Часть 28 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Как вы сюда попали?
- Мы бы хотели спросить тебя о том же, – первой заговорила Венди. Ее голос был холоден как лед, а взгляд преисполнился недоверия. – Ты пришла сюда одна, с фонарем, в шикарном платье...
- Мы думали, ты уже давно мертва! – перебила ее Пейдж. Она говорила ласково и, казалось, была очень рада видеть подругу.
Лисса мгновенно вспомнила кошмар их последней ночи в землянке.
- Мне повезло. Мы с Дени... – Лисса смутилась. Она не решилась сказать подругам, что Дени бросил их ради нее. – Нам удалось выбраться из завалов и сбежать. Мы долгое время скрывались...
Мелисса снова замолчала. Ей о многом хотелось поведать пленницам, ведь она так давно их не видела, и они наверняка жаждали узнать, что сталось с Дени и Дафной... Но Лисса прекрасно понимала, что ее рассказ может затянуться на несколько часов, а ей ни в коем случае нельзя здесь задерживаться на такое долгое время.
- Так где же теперь мой братик? – спросила Пейдж, явно волнуясь. – Он жив?
- И где Дафна? – подхватила Венди. – И как ты все же здесь оказалась?
Лисса нервно оглянулась на вход в комнату.
- Не бойся. Стражники были здесь недавно и вернутся только вечером, – в голосе Венди послышалась насмешка, словно ее позабавил страх Мелиссы быть пойманной за разговором с пленницами.
- Дени... Он...
- Говори же, он жив?! – Пейдж просунула руки сквозь решетку и схватила Лиссу за плечи.
- Я не знаю, – Лисса опустила глаза. – Я рассталась с ним несколько месяцев назад.
- Рассталась? – подняла бровь Венди. – И как это понимать?
- Мы серьезно повздорили, я ушла и больше его не видела. А потом я встретила принца, и с тех пор я здесь, в Дредфул-холле. Принц сделал меня своей фрейлиной.
- Что?! – хором воскликнули пленницы.
- Ушам своим не верю! – выдохнула Пейдж. – Ты что, стала демоном?!
- Теперь я ведьма, – Мелисса приподняла рукава платья и показала рисунки на руках. – Не настоящая, разумеется. Эти знаки сделала подруга принца, лекарка. Саймон зачем-то решил ввести меня в свое окружение. Чтобы не вызывать подозрений, он представил меня всем под другим именем. Я не знаю, чего он добивается, но я веду здесь свою деятельность. Вчера я случайно набрела на вход в подземелье и выкрала у Саймона ключ от двери, ведущей сюда, а сегодня решила посмотреть, что здесь такое. Но я и подумать не могла...
- Что найдешь здесь нас? – усмехнулась Венди. – Мы здесь сидим еще с тех пор, как чертовы охотники разгромили землянку. Когда они поймали нас, сразу же привезли в замок и бросили в это подземелье. Нас собирались поселить с другими людьми у стены, но почему-то передумали.
- Мы подслушивали разговоры охранников и других пленников, которых сюда приводили, – сказала Пейдж. – Мы слышали, что у принца появилась новая фрейлина. И еще – что Мелисса Олдридж, которая уже давно находится в розыске, бесследно исчезла. Если честно, мне и в голову не могло прийти связать друг с другом эти факты!
- Меня вот что удивляет, – задумчиво произнесла Венди, рассматривая Мелиссу сквозь решетки. – Как тебя не узнали во дворце? Тебя искало все королевство, я слышала, даже в газетах печатали твой портрет. Все знают, как ты выглядишь, а ты преспокойно разгуливаешь по замку, и никто ничего не подозревает?
- Да ты посмотри на нее, – Пейдж обвела рукой фигуру Лиссы в шелковом платье. – Ты бы сама в жизни не узнала ее, если бы раньше видела только на том портрете!
- Пожалуй, – неуверенно согласилась Венди.
- Мой портрет напечатали лишь однажды, когда я была еще затворницей, а сейчас я сильно изменилась. К тому же, Саймон нашел меня буквально через пару дней после того, как вышла газета, и распорядился прекратить поиски и изъять тот выпуск с моим портретом. С тех пор я слежу за публикациями в газетах, и там больше ничего обо мне нет.
- А что стало с Дафной? – спросила Пейдж, возвращаясь к тому, что пленницам так не терпелось услышать.
- Ничего не стало, – вздохнула Мелисса. – Живет себе припеваючи. Работает официанткой в таверне своего отца. Только вот зовут ее Стелла, а не Дафна.
- То есть, ты хочешь сказать...
- Да, она ведьма, – кивнула Лисса. – И это она привела охотников к землянке.
- Кошмар, – поморщилась Пейдж. – Среди нас была ведьма, а мы об этом даже не подозревали.
Воцарилось молчание. Каждая из девушек думала о своем.
- Надо придумать, как вытащить вас отсюда, – наконец произнесла Лисса. Пленницы переглянулись.
- Мне кажется, фрейлина его высочества вряд ли чем-то сможет нам помочь, – саркастически возразила Венди.
