Часть 19 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- А затем, что через некоторое время ты станешь ведьмой. Пусть и не настоящей, но все же...
Он обошел ее кругом.
- Это будет несложно. У всех ведьм и колдунов есть особая метка, которая внешне отличает их от вампиров и варлоков, а главное – от людей.
- И что же это за метка?
- Каждой новорожденной ведьме ставят на левом запястье черное магическое клеймо. У всех ведьм оно одинаковое.
- Ты хочешь меня клеймить? – округлила глаза Мелисса. – Черт возьми, я не собираюсь всю жизнь ходить с ведьминским знаком на руке!
Принц рассмеялся.
- Не бойся, это ведь будет не по-настоящему. Клеймо будет нарисовано специальной несмываемой краской. Ею мы обычно помечаем наших лошадей – в качестве защиты от конокрадов. Меченую лошадь, а тем более с королевским знаком, продать невозможно. А еще этой краской рисуется знак на руках тех, кого я принимаю в свое окружение, то есть, моих приближенных. Королева делает точно так же. Таким знаком придется обзавестись и тебе.
- Ясно. Меня пометят как элитную лошадь, – проворчала Лисса.
- Или как элитного демона, – усмехнулся Саймон.
- Плевать. Я согласна.
- Разве я предлагал тебе выбор? – губы принца искривились в неприятной ухмылке. Лисса не стала с ним спорить.
- Но прежде чем ты начнешь процедуру перевоплощения, позволь мне привести себя в порядок, – попросила она. Саймон оценивающе оглядел ее.
- По-моему, в этом нет необходимости.
- Прекрати! – отмахнулась Мелисса, представив себя со стороны.
- Ладно, пойдем. Я покажу тебе твою ванную комнату.
Дверь спальни выходила в небольшой квадратный холл. Сюда же выходили еще две двери – одна справа, другая – напротив входа в спальню. Слева была небольшая арка с красивым узором наверху.
- Где мы? – спросила Мелисса, оглядываясь по сторонам. На стенах, выкрашенных в серо-синий цвет, висели неяркие лампы, освещавшие холл.
- В моем крыле замка, – отозвался принц, закрывая за собой дверь спальни. – Твои покои находятся в башне, а эта арка ведет к лестнице, по которой можно спуститься в гостевые залы или подняться в другую башню, где живу я.
Он распахнул перед ней дверь напротив и зажег свет. Мелисса зашла в комнату и замерла на пороге, не веря своим глазам.
Ванная комната оказалась полностью выложена черным мрамором. Посередине комнаты располагался большой квадратный бассейн с каменными бортиками и расставленными на них прозрачными стеклянными баночками, в которых, судя по царящему в помещении цветочному аромату, были разные шампуни и прочие средства для ухода за собой. Лисса ощутила жгучее желание поскорее запрыгнуть в бассейн и вылить на себя как минимум половину этих душистых средств. С трудом отогнав мысли о хорошей мочалке, она прошлась по комнате, избегая смотреть в огромное зеркало на стене.
- Пойдем, я покажу тебе еще одно местечко.
Саймон вывел девушку из ванной комнаты и подтолкнул к третьей выходившей в коридорчик двери. Войдя в маленькую комнатушку, Лисса обомлела еще больше, чем при виде ванной. Комната выглядела как гримерка какой-нибудь звезды. По периметру находились стенные шкафы с зеркальными дверями, напротив входа – трельяж с множеством ящиков, а в углу комнаты нечто вроде манекена без головы и с шестом вместо ног.
- Это твоя гардеробная. В шкафах ты найдешь все, что тебе понадобится: одежду, обувь, белье. Вот в этих ящиках – косметика.
- Попробую разобраться, – сказала Лисса, пытаясь переварить удивительный факт, что теперь у нее есть своя гардеробная. – За то время, что я здесь, я совершенно отвыкла от макияжа и нарядов.
- Придется заново привыкать, – отозвался принц. – Ты должна соответствовать своему новому положению.
Они вдвоем вышли в коридор.
- Я оставлю тебя одну на некоторое время, – Саймон стряхнул невидимую пылинку со своего камзола. – Дела ждут.
Он развернулся и, не сказав больше ни слова, скрылся в арке. Мелисса зашла обратно в комнатку с зеркалами. Саймон не погасил свет, и девушка стала разглядывать свое отражение в зеркале.
- Ну и монстр, – хмыкнула она. Вид у нее был, мягко говоря, неважный. Волосы, столько времени нечесаные, выглядели отвратительно – грязные, спутанные, они торчали во все стороны колтунами; лицо все в грязных разводах, губы потрескались, ногти на руках обломаны. Кроме того, она страшно исхудала, ее лицо стало походить на обтянутый бледной кожей череп.
- Просто ужас, – был окончательный вердикт. – Пора заняться собой, раз уж выпала мне такая счастливая возможность.
Она открыла ближайший шкаф и обнаружила там нижнее белье. Первым, что Лисса вытащила, был длинный шелковый халат темно-синего цвета.
- Какая красота!
Халат был расшит золотыми звездами и месяцами. Лисса примерила его. Оказалось, что он приходится ей впору. Через некоторое время она уже наполняла горячей водой бассейн в ванной и откупоривала пузырьки с ароматными жидкостями.
Мелисса пробыла в ванной очень долго, тщательно смывая с себя следы затворнической жизни. Впервые за долгое время она смогла как следует расслабиться. Отдыхая в бассейне, она думала о создавшемся положении. Она быстро убедила саму себя в том, что Саймон не собирается ее убивать, и решила, что глупо будет пытаться сбежать от той вольготной жизни, которую он ей предлагает, и возвращаться к жалкому и голодному существованию затворницы. Кроме того, ей очень хотелось выяснить, зачем молодому принцу понадобилось похищать ее из внешнего мира, и откуда он вообще о ней узнал.
После купания, закутавшись в мягкое полотенце, Лисса решила найти в спальне свою старую одежду и постирать: ее не покидало ощущение, что старые вещи все же могут еще пригодиться, несмотря на то, что от жизни в лесу им крепко досталось.
Изорванные джинсы, основательно потрепанная, похожая на тряпку футболка и белье нашлись в спальне на кресле, аккуратно сложенные стопкой на сиденье. Под креслом стояли кроссовки. Лисса бросила все это в бассейн, щедро полила пеной для ванн и направилась в гардеробную изучать припасенные для нее Саймоном наряды.
Открыв шкаф, девушка остановилась в замешательстве. Там висело множество платьев, все они были непривычно длинными, очень необычными и такими красивыми, что глаза так и разбегались. Может быть, надеть вот это, черное с вышитым золотой нитью узором и пышной юбкой? Или это, кровавого цвета, с высоким воротом? После долгих раздумий Лисса остановилась на золотистом платье с длинными узкими рукавами, низким треугольным декольте и черной блестящей окантовкой на манжетах. Вытащив платье из шкафа, Мелисса обнаружила, что оно довольно-таки тяжелое. Она осторожно попыталась надеть сложный наряд на манекен, внимательно осматривая шнуровку на корсете и крошечные крючочки-застежки. Затем, отступив на шаг назад, осмотрела результат своего труда и удовлетворенно кивнула.
* * *
Развесив старые истрепанные вещи на сушилке для полотенец, Лисса вернулась в гардеробную и открыла ящики трельяжа. Вместо привычных глазу ярких тюбиков и коробочек там оказались довольно странные вещицы, нисколько не похожие на современную косметику, но Лисса быстро разобралась, чем и как пользоваться. А вот с громоздким платьем пришлось повозиться: надеть его на себя оказалось гораздо сложнее, чем на манекен.
- Теперь я понимаю, почему в кино королев и принцесс всегда одевают служанки! – пропыхтела Лисса, изворачиваясь, чтобы завязать сложную шнуровку на спине.
Совершенно выбившись из сил, но все же надев платье, Мелисса прошлась по комнате, посмотрела на себя в зеркало и увидела в нем настоящую принцессу. Платье ей очень шло, но в нем было неудобно, тесно и непривычно.
Тут за дверью послышался знакомый голос.
- Мелисса, ты здесь?
Девушка открыла дверь и нос к носу столкнулась с Саймоном. При виде Лиссы принц обомлел. Он смотрел на нее с восхищением и удивлением одновременно, но потом резко посерьезнел.
- Ты хорошо выглядишь, но ты допустила ошибку.
Лисса нахмурилась.
- Впрочем, это я виноват, забыл сразу тебе сказать.
Принц зашел в комнату.
- Такие платья подходят только для приемов и торжеств. Простая повседневная одежда выглядит несколько иначе, – Саймон поочередно открыл двери всех шкафов и в последнем нашел то, что нужно. – Вот, здесь.
- А чем они отличаются? – недоуменно поинтересовалась девушка. – На мой взгляд, одно и то же.
- Эти менее нарядные, – пояснил принц. – Полагаю, если ты хорошенько рассмотришь их все, ты сама поймешь разницу.
- Мне прямо сейчас переодеться? – хмуро спросила Лисса. Саймон кивнул и тактично вышел за дверь. Мелисса уже без всякого интереса оглядела ряд платьев и вытащила наугад изумрудное с черным узором. Надев его, она убедилась: оно и вправду выглядит менее шикарным, чем предыдущее. К тому же, влезть в него оказалось куда проще.
- Вот, другое дело, – удовлетворенно заметил Саймон, когда Лисса вышла к нему. – Молодец, длинный рукав сейчас будет кстати. А теперь пойдем со мной. Будем делать из тебя ведьму.
Он повел ее вниз по винтовой лестнице и вывел в темный коридор.
- Веди себя тихо, – на всякий случай предупредил он.
Коридор вывел принца и Лиссу в тускло освещенную маленькую залу, из которой в разные стороны вели еще два коридора. Один из них, широкий, был освещен яркими лампами. Саймон заглянул в этот коридор и быстро затащил Мелиссу в противоположный – узкий, темный и мрачный.
- Быстрее, – он взял свою подопечную за руку и припустил бегом. Лисса обратила внимание, что на руку Саймона, за которую она держится, надета бархатная перчатка.
Коридор, казалось, никогда не кончится. Они все бежали и бежали по нему, и Лисса постепенно выбивалась из сил. Ей это живо напомнило картину из недавнего прошлого, когда они с Дени ночью убегали через лес прочь от разрушенной землянки. Больше ничего она вспомнить не успела – Саймон внезапно свернул направо, и Лисса едва не полетела с лестницы, к которой привел их темный коридор. Ступени закончились у небольшой площадки, на которую выходила всего одна дверь. Над ней горела тусклая лампа.
- Мы на месте, – сообщил Саймон и три раза стукнул кулаком в дверь.
- Морена, это я, – тихонько сказал он, и дверь тут же приотворилась. – Привел к тебе свою будущую фрейлину.
Глава 12
Дверь открылась до конца, и Саймон потянул Мелиссу за собой внутрь. Они очутились в крохотной сумрачной комнатушке с низким потолком. Окно было занавешено темной тканью, а на столе горела всего одна свеча в уродливом подсвечнике в виде когтистой лапы.
За спиной Мелиссы хлопнула дверь и щелкнул замок. Лисса обернулась. Возле двери стояла невысокая длинноволосая девушка в сером платье.
- Присаживайтесь, – девушка указала гостям на стулья. Саймон и Мелисса сели за стол. Девушка, впустившая их, уселась напротив и закинула ногу на ногу. Лисса с любопытством рассматривала хозяйку каморки. Внешне она была довольно мила: пушистые ресницы, слегка вздернутый маленький носик, аккуратные пухлые губы; блестящие прямые волосы красивого пшеничного цвета падали на хрупкие плечи. Но во всем ее образе чувствовалась некоторая циничность, а взгляд прищуренных серых глаз был жестким и цепким, и от этого взгляда Лиссе стало не по себе.
- Это Морена, – представил ее Саймон. – Она моя лекарка, мой друг и помощница. Морена, это...
- Мелисса, – кивнула Морена. – Мы уже встречались.
- Это она переодела тебя в пеньюар, пока ты была без сознания, – пояснил Саймон в ответ на недоуменный взгляд Лиссы.
- Я все еще не считаю здравой твою идею выдать человека за ведьму, – сказала Морена, сложив руки на груди. Саймон недовольно скривил губы.
- А что ты имеешь против людей? – не удержалась Мелисса. Лекарка усмехнулась.