Часть 13 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Он сам тебе все сказал? – изумилась Лисса.
- Сказал, не знает, что на него нашло. Впрочем, он всегда так говорил. Я привыкла к подобным его выходкам – мы вместе уже пять лет, и этот раз далеко не первый. Мы попали сюда как раз в тот день, когда я собралась подать на развод. Честно говоря, до сегодняшнего дня я думала, что пребывание в этом чужом мире нас сплотило и могло бы спасти наш брак, но, видимо, его уже не спасти.
- Прости меня, – виновато произнесла Лисса, избегая смотреть на нее.
- В неверности моего мужа нет твоей вины.
Энни поднялась на ноги и отошла в сторону.
- Идем вниз, – бросила она на ходу. – К нам явился гость, пока ты здесь сидела.
- Что? – удивленно переспросила Мелисса, вскакивая. – Какой еще гость?
- Старый знакомый, – сухо ответила Энни, и ее лицо при этом приобрело такое выражение, словно этот гость не очень желанный. Лиссе стало любопытно, и она вслед за подругой спустилась с холма. К хижине они подошли вместе. Билл явно избегал их обеих – при их появлении он поспешно ретировался в шалаш. Но внимание Лиссы привлекло не его бегство: она увидела гостя.
- Знакомься, Лисса, – сказала Энни. – Это...
- Дени, – прошептала Мелисса, не веря своим глазам. Она ошеломленно смотрела на парня, который не менее пораженно уставился на нее. В следующий миг он вскочил на ноги, и Лисса бросилась ему на шею.
- Дени, неужели это ты!
Воспоминания теплой волной нахлынули на нее, и из глаз брызнули слезы. Она вспомнила все – и девушек-затворниц, и землянку, а потом – обрушившийся потолок и бешеную гонку через лес... Она все вспомнила. До последней мелочи. Словно это произошло вчера.
- Так вы уже знакомы? – ворвался в ее шквал эмоций голос Энни.
- Да, – тихо отозвался Дени, не глядя на нее. Он смотрел на Мелиссу так, словно не мог поверить, что видит ее, а не мираж.
- Боже, как же я рада, что ты меня нашел! – Мелисса вытерла слезы и снова обняла Дени.
- А я-то как рад! – Дени прижал ее к себе. – Я уж думал, они тебя схватили!
- А я думала, что тебя! Мне показалось, тебя подстрелили... Как тебе удалось от них сбежать?
Дени нахмурился. Воспоминание явно было не из приятных.
- Да, они стреляли, но в меня никто не попал, – ответил он смущенно. – Так глупо вышло – я просто споткнулся и упал, и они меня тут же скрутили. Один из них увел меня, а остальные погнались за тобой. Ты была права. Нам не стоило останавливаться на ночь. Зря я тебя тогда не послушал. Я все время думал об этом, пока сидел в подвале, связанный по рукам и ногам, и потом, когда бродил по лесам и искал тебя... Я ни на минуту не забывал о тебе.
- А я забыла, – прошептала Мелисса и отвела взгляд. – О тебе и обо всем остальном. Когда я убегала от охотников, я не заметила обрыв, упала с холма и пролежала без сознания больше суток, а когда очнулась, ничего не помнила. И только сегодня, когда я тебя увидела, у меня в голове прояснилось, все встало на свои места.
Лисса замолчала. Она обернулась на Энни и только сейчас заметила, что ее рядом нет.
- И все-таки, как ты сбежал?
Она внимательно взглянула на Дени и увидела на его руках следы ожогов. Дени, поймав ее взгляд, поморщился.
- Тебе действительно нужно это знать?
- Я хочу знать обо всем, что я пропустила.
- На самом деле, ничего интересного я не расскажу. Мне просто повезло. Пока я сидел в подвале, я обдумывал разные варианты побега, но ни один не имел даже малейшего шанса на успех. Все мои планы были обречены на провал. Я уже почти смирился с тем, что вскоре стану чьим-нибудь десертом. Но однажды я проснулся среди ночи от жуткого запаха гари. В подвале было очень жарко, а наверху, в доме, что-то гудело и шумело. Я сообразил: в доме пожар, и я буду погребен под горящими руинами. Но у меня появился шанс, единственная возможность сбежать. Хотя я чуть было не сгорел заживо, мне удалось вырваться из огня и убежать подальше. Я спрятался на чердаке какого-то дома и стал ждать, пока уляжется шумиха, вызванная пожаром. Мне пришлось просидеть там три дня: в городе проходили какие-то массовые гуляния, нечисть веселилась днем и ночью, пьянствовала и жгла костры прямо посреди улиц. Вероятно, пожар и случился благодаря этим кострам.
- Как же ты выбрался?
- Выбраться я смог только на четвертый день. Гуляния кончились, нечисть расползлась по своим домам, и путь был свободен. Я выбрался с чердака. Признаюсь, я и тут сглупил: нужно было сразу бежать в лес и прятаться, но я был так голоден, что не удержался и влез на задний двор таверны. И там я едва не попался. Я встретил... кое-кого. В общем, теперь я знаю, кто нас выдал, и как охотники нашли нашу землянку.
Мелисса затаила дыхание и нетерпеливо взглянула на друга. Дени словно ждал именно такой реакции. Он выдержал драматическую паузу и театрально произнес:
- Это была Дафна.
Глава 9
- Ее настоящее имя Стелла Мун. Ее отец – колдун, хозяин той самой таверны, а она работает у него официанткой. Я подслушал все это, когда забрался на задний двор их забегаловки. Но я немного увлекся подслушиванием и чуть не влип. Когда она выходила с черного хода, я в последний момент успел спрятаться за мусорным баком, но успел разглядеть ее лицо.
При этих словах к Мелиссе вернулся дар речи.
- Тебе не могло показаться? – спросила она скептически.
- Так и знал, что ты мне не поверишь, – раздраженно отозвался Дени. – Думаешь, легко забыть человека, с которым столько времени жил под одной крышей? Она, конечно, здорово изменилась, я ведь знал ее оборванкой, затворницей, но я уверен в своей правоте на сто процентов.
Лисса немного помолчала, потом кивнула.
- Вот оно, значит, как вышло, – задумчиво сказала она, потирая подбородок. – Мы ей доверяли, а она сдала нас своим дружкам. А ее парень, о котором вы говорили? Как его... Фред, кажется. Значит, он тоже ненастоящий?
Дени пожал плечами.
- Вообще, все это довольно странно, – продолжала Мелисса.
- Что именно? – саркастически поинтересовался Дени. – То, что ведьма выдала нас охотникам? Или что нас предал тот, кого мы считали другом? Для этого мира вполне нормально и то, и другое.
- Да нет, я не о том. Она ждала подходящего момента, чтобы нас выдать, так? Но ведь этих моментов было сколько угодно, верно? Зачем же она торчала в землянке столько времени? Пусть она и не жила, как мы, впроголодь, ее наверняка подкармливали, когда она уходила якобы на дежурство, но никто по своей воле не стал бы жить под землей так долго.
- Кто ее знает, – снова пожал плечами парень. – Вероятно, таков был план тех, кто ее к нам отправил. Ты не хочешь прогуляться со мной?
- Не откажусь.
Они гуляли до самого вечера – за время их разлуки у обоих накопилось много тем для разговоров. Как только стемнело, друзья вернулись в лагерь. Энни и Билл встретили их с недовольными лицами.
- Пока вас носило неизвестно где, мы успели решить, что наша хижина слишком мала для четверых, – заявил Билли.
- Вам придется построить себе новое жилище, – добавила Энни.
- Нас не носило неизвестно где, – ответила Лисса, удивленная их тоном. – Мы просто решили прогуляться и поговорить, мы ведь так давно не виделись.
- Говорите на здоровье, мы вам не мешаем, – сказала Энни прохладным голосом. – Но в следующий раз, когда надумаете уходить, хотя бы потрудитесь сообщить нам, собираетесь ли вы вернуться.
Она говорила, вроде бы, обоим, но ее укоризненный взгляд определенно предназначался только Дени. И Мелиссе показалось, что за этим укором кроется намек на какую-то старую обиду.
- Хорошо, мы будем предупреждать вас о каждом нашем шаге, – отозвался Дени, бросив Энни аналогичный многозначительный взгляд. «Как у них, оказывается, все непросто», – удивленно подумала Лисса.
Билл с Энни, не сказав больше ни слова, забрались в шалаш и улеглись спать. Их гости остались на улице и принялись озираться по сторонам в поисках места, где можно устроить лежанку. Почти сразу они нашли удобный куст на другом краю поляны и забрались под него.
Так прошло несколько дней. Лисса с Дени натаскали больших веток и превратили свой куст в некое подобие шалаша, отгородившись от остальных. Атмосфера в их маленьком лагере накалялась. Билл явно избегал обоих друзей; Энни становилась с каждым днем все более раздражительной. Мелисса не понимала, в чем причина такого поведения, ведь раньше она была в хороших отношениях с приютившими ее людьми. Но с тех пор, как вернулся Дени, все почему-то изменилось в худшую сторону. Мелисса долго думала, почему это произошло, и, в конце концов, вспомнила выражение лица Дени, когда он предложил укрыться у его старых друзей. Несмотря на то, что это было давно, Лисса хорошо помнила, как неохотно, через силу он произносил эти слова.
«Он что-то от меня скрывает! – поняла Мелисса. – Хотя, может быть, это просто не стоит моего внимания». Она решила при случае расспросить таинственного Дени. Но за следующие дни ей так и не удалось этого сделать, потому что произошло сразу несколько существенных событий.
Утром Мелисса проснулась от холода. Куртка Дени, которой парень укрывал Лиссу по ночам, исчезла. Мелисса перевернулась на другой бок и заметила, что самого Дени тоже нет. Она поднялась с земли и вылезла из шалаша.
Оглядевшись по сторонам, Лисса никого не обнаружила, но спустя пару мгновений услышала голоса неподалеку. Она еще раз осмотрелась и пошла на звук. Голоса доносились из-за густых зарослей орешника. Голос Дени узнавался безошибочно; парень явно сердился. Похоже, он о чем-то горячо и на повышенных тонах спорил с Энни. Мелисса прокралась вокруг кустов и притаилась за деревом. С этого места ей было хорошо видно обоих спорщиков – они стояли друг против друга, словно боксеры на ринге. Лисса никогда еще не видела Энни в таком состоянии: лицо раскраснелось и перекошено от гнева, в глазах слезы. Дени тоже был зол, он с такой неприязнью смотрел на Энни, что, наверное, мог бы испепелить взглядом.
- Я хотела обойтись без скандалов, но ты ведь так не умеешь! – распалялась Энни.
- Да, не умею! – огрызнулся Дени. – Потому что с тобой невозможно по-другому разговаривать!
- Зачем нам теперь разговаривать? Ты ведь доказал, что я тебе безразлична, когда ушел!
- Я ушел, потому что смог сделать выбор. А ты до сих пор только и делаешь, что мечешься! И мне не нравится, что ты упрекаешь меня в желании спасти мою сестру!
- Ах, не нравится?! – взвизгнула Энни. – А мне, думаешь, нравится, когда меня бросают на произвол судьбы, в опасности, просто исчезают, даже не сказав ни слова на прощание?!
- У тебя есть муж. Он может защитить тебя в любой опасности, – в голосе Дени при этих словах сквозило неприкрытое презрение.
- Не смей говорить в таком тоне о моем муже! – в голосе Энни послышались слезы, казалось, она вот-вот разрыдается. Дени взглянул на нее, и его гнев как будто слегка остыл.
- Не понимаю, почему ты до сих пор его защищаешь, он ведь этого не стоит.
Энни медленно подняла на Дени испуганный взгляд, словно он услышал ее потаенные мысли, которые она не хотела высказывать вслух. Некоторое время парень и девушка молча смотрели друг другу в глаза, затем бросились друг к другу, крепко обнялись, и их губы слились в поцелуе.
Лиссе захотелось развернуться и уйти, но она побоялась быть услышанной. Она чувствовала себя так, словно увидела что-то очень грязное и мерзкое, и, кроме того, была смущена тем, что стала невольным свидетелем этой сцены.
Дени первым пришел в себя и мягко отстранил Энни.
- Прости, мне это больше не нужно, – сказал он очень тихо. – Ты опоздала.
Девушка судорожно вздохнула и медленно подняла дрожащую руку. Звонкая пощечина – и Энни, развернувшись, скрылась в кустах. Дени остался стоять меж деревьев, и вид у него при этом был расстроенный и растерянный.
Мелисса стояла за деревом, ничего не понимая. «Что все это значит? – думала она удивленно. – Неужели между ними раньше было что-то серьезное? Может, поэтому он и не горел желанием идти сюда?»
Дени тем временем направился в сторону лагеря. Лисса поспешила ретироваться в кусты, чтобы он ее не заметил. Она не хотела, чтобы он застал ее за подслушиванием: пускай лучше сам все расскажет, когда будет готов.