Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Саймон молча схватил ее за плечи и встряхнул, но Лисса не боялась его. Она сейчас была до крайности разгневана. Лицо принца утратило былую невозмутимость. - Глупая девчонка! – сердито проговорил он. – Тебя же может увидеть кто-нибудь! Ты не понимаешь, насколько это опасно! Лисса от неожиданности проглотила слова, которые собиралась сказать. Опасно? Нет, она совсем не этого ожидала. Значит, он злится не потому что она пренебрегла его запретом, а потому что это для нее опасно?! - Ну и что, – огрызнулась Мелисса. – Мне плевать на опасность! Если ты забыл, я была затворницей, я столько времени скрывалась от тебя и твоих прихвостней, неужели ты думаешь, что я не привыкла к опасностям?! Саймон поник. Он даже как будто стал меньше ростом. Он отпустил плечи Лиссы и отвернулся. - Я просто не хочу потерять тебя. Сердце Мелиссы сжалось на миг, но она уже не могла остановиться. - А я не хочу, чтобы ты так обращался с моими друзьями. Воцарилась тишина. Саймон не повернулся к девушке, не подошел. И тогда Лисса не выдержала. Она пулей вылетела из своей спальни и убежала. Она бежала по коридорам дворца, бежала подальше от принца и от его любви, чувствуя отвращение к нему и к своей жизни в этих стенах. Лисса сама не заметила, как оказалась у двери подземелья. «Нет уж, – подумала она. – Не сегодня». Она отвернулась от двери и тут вспомнила, о чем ей только что говорил Саймон. «Да. Пойду лучше к Морене, узнаю очередную плохую новость». Новость действительно оказалась не из лучших. - Это зелье, – сообщила Морена. – Которое постепенно делает того, кто его пьет, жестоким и убивает в существе его хорошие стороны. В основном такой эффект оно дает при взаимодействии с алкоголем. - О господи, – вытаращила глаза Лисса. – И кто мог напоить меня этой гадостью?! - Я полагала, у тебя есть несколько подозреваемых, – пожала плечами лекарка. - Да, – Мелисса нахмурилась. – В частности три. Девушки переглянулись. - Саймон наотрез откажется в это верить, – сокрушенно покачала головой Лисса. - То есть, ты не будешь говорить ему о зелье? - Не буду. И тебя хочу попросить о том же. Придумаем что-нибудь другое. Нервы, например, стресс. А кстати, от этого зелья есть какое-нибудь противоядие? - Не думаю. Зелье скоро само выветрится, если не подпитывать его новыми дозами. - Да уж, – задумчиво протянула Мелисса. – Теперь надо придумать причины, по которым я буду отказываться от вина за обедом и ужином. Не могу же я сказать этим гадинам, что опасаюсь стать алкоголиком? - Нет, про алкоголизм лучше не надо, – усмехнулась Морена. - И еще меня интересует, зачем им вообще понадобилось меня травить. - Может, решили помочь тебе прижиться во дворце? Добреньким здесь не место, знаешь ли. - Вряд ли их намерения были столь чисты. - Вообще-то, у меня есть одно предположение, – сказала Морена. – Возможно, они делают это из ревности. Саймону ты небезразлична, это видно невооруженным глазом. А еще ты разительно отличаешься от тех девушек, которые всегда вертелись вокруг Саймона, это тоже видно невооруженным глазом. Может, они решили сделать тебя такой же, как все, чтобы он понял, что в тебе нет ничего особенного? - Ты права, – согласилась Мелисса после недолгих раздумий. – Это вполне в духе наших фрейлин – делать гадости исподтишка вместо того, чтобы высказать свои претензии мне в лицо. Некоторое время девушки задумчиво смотрели друг на друга. - Ладно, я пойду, лягу спать, – Лисса встала. – Спасибо тебе за предупреждение о зелье. - Всегда пожалуйста, – тепло улыбнулась ей Морена. – Спокойной ночи. Лисса вышла из комнаты. По дороге она думала о лекарке. Она оказалась совсем не такой, какой представлялась Мелиссе в первые дни после знакомства – законченной пессимисткой, вечно недовольной и ворчащей. В последнее время Морена стала единственным другом Лиссы во дворце. «И это хорошо, – подумала девушка, поворачивая в свой коридор. – Кроме нее здесь совершенно не с кем посекретничать по-женски!» Но едва войдя в холл, где находилась дверь в ее спальню, Мелисса мгновенно позабыла о Морене. Ее глазам предстала необычная картина: Саймон сидел на полу возле двери, обхватив голову руками. Он походил на школьника, которого только что отвергла его первая любовь из старших классов. В другой ситуации Мелиссу это позабавило бы, но сейчас ей было не до смеха. Завидев девушку, Саймон вскочил на ноги. - Лисса, – он подошел к ней и взял ее за руки. Мелисса попыталась убрать руки, но принц был настойчив.