- Я все равно поразмыслю над этим, – отозвалась Мелисса и поднялась на ноги. – Мне пора идти, пока меня не хватились. Если меня поймают, я не смогу больше прийти сюда.
- Тогда собери осколки от фонаря, – посоветовала Пейдж. – А то охранники догадаются, что здесь кто-то был.
- Да, точно, – Лисса быстро собрала осколки, сложила их в самом дальнем углу помещения и забросала пылью, а металлический каркас закопала под ворохом соломы в одной из открытых камер.
Она уже собралась уходить, но тут ей в голову пришла идея. Возможно, слишком рискованная и безрассудная, но все же Лисса была уверена в ее правильности.
- Кстати, а как вас тут кормят? – поинтересовалась она у пленниц.
- Да так... – пожала плечами Венди. Пейдж, как всегда, оказалась более эмоциональной:
- А как еще могут кормить в тюрьме? – она изобразила, будто ее тошнит. – Два раза в день приходит охранник и дает нам похлебку.
- Все ясно. А когда приходит охранник?
- Утром, когда уже светло, и вечером, когда еще не совсем стемнело, но уже смеркается, – отрапортовала Пейдж.
- Мы ориентируемся по небу, – пояснила Венди. –Его видно через окошко.
Мелисса бросила взгляд вверх, на окно.
- Надо идти, – сказала она, последний раз оглянувшись на девчонок. – Я обещаю, что помогу вам, чем смогу.
Глава 17
Распрощавшись с Элеонорой, задержавшейся после ужина в трапезной, Лисса свернула за угол, делая вид, что хочет пойти к себе. Фрейлина ничего не заподозрила и пошла вслед за своими сестрами в комнату, где они обычно отдыхали. Лисса смотрела Элеоноре в спину, пока та не скрылась за поворотом.
Тогда Мелисса вышла из-за угла и направилась обратно в трапезную. Сегодня за ужином она специально едва притронулась к еде, сославшись на то, что в последнее время у нее почему-то начал пропадать аппетит.
Трапезная была пуста, и со стола еще не убрали. Обрадованная, Лисса подскочила к столу, вынула из кармана сложенные газеты и начала аккуратно заворачивать в них стейк и кусочки нежного мясного пирога, чтобы отнести в подземелье пленницам. Она хотела хоть как-то помочь Пейдж и Венди. Ей было ужасно стыдно перед ними вчера: она шикарно питалась, пила лучшее вино и развлекалась, в то время как ее подруги томились в неволе в подземелье, голодные и несчастные.
Лисса спрятала свертки с едой под накидкой и уже повернулась, чтобы выйти из трапезной, но тут нос к носу столкнулась с Саймоном.
- Что ты здесь делаешь, дорогуша? – осведомился принц, глядя на нее в упор.
- Я ужинала, – соврала Мелисса, сделав как можно более невинные глаза. – Здесь так вкусно кормят, я уже скоро перестану влезать в свои платья!
Она заискивающе улыбнулась принцу, но лицо Саймона осталось серьезным.
- Так вкусно, что ты даже с собой решила прихватить?
Лисса похолодела. Значит, он заметил ее за сбором еды. И как теперь ему это объяснить?
- Саймон...
- Не лги мне, Лисса. Я знаю, что ты не собираешься это есть.
Мелисса молчала, опустив глаза. Да и что тут скажешь? Саймон забрал у нее свертки и бросил их на стол.
- Идем, – Саймон взял ее за локоть. – Нам надо серьезно поговорить.
Он привел Мелиссу в ее комнату и усадил на кровать, а сам встал перед ней, оперся спиной о стену и сложил руки на груди. Лисса чувствовала себя так, словно сидит на скамье подсудимых.
- Ты знаешь, о чем будет разговор, – тихо произнес Саймон. Это был не вопрос – это было утверждение. Конечно, она знала, о чем он хочет поговорить.
- Я видел тебя на первом этаже вчера. Но не придал этому значения. А потом стража доложила мне, что фонарь, висевший в подземелье, куда-то пропал. Я и этому тоже не уделил должного внимания. Но сегодня...
Лисса подняла на него взгляд. На лице Саймона не было ни гнева, ни злости – оно просто ничего не выражало.
- Сегодня утром ты должна была сделать кое-что важное, но была, по всей видимости, слишком занята. Ты забыла навестить Морену.
«Ох, черт! – спохватилась Лисса. – Морена же должна была сказать мне про мою кровь!»
- И я подумал: если ты забыла об этом, значит, твоя голова была забита мыслями о чем-то другом, более существенном. Я был в курсе, что ты знакома с людьми, сидящими в тюрьме. Я сложил вместе все факты и понял, что ты нашла способ проникнуть в подземелье и поговорить с подругами. К тому же, я заглянул в тайник в своей комнате и обнаружил, что ключ от двери подземелья исчез. Конечно, эта ниша в стене – не самый надежный тайник, но все же у тебя хватило наглости забраться в мою башню и выкрасть ключ.
Последняя фраза подействовала на Лиссу, как удар хлыста, и заставила вскочить с кровати.
- Да, наглости мне не занимать.
Некоторое время они молча буравили друг друга взглядами – