Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Белый на ходу указал на хетчбэк. – Посетители паркуются в конце. – У меня есть жетон, – ответил Жюль. Мужчины обменялись быстрыми взглядами, смысла которых новый сотрудник полиции уловить не сумел. Эти парни явно хорошо знали друг друга. – Жюль Беттингер. – Детектив из Аризоны протянул им руку. – Меня сюда перевели. – Могу спорить, ты просто счастлив. – Рыжий крепко стиснул протянутую ладонь. – Я – Перри Маллой. Беттингер повернулся к азиату. – Хуан, – представился тот. – Рад познакомиться. Рябой с отстраненным взглядом пожал плечами. Они обменялись короткими кивками, и местные полицейские направились на парковку, а Беттингер шагнул к зеркальному входу. Он увидел в отражении, как Перри указал на его желтый хетчбэк. – Возможно, его лучше поставить в дальнем конце парковки. – Или на краю пропасти, – предложил Хуан. Распахнув дверь, Жюль вошел в участок. Его лицо все еще было окутано паром. – Чем я могу вам помочь? – осведомилась молодая чернокожая женщина, сидевшая за большим письменным столом посреди вестибюля. Она была в белой шапке, оранжевой парке и варежках, а у внутренней двери стоял одинокий вооруженный офицер в шерстяном пальто и шарфе. – Отопление сломалось? – спросил Беттингер. – Нет, – ответила дежурная. – Так чем я могу вам помочь? Выдохнув новое облако пара, новичок подошел к ней. Часовой не обращал на него особого внимания. – Я детектив Жюль Беттингер. Меня перевели в ваш участок. – Инспектора Зволински еще нет, но вы можете подождать здесь. – Молодая женщина указала в сторону холодного стального стула, словно на нем могло сидеть человеческое существо. – Я постою. Секретарша поморщилась. – Отопление работает? – спросил Беттингер. – Немного. – Но почему? – Инспектор сказал, что внутри должно быть сорок пять градусов[4]. Детектив пришел в недоумение. – По Фаренгейту? – Он не считает, что полицейский участок должен быть комфортным местом. – Дежурная потерла руки в варежках. – Зимой это заставляет людей двигаться. Замерзший часовой захлопал руками, как пингвин крыльями. Жюль подумал об Аризоне. – Меня зовут Шэрон, – представилась девушка. – Как мне к вам обращаться? Полицейский знал, что его разум должен оставаться ясным во время работы – его не следует забивать плоскими анекдотами о молодых людях или о любимых хомяках. – Обращение «детектив Беттингер» сразу привлечет мое внимание.
Шэрон наморщила нос и стала похожа на персонаж из мультфильма. – Ладно. Новый сотрудник засунул руки в перчатках в карманы и отошел к окну, откуда открывался вид на парковку, «Баптист Бинго» и здание, похожее на похоронное бюро. Пар от его дыхания разрисовал стекло туманными разводами. – Детектив Беттингер? – позвала его секретарша, тщательно выговаривая каждый слог его фамилии. – Хотите кофе? Темное дрожащее отражение кивнуло. – Да, пожалуйста. Шэрон встала, обошла письменный стол и исчезла за внутренней дверью. – Молоко? Сахар? – послышался ее отделенный от тела голос. – Нет, благодарю вас. Через мгновение дежурная вернулась с чашкой в руках. Пара над этой чашкой было больше, чем над котелком ведьмы. – У вас самая темная кожа из всех, что мне доводилось видеть, – заметила Шэрон, протягивая ему кофе. – Такая же темная, как это. Беттингер взял чашку, от которой прекрасно пахло и исходило тепло. – Она как… открытый космос, – добавила дежурная, возвращаясь за письменный стол. – Только без звезд. Глава 6 Инспектор Зволински Беттингер пил кофе и наблюдал в окно за жизнью Виктори. Без трех минут девять на стоянку въехал синий, похожий на авианосец лимузин, который занял сразу два парковочных места. Дверь со стороны водителя распахнулась, и наружу выбрался огромный широкоплечий белый мужчина с мощными, подобными бедрам игрока в американский футбол руками. Он взял с пассажирского сиденья клетчатый блейзер, и его могучий локоть захлопнул дверцу с такой силой, что громоподобный звук промчался через Пятьдесят Шестую улицу и вернулся назад, эхом отразившись от похоронного бюро. Мужчина зашагал к участку, на ходу почесывая голову с копной волос, больше похожих на толстую серебристую шкуру, и вытирая пот с бугорчатой поверхности, где устроились пара глаз, куча веснушек и нос, напоминавший корнеплод. Жюль решил, что этот титан питается необожженными кирпичами. – Инспектор приехал, – сказала Шэрон. Услышав ее слова, часовой сразу же перестал хлопать руками. Зволински шевельнул свободной рукой, и дверь отлетела в сторону, словно была живым напуганным существом. Войдя в участок, великан оценивающе взглянул на Беттингера. – А они не шутили, когда сказали, что вы черный. – Приятно поз… – Да вы практически фиолетовый. – Инспектор, словно метеор, промчался к двери. – Следуйте за мной. И новый сотрудник последовал. Зволински бросил на письменный стол секретарши шоколадный батончик, и тот скользил по поверхности стола до тех пор, пока не уткнулся в большой белый телефон. – Из-за этой дряни у тебя сгниют зубы. Шэрон улыбнулась и потянулась за сластью. – Спасибо. – Я тебя предупредил. Часовой распахнул дверь. – Доброе утро.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!