- Лисса, прости меня! – горячо прошептал Саймон. – Ты была права и имеешь все основания на меня злиться! Он смотрел на нее так жалобно, что Лисса моментально забыла о своей обиде. Она осторожно высвободила одну руку из его ладони и нежно погладила его по голове. - Я не злюсь, – тихо сказала девушка. – Я уже поняла, что требую невозможного. Во взгляде Саймона появилось искреннее удивление, словно он не ждал от нее подобных слов. - Я понимаю, что ты не можешь отпустить их, – продолжала Лисса, все так же тихо, но уверенно. – Ты принц, и наказывать государственных преступников – твой долг. Но разреши мне хотя бы навещать их! Принц окончательно растерялся. Мелисса смотрела на него так настойчиво, но он не мог ответить ей согласием. Позволить ей тайком бегать в тюрьму – это безумие! А если не позволить, то она все равно будет туда бегать, только скрываться ей придется тогда еще и от него. Кроме того, отказ смертельно обидит ее. Саймон тяжело вздохнул... и сдался. - Хорошо, – буркнул он. – Ладно. Можешь наведываться туда иногда. Но я должен взять с тебя два обещания. - Все что угодно, – сладко проворковала Лисса. - Первое – ты не будешь туда ходить каждый день. Это слишком рискованно. Ты должна понимать, что... - Хорошо, – нетерпеливо перебила его Мелисса. – Что еще? - Отнесись к этому серьезно. Будь осторожна. Твое легкомыслие порой сводит меня с ума! Лисса демонстративно зевнула. - О да, конечно же, я буду очень осторожна! - Вот именно об этом я и говорил, – проворчал Саймон. – Ты слишком легкомысленна. Мелисса посерьезнела. - Не беспокойся за меня, – прошептала она и поцеловала его в щеку. – Я буду осторожна, обещаю. - Я не могу не беспокоиться, – принц отвел взгляд. – Ведь я только что лично подписал тебе смертный приговор. Если твое прикрытие рухнет... - Саймон, все в порядке. Никто не поймает меня. Не будь пессимистом. - Я реалист, – пожал плечами Саймон. - Это ты у Морены научился? – фыркнула Лисса, узнав излюбленную фразу лекарки. Саймон усмехнулся и поцеловал ее. - Иди, отдыхай. У тебя сегодня был трудный день. - У тебя тоже. - Мне некогда отдыхать – я ночной житель, Лисса. Ночью жизнь во дворце бьет ключом. - Ох, я и забыла, – Лисса подошла к двери. - Спокойной ночи, – нежно сказал принц. Девушка улыбнулась и скрылась за дверью. Саймон покачал головой и направился к себе. Ему все же требовался отдых. Принц вошел в спальню, стараясь не смотреть по сторонам. Его все раздражало в этой комнате: деревянная кровать, бархатные шторы, ворсистый ковер, и самое главное – красный цвет, который окружал его, окутывал, словно большое кровавое облако. «Хорошо, что Лисса не видела, где я живу, – подумал он со вздохом. – Она была бы в ужасе». Но тут он вспомнил, что Лисса выкрала из его спальни ключ от подземелья, а значит, она видела все это кровавое убранство. «Странно, что она воздержалась от комментариев», – горько усмехнулся Саймон про себя. Он завалился на кровать, не раздеваясь, прямо поверх темно-бордового покрывала и задернул полог, отгородившись от кроваво-красного кошмара, который его окружал. * * * Лисса вышла из трапезной, удивляясь и радуясь, что ей удалось так легко отвертеться: за обедом Элеонора и Изабель снова предлагали ей вино, но Мелисса уже знала, что за дрянь подсовывают ей фрейлины, и пить не стала. На сей раз сработало твердое «нет», но у нее не было уверенности, что это подействует в следующую трапезу. Что делать, если фрейлины будут настаивать? После обеда она вернулась в башню, чтобы немного вздремнуть. Ночью она долго лежала без сна и утром проснулась совершенно разбитая. До обеда Лисса соображала вяло и едва могла передвигаться. Шарлотта даже спросила у нее в шутку, не сражалась ли она всю ночь с оборотнями. После этого Лисса решила, что надо поспать. Вернувшись в спальню, Лисса повалилась на кровать и, едва ее голова коснулась подушки, мгновенно уснула. * * * Саймон нигде не мог найти Мелиссу. Сначала он подумал, что она задержалась в трапезной, но там никого не оказалось. Саймон помчался в комнату отдыха фрейлин, надеясь, что девушка все-таки там, а не убежала посреди дня в подземелье к своим подругам-преступницам, забыв об осторожности. В комнате отдыха весело хихикали над чем-то Изабель и Элеонора с парой лакеев. Увидев принца в дверях, все четверо разом замолкли и, вскочив на ноги, поклонились. - Вы не видели Габриэллу? – спросил Саймон.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!