Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джонни замахал руками: – Ой, нет-нет, что ты, я не могу. – Я уверен, что Джонни не захотел бы… – начал Крамб. – Ты должен пойти к нам в гости, – настаивал Пип. – Ты только что спас нам жизнь. – Думаю, что решать Кару, – сказал Говорящий-с-койотами. – В конце концов, это его дом. Крамб умолк, а Кар подумал, что Пип прав. К тому же Джонни, возможно, расскажет ему еще что-нибудь о маме. – Я буду рад гостям. Джонни пожал плечами: – Очень мило с твоей стороны, Кар. Это тот дом, где раньше жили твои родители? Думаю, я даже помню дорогу. Он пошел впереди всех, насвистывая веселую песенку. Оставшуюся дорогу до дома Кар думал о нападении на банк. Бизон… Он не заметил ни одного бизона на крыше, когда Повелительница Мух создавала свою армию. Он думал о том, что это значит, о том, какие новые ужасы поджидают их впереди. А затем ему на ум пришли слова мистера Шелка. – Мы не получали такого приказа… – пробормотал Кар. – Я тоже думал об этом, – тихо сказал Крамб. – Похоже, у них новый лидер. – Кто-нибудь из преступников? – спросил Кар. – Может быть, – ответил Крамб, но голос его звучал неуверенно. От новой мысли Кара пробрала дрожь: – А ты не думаешь, что Повелительница Мух… – Это невозможно, – быстро ответил Крамб. – Она в лечебнице для душевнобольных. Ее власть над мухами исчезла. Больше она не представляет угрозы. Кар кивнул. Но почему-то он не мог заставить себя окончательно в это поверить. К тому времени, когда они добрались до заброшенной улицы, где жил Кар, дождь прекратился. Джонни Файвтейлз шел рядом с Каром, с удивлением глядя на темные, пустые дома. – Какое запустение, – сказал он. Затем обернулся к Кару. – Прости, приятель. Я просто не ожидал увидеть такое. – Все в порядке, – ответил Кар. – Мне нравится уединение. – Люди бежали отсюда еще в Темное Лето, – заметил Крамб. – Ну, это не удивляет, – согласился Джонни. Когда они подошли к заросшему саду перед заколоченным домом, Кару вдруг стало неловко. Две недели назад, когда Крамб и Пип переехали сюда, у них было много планов, они собирались заново покрасить дом и починить окна. Но из-за стычек со сбежавшими преступниками все пришлось отложить. Кар заметил, что из окна столовой льется слабый свет – значит, другие Бестии уже здесь. Он первым направился к входной двери и открыл ее. Несколько человек сидели за обеденным столом, комнату освещали горящие свечи. Здесь были и знакомые лица – например, Али, Говорящий-с-пчелами, Раклен, Говорящий-с-волками и Чен со своими летучими мышами, – но некоторых из присутствующих Кар видел впервые. Последние две недели миссис Стрикхэм, Лисья Бестия, собирала в один отряд всех своих знакомых Бестий. Кто-то отказывался, но большинство согласились присоединиться к ним, понимая, что чем их больше, тем они сильнее. Волки и лисы разлеглись на полу, птицы и ящерицы устроились на мебели. От изобилия разнообразной пищи в комнате стоял одуряющий запах. Кто-то копался в картонных пакетах с готовой едой, кто-то разжился тарелками, чашками и прочей посудой какую только можно было найти на кухне у Кара. Когда Кар согласился, чтобы добрые Бестии использовали его дом в качестве штаб-квартиры, он не до конца понимал, что имела в виду миссис Стрикхэм. Но отступать было поздно. Это место вполне годилось для штаб-квартиры – враги, конечно, могут их здесь обнаружить, но, по крайней мере, невинные люди не пострадают – в этом квартале давно никто не живет. А миссис Стрикхэм не могла предоставить свое жилище для этих целей. Кар знал, что ее муж, отец Лидии, никогда не позволит Бестиям использовать его родной дом в качестве места для совещаний. Еще несколько недель назад начальник Блэкстоунской тюрьмы и не подозревал, что его жена – Бестия, и, насколько мог судить Кар, не очень-то обрадовался этой новости. Если бы не он, Лидия могла бы сейчас быть здесь. Уж тогда-то настроение Кара точно улучшилось бы. К нему подошла миссис Стрикхэм. На ней были темные джинсы, коричневые кожаные туфли и светлая водолазка. Длинные волосы забраны в хвост. – Мы слышали о том, что произошло, – сказала она. – Я рада, никто не пострадал. – Они сбежали с деньгами, – сказал Кар, потупив взгляд. Миссис Стрикхэм дотронулась до его плеча, и он поднял на нее глаза.
