Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошо, – сказал Уильямс. – Мы с Тэкли заберем Нэнси из больницы, отвезем в безопасное место, а потом поищем Перри и Хуана. Позвони, когда узнаешь, что с твоей семьей. Если потребуется помощь, мы сразу приедем. – Спасибо. Хетчбэк перегонял свои фары, и Беттингер включил дальний свет. – Будь осторожен, – предупредил его Доминик. – Мы только что превратились в вид, которому грозит вымирание. – Ты тоже береги себя. Детектив отключил телефон и промчался мимо мотоцикла – на нем сидел сгорбившийся байкер, а за спиной у него, точно рюкзак, болталась крошечная женщина. Жюль то и дело поглядывал в зеркало заднего вида на этот склеившийся дуэт, быстро уменьшавшийся в размерах, пока они не стали похожи на спаривающихся насекомых. Двигатель хетчбэка натужно ревел. Беттингер промчался мимо мерцающего желтого фонаря и, взглянув на приборную доску, обнаружил, что стрелка спидометра дрожит возле правого края шкалы, показывая, что скорость подобралась к девяноста трем милям в час. Детектив понимал, что, если перед ним выскочит пешеход, на дороге появится выбоина или на встречную полосу вылетит другая машина, ему грозит серьезная или даже смертельная авария. Жюль приподнял ногу с педали газа – ему было совсем не просто ехать на такой скорости, но он хотел добраться до своей семьи в целости и сохранности. Полицейский сигналил, приближаясь к большим перекресткам, и через пятнадцать минут оказался у южной окраины Виктори, где дороги были еще хуже. Хетчбэк ревел, точно началось землетрясение, но Беттингеру пришлось еще больше сбросить скорость. Приближаясь к въезду в туннель на скорости пятьдесят пять миль в час, он принялся сигналить и увидел тролля, который помахал ему верхними конечностями и скрылся в расщелине. Желтый автомобиль промчался через туннель, выскочил на другой стороне, проехал по мертвому голубю, покатил вверх по склону, оказался на дороге между штатами и издал громкий вопль. Вжимая педаль газа в пол, Жюль ехал на юг. Фары пожирали мили, словно те были запрещенными законом веществами. Мотор громко ревел. Беттингер мчался на скорости девяносто пять миль в час к трем людям, составлявшим весь его мир. Камни, вылетавшие из-под колес его машины, превращались в алый град в свете задних огней хетчбэка. Детектив постоянно посматривал в зеркало заднего вида, проверяя, не преследует ли его кто-нибудь, хотя если б другая машина мчалась на такой же скорости, он обязательно ее заметил бы. Пока ничего подозрительного на дороге не было. Расстояние между городами быстро сокращалось. Машин на дороге было мало, и если Жюль видел какую-то, он ее обгонял, так что за те полчаса, что он находился в пути, ни один автомобиль не задержался в его зеркале заднего вида больше, чем на пятнадцать секунд. Только увидев щит с надписью: «Стоунсбург», Беттингер сообразил, что забыл включить печку. И тут же из вентиляционных отверстий на его превратившиеся в два камня кулаки набросился теплый воздух. Повернув руль против часовой стрелки и нажав на тормоза, детектив съехал с автострады и не слишком быстро покатил по пригороду, пока не оказался в пяти кварталах от своего дома. Дальше он еще больше сбросил скорость и выключил фары. Его тут же окутал ночной мрак. Глаза Жюля постепенно привыкли к темноте, и он сумел разглядеть ломоть луны, которая проливала на землю рассеянный плотными тучами свет. Ее слабое сияние заливало маленькие дома и пристроившихся около них четырехколесных любимцев самого разного вида и размера. А вокруг рукотворных артефактов виднелись ковры сухой травы, похожей на наждак. Хетчбэк тихо ехал по пригороду. Детектив взглянул на часы на приборной доске и обнаружил, что уже семнадцать минут пятого утра. Проезжая через перекресток, он проверил боковые улицы, но увидел лишь темноту и серые очертания домов. Полицейский продолжал ехать на запад, пересекая безжизненные дороги на скорости меньше пятнадцати миль в час. Он уже почти