Часть 81 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Беттингер добежал до дверного проема зеленой комнаты, которая оказалась приемной. Миниатюрная сестра Себастьяна Маргарита лежала на спине, прижимая к груди руку с оставшимися двумя пальцами.
Тэкли наступил ногой на правое ухо женщины, ударил ее головой о пол и выстрелил мимо ее лица в половицы. Порох обжег ей глаза.
Маргарита завыла, и Жюль поспешил к дубовой двери – единственному выходу из помещения. По пути туда он перевернул большой мешок с собачьим кормом и тут же ударил плечом в стену.
Что-то щелкнуло.
Из соседней комнаты раздался автоматный огонь. Пули пробивали дубовую дверь, и из нее во все стороны летели щепки. Бронзовая табличка с надписью: «Судейская» взлетела в воздух, точно бабочка.
Беттингер продолжал прижиматься плечом к стене, а Эдвард заполз за переднюю стойку, притащив за собой Маргариту за длинные черные волосы.
Через мгновение женщина снова закричала.
Стрельба прекратилась. В двери появилась дыра размером с долгоиграющую пластинку, окруженная созвездием мелких отверстий.
– Выходи с поднятыми руками, – закричал полицейский с пятнистой кожей, – или я изуродую твою сестру!
– Тэкли? – В голосе Себастьяна прозвучало удивление.
Эдвард намотал на ладонь толстую прядь волос Маргариты, сжал руку в кулак и вырвал эти волосы.
Отчаянный женский вопль заполнил комнату.
– Вот тебе мой ответ, – сказал Тэкли, швырнув оторванные волосы в дыру в двери.
Беттингер заставил себя думать только о своей миссии и о семье. Доберман, у которого осталось всего две лапы, наступил на собственные внутренности и попытался встать.
– Я слышал тревожные новости, – заговорил Рамирес из судейской. – С Домиником всё в порядке? Как насчет Перри и Хуана? Я очень за них беспокоюсь.
– Выходи, – приказал ему Жюль. – Прямо сейчас!
– Я тебя знаю?
– Один из твоих парней стрелял в мою жену и убил моего сына.
– Опаньки.
Жаркая волна накатила на детектива и едва не унесла его за собой – так ему хотелось вбежать в комнату и задушить калеку, – но он сдержался.
Тэкли оторвал еще один клок волос от окровавленной головы Маргариты и снова швырнул его в дыру в двери.
– ¡Ayúdame! – крикнула в мучительной агонии женщина. – ¡Por favor![31]
– Выброси оружие в дыру, или я прострелю ей мочевой пузырь, – приказал Эдвард.
В дыру вылетела штурмовая винтовка.
– У тебя десять секунд, чтобы выйти, – продолжил Тэкли.
– Мелиссе нужно снять с тормоза кресло, – сказал Себастьян. – Дай…
– Девять секунд.
Полицейский с розово-белой кожей покатил что-то по половицам к левой ноге Беттингера. Тот опустил глаза и увидел светошумовую гранату.
– Восемь, – продолжил при этом считать Эдвард.
Детектив взял эту несмертоносную гранату, вытащил чеку и приготовился бросить ее в комнату, где сидел Рамирес.
– Семь.
Красная точка опустилась под дверную ручку, и из комнаты послышался скрип колес инвалидного кресла.
– Мы идем, коротышка, – сказал Себастьян.
– Шесть.
– Проклятье, мы идем!
Беттингер наклонился вперед и бросил гранату сквозь дыру в двери.
– Какого дьявола… – начал было Рамирес.
Вспыхнул свет, озарив судейскую, и автомат Тэкли изрыгнул огонь.
– Прекратите! – закричал Себастьян.
Пули пробивали дуб. Дверную ручку окутали искры, а потом ее отбросило в сторону.
Тэкли снял палец со спускового крючка. В наступившей тишине Жюль лег вдоль стены, протянул руку и толкнул дверь. Простреленная панель распахнулась, и из судейской в приемную повалил дым.
Детектив поправил маску и заглянул внутрь. В десяти футах от двери на каталке лежал Себастьян Рамирес. Его высохшее лицо, узкая грудь и похожие на палки ноги были обожжены светошумовой гранатой, а синий атласный халат разорван на куски. Он прижимал к нижней части подбородка дуло огромного револьвера, зажатого в правой руке.
Красная точка появилась на его правом локте.
– Я знаю, что вам нужно, – заявил Себастьян. Его глаза слезились после взрыва гранаты, но голос оставался на удивление спокойным. – Отпустите женщин, или я сам все решу…
Штурмовая винтовка изрыгнула свет.
Локоть Рамиреса треснул, и револьвер, который он держал в руке, ушел вперед. Однако он выстрелил, и белый огонь опалил челюсть и нос бандита.
Тэкли прокричал что-то нечленораздельное.
Револьвер Себастьяна упал на пол, а из глубины судейской послышались быстрые шаги.
Беттингер вбежал в судейскую и ногой отпихнул каталку в сторону. В дальнем углу роскошного помещения стояла лестница, ведущая к дыре в потолке. Обнаженные ноги женщины в розовом халате находились возле верхней ступеньки.
Детектив выстрелил.
Свинец лязгнул об алюминий и отбросил лестницу в сторону. Мелисса Спринг полетела вниз и ударилась спиной о пол.
Жюль наступил на ее руку, в которой был зажат пистолет с коротким стволом, и направил собственное оружие ей в лицо. Несмотря на то что этой стройной и бледной брюнетке было двадцать три года, она выглядела недостаточно взрослой, чтобы сесть за руль автомобиля.
– Брось пушку, – сказал ей детектив.
Пистолет вывалился из пальцев молодой женщины.
– Проклятье, – простонала она. – Кто вы такие?
Мужчина в маске дьявола не ответил на ее вопрос, молча подобрав брошенное оружие.
– ФБР? – предположила Мелисса. – Местные идиоты не смогли бы нас здесь отыскать.
– Ты ее взял? – спросил Тэкли из приемной.
– Да, – ответил Жюль.
Пара стальных наручников пролетела по воздуху, упала на ковер и скользнула в сторону.
– И на ноги, – добавил Эдвард, швырнув еще одну пару наручников.
Спринг посмотрела в сторону двери. Ее лицо напряглось, а глаза наполнились слезами.
– Себастьян?..
Беттингер защелкнул наручники на запястьях и щиколотках ошеломленной женщины. Потом, массируя поврежденный бок, он выпрямился и посмотрел в сторону двери.
Нижняя часть лица Рамиреса превратилась в красно-черный кратер. Три верхних коренных зуба торчали прямо над белым осколком кости, оставшимся от челюсти. Не вызывало сомнений, что долго он не протянет.
Тэкли втащил свою потерявшую сознание пленницу в судейскую за остатки окровавленных волос.
Жюль поискал в судейской то, что ему требовалось, и вскоре нашел нужный предмет. Это был пластиковый контейнер, который он принес к каталке. Из стереосистемы, соединенной с маленькой солнечной батареей, лилась песня, которую исполняли на его свадьбе.
Эдвард убрал лыжную маску в карман и посмотрел на изуродованного инвалида.
– Значит, придется поговорить с женщинами.
Слезы потекли из глаз Себастьяна.