– Но ты в порядке? – спросила она. – Думаю, да, – сказал Кар. – Могло быть и хуже… Глаза миссис Стрикхэм скользнули в сторону и вдруг широко распахнулись. Улыбка медленно озарила ее лицо. – Джонни? – произнесла она. – Вел! – воскликнул Джонни Файвтейлз. Миссис Стрикхэм бросилась к Говорящему-с-койотами и обняла его. Кар никогда не видел ее такой счастливой. Поднялась суматоха – вокруг столпились остальные, по очереди обнимавшие Джонни и пожимавшие ему руку. Даже обычно хмурый Раклен сиял. Кар заметил, что Крамб по-прежнему стоит в дверях. Он тоже не любил больших сборищ. Оттого, что все эти люди хозяйничают здесь, в его гостиной, Кар чувствовал себя чужим в собственном доме. В комнате уже было не продохнуть. – И все-таки – что произошло? – спросила миссис Стрикхэм, обращаясь к Кару. Он почувствовал, как внимание всех присутствующих переключилось на него. – Лагман устроил налет на банк Пиквика, – неловко начал Кар. – Мы пытались остановить его, но с ним была Бизонья Бестия. – И мистер Шелк, – вставил Джонни. – Все было хорошо спланировано. Миссис Стрикхэм кивнула с мрачным видом: – Я подозревала, что Говорящий-с-мотыльками не отправился к праотцам. – К нам на помощь пришел мистер Файвтейлз! – воскликнул Пип. – Тот бизон чуть было не раздавил меня. Джонни скромно пожал плечами. – Благодари койотов, не меня, – сказал он. – Наши враги становятся все смелее, – заметил Крамб. – Бизон в городе – такого даже во времена Темного Лета не случалось. – Он понизил голос. – Мы думаем, что у них появился новый лидер. Вельма Стрикхэм снова широко раскрыла глаза и махнула рукой Говорящему-с-волками: – Раклен, Крамб, Джонни, нам нужно все детально обсудить. Кар, почему бы тебе не взять себе что-нибудь поесть и не присоединиться к нам? В комнате поднялся гул голосов – это Бестии заговорили друг с другом и со своими животными. Вокруг перил лестницы обвилась змея, над лампой порхали бабочки. На диване, капая слюной на ковер, разлегся датский дог. У Кара закружилась голова. – Я лучше сначала немного поброжу, подышу свежим воздухом, – сказал он. Джонни немного удивленно посмотрел на него: – Мы бы хотели услышать и твое мнение, Кар. Пестрый попугай пролетел прямо перед лицом мальчика, и у него перед глазами запрыгали звездочки. – Я вернусь через минуту, – пробормотал Кар, и ноги сами понесли его к задней двери. Ему просто нужно уйти куда-нибудь подальше от этого шума. Тем более что Крамб расскажет обо всем гораздо лучше, чем он. Он споткнулся о дремавшую лису, которая тут же зарычала, оскалив зубы. – Прекрати, Мораг, – скомандовала миссис Стрикхэм. – Прости, Кар, она старая и сварливая. Наконец он добрался до кухни, где на него уставилась пара ящериц, расположившихся на столе. Пип схватил его за руку. – Эй, Кар, я хочу кое-что тебе показать, – сказал он. – Я оттачиваю свои навыки. – Отлично, – проговорил Кар, у которого уже кружилась голова. – Но это может подождать? Пип опустил глаза: – Ну да, наверное. – Давай попозже? – сказал Кар, взявшись за ручку двери – он чувствовал себя виноватым. – Мне на самом деле интересно посмотреть. – Хорошо, – кивнул Пип. Кар распахнул заднюю дверь и с упоением глотнул свежего прохладного воздуха. Всем этим Бестиям действительно нужно было место для проведения совещаний, но Кару, мягко говоря, не совсем нравилось, что они ведут себя так запросто. В конце концов, это по-прежнему его дом. Он надеялся, что такие собрания не станут традицией. – Ты в порядке? – спросила Блик.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!