добрался до цели своего путешествия. Лунный свет упал на табличку с надписью: «Дуглас-стрит» – это была улица, на которой жила его семья, и в груди у него все сжалось, сдавив маленькое несчастное сердце. И хотя детектив участвовал в огромном количестве физических конфликтов и в трех конфликтах со стрельбой, прямая угроза родным пугала его гораздо больше, чем что-либо до сих пор. Крутанув руль, Беттингер свернул на свою улицу, опустил стекло, схватил пистолет и посмотрел на высокий деревянный забор, который скрывал основную часть маленького дома цвета лосося от его северного соседа. Хетчбэк медленно полз по улице. Сквозь открытое окно внутрь врывался ледяной зимний воздух, который жалил глаза Беттингера, но расстояние от капота машины до его собственности сократилось до десяти футов. Сжав в руке пистолет, он миновал деревянный забор и увидел свой дом. Краска цвета лососины казалась серой в лунном свете, все окна были темными. А еще Жюль отметил, что двери гаража закрыты и на подъездной дорожке нет машин. Все выглядело как всегда. Облегчение наполнило детектива, оно принялось щекотать его череп, шею и плечи; но он по природе был осторожным и подозрительным из-за своей работы и поэтому не стал тормозить. Желтый хетчбэк продолжал ехать на юг, а сидевший за рулем Беттингер размышлял. Вполне возможно, что убийца спрятал свою машину в гараже, хотя это маловероятно, поскольку любой относительно разумный плохой парень постарается не связываться с шумной и ненадежной автоматической дверью. Гораздо умнее для преступника, задумавшего устроить засаду, оставить машину где-нибудь неподалеку и подойти к дому пешком. Продолжая ехать на юг, Жюль внимательно смотрел по сторонам. Все машины, которые он видел, были знакомы ему, а в домах не горел свет. Детектив добрался до конца квартала, повернул на восток и покатил по перпендикулярной улице, по которой обычно ездил в центр Стоунсбурга. Большинство автомобилей на ней тоже были узнаваемыми, и он не видел ничего выходящего за рамки обычного. Повернув руль, Беттингер оказался на улице, параллельной той, на которой жил. Здесь он бывал редко и сомневался, что сумеет заметить что-нибудь из ряда вон выходящее. Хетчбэк покатил на север. Неожиданно детектив кое-что заметил, и внутри у него все замерло. На подъездной дорожке дома с темными окнами стоял темно-серый пикап. Беттингер был уверен, что именно он въехал на парковку мотеля «Подсолнух», когда Жюль выруливал на улицу. Значит, убийца находится в Стоунсбурге и захватил его семью.
Глава 40 Все падает Детектив проехал по участку земли с мертвой травой, пока машина не заблокировала подъездную дорожку. Два дюйма отделяли его дверь от заднего бампера темно-серого пикапа, который казался пустым. Беттингер отключил звук сотового телефона, засунул его в карман парки и вылез со стороны пассажирской двери. Изо рта у него вырывался озаренный лунным светом пар, когда он решительно зашагал к подозрительной машине, направив пистолет на окно водителя. Худощавый лысеющий чернокожий мужчина на три тона темнее ночного неба появился в стекле, но за его отражением не обнаружилось ничего существенного. Убийца находился где-то в другом месте. Выдохнув пар, Жюль направился в сторону восточной части дома. Его тело действовало автоматически, пока он осмысливал ситуацию. Полицейский знал, что должен действовать так, как и всегда. Он был профессиональным стражем закона, не раз получавшим награды сыщиком и не мог отбросить интеллект и умение наблюдать из-за личной вовлеченности в дело. Заложниками были не его любимая жена Алисса и двое детей, Гордон и Карен, а три мертвеца, которых он пытался вернуть к жизни. Беттингер подошел вплотную к дому и увидел квадратную дыру в грязи, где, по всей вероятности, совсем недавно стоял плакат: «Продается», когда убийца выбрал пустой дом, чтобы припарковаться возле него. Детектив прокрался к ограде, разделявшей переднюю и заднюю часть участка площадью в половину акра, осторожно приоткрыл ворота, прошел в них и осмотрел задний двор. С ближайшего дерева свисала шина; бассейн накрывал настил, вокруг которого осталось стоять два десятка бледных шезлонгов. Вокруг царила неподвижность. Жюль быстро прошел по траве к знакомой роще, разделявшей квартал. Задул холодный ветер, где-то залаяла собака. Вскоре детектив вошел в лесок. Двигаясь короткими приставными шагами, как боксер, он перемещался между голыми ветвями, пока не добрался до края рощи, где остановился и посмотрел на восток. Прятавшаяся за легкой вуалью луна освещала качели, крытый гриль и трейлер – Беттингер узнал их. Это была задняя часть дома, находившегося к югу от его собственного. Стараясь держаться за деревьями, он двинулся на север. Шаги были тихими, но не бесшумными. Тут его внимание привлекла некая странность, и он остановился. Среди темных ветвей, на высоте четырех футов от земли, он увидел светлое пятно – недавно сломанную ветку. Кто-то проходил через рощу. Последние крохи надежды исчезли. Убийца захватил его семью. Полицейский продолжал шагать по лесу, пока не оказался совсем рядом с задним двориком собственного дома. Он осторожно приблизился к краю теней и огляделся по сторонам. Тусклая луна освещала мертвую траву, скамью, цилиндрический гриль, девять сосен и гамак, висевший между двумя голыми дубами. Дальше находился маленький домик цвета лососины, который ночь сделала серым. Все окна оставались темными. Беттингер не узнал ничего нового, но понимал, что необходимо действовать быстро. Пассивный подход приведет к смерти всех трех пленников. В течение трех секунд детектив вспоминал внутреннее расположение своего маленького домика. Их с Алиссой спальня была единственной комнатой с выходившими на фасад и задний дворик окнами, из чего следовало, что именно там должен находиться преступник. Этот вывод следовал из предположения, что убийца действовал в одиночку и был умным. Оставаясь внутри рощи, Жюль двинулся на север, пока один из двух дубов, тот, что побольше, не перекрыл обзор из заднего окна спальни. Прячась за шишковатым стволом, Беттингер быстро вышел на парковку, а потом побежал, затаив дыхание, чтобы пар не выдал его передвижений (еще одна причина ненавидеть холод). Он добрался до дерева, прижался плечом к стволу и посмотрел в окно спальни, которое находилось в тридцати футах от него. Шторы были полностью задернуты – аномалия, подтверждавшая местонахождение убийцы. Детектив выдохнул в парку, прекрасно понимая, что стоит ему сделать любое неверное движение – и прозвучит выстрел, который разрушит его жизнь. Сейчас каждая секунда имела огромное значение. Беттингер пополз к сосне, которая находилась меньше чем в десяти футах от задней части дома. Серая трава шелестела под его руками и коленями, и он очень надеялся, что ее тихий лепет не слышен сквозь оконное стекло. Жюль добрался до цели, взял несколько белых камней и поднялся на ноги, стараясь, чтобы сосна находилась между ним и окном спальни, до которого осталось меньше восьми футов. Сердце стучало у него в висках и в кончиках пальцев. Ему предстояла худшая игра из всех возможных для любящего мужа и отца. Пришло время бросить кости. Он знал, что любые колебания или пассивность приведут к смерти жены и двоих детей. Жюль стряхнул с пистолета сосновые иголки, выдохнул в парку и сделал глубокий вдох, а потом, прижавшись лицом к стволу, слегка повернул голову в сторону. Шторы с цветочным рисунком, закрывавшие окно спальни, оставались темными и неподвижными. Тишина. Детектив вытащил из кармана парки один из маленьких белых камней и через секунду подбросил его вверх. Темное небо поглотило камень, и еще одно мгновение мир оставался прежним. Беттингер направил пистолет на окно. Камень вернулся и упал на крышу. Раздался звук глухого удара о стену внутри темной спальни. Низкий голос, принадлежавший взрослому мужчине, пробормотал несколько неразборчивых слов.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!