатель, и наступившая тишина обрушилась на него, словно головная боль. Внезапно детектив обнаружил, что шагает домой, держа в руках ключи. Коробку со своими вещами из офиса он при этом оставил в машине. Три каменные ступени изменили его высоту над уровнем моря, и вскоре он уже стоял на площадке перед дверью, где ему пришлось повозиться с замком. А потом вошел в гостиную, где работал кондиционер, оставляя за спиной круглую тень. – Жюль? Беттингер услышал легкие шаги и обернулся. К нему шла жена, Алисса Брайт, женщина с кожей цвета темной карамели, с глубокими ямочками на щеках, большими глазами, маленьким носом и волосами, делавшими ее голову похожей на одуванчик. Ее подрезанные джинсы были испачканы ярко-синей краской – как и кончики пальцев левой руки, футболка университета Сьерра и острый подбородок, который она, сама того не замечая, потерла, изучая свое произведение. – Всё в порядке? – спросила женщина, глядя на висевшие на стене часы. – Меня отстранили от работы из-за одной глупости, и чтобы избежать увольнения, пришлось согласиться на перевод в Миссури. Алисса была ошеломлена. Через мгновение она подошла к мужу и взяла его за руки. – Это окончательно? – Да. Город называется Виктори. – Беттингер фыркнул. – Представь себе худшие трущобы, какие ты только видела, сорок лет поливаемые дерьмом, и ты поймешь, о чем речь. Алисс взвесила тысячефунтовые глыбы информации, которые муж вывалил на пол гостиной. – Я в детстве некоторое время провела в Миссури, – заметила она без малейшего удовольствия. Детектив посмотрел в глаза жены. – Мы поступим, как ты захочешь, и подумаем, как лучше для детей. – Спасибо за то, что ты это говоришь, – сказала Алисса, сжимая его руки. – А нет ли какого-нибудь приличного города неподалеку от Виктори? Безопасное место, где мы могли бы жить? – Стоунсбург. До него восемьдесят две мили. – Есть автострада, соединяющая его с Виктори? – Да. – Ограничение скорости? – Оно меняется, но в основном шестьдесят пять миль. – Значит, тебе нужно будет каждый день тратить девяносто минут на дорогу в один конец? – Около того. Алисса потерла подбородок – очевидно, именно так туда попала синяя краска. – Давай посмотрим на Стоунсбург в интернете. – Если хочешь. – Я вполне транспортабельна. Карен не любит школу, а Гордону не помешают новые друзья. – Хозяйка дома указала в сторону кабинета. – Нужно посмотреть, какие у нас есть варианты. Уверенный, что женился на самой прелестной и прагматичной женщине на свете, Беттингер поцеловал супругу в губы и обнял за плечи, находившиеся пятью дюймами ниже, чем его собственные. Они вместе вошли в кабинет. Алисса нажала на кнопку выключателя, и торшер залил светом письменный стол со стоявшим на нем компьютером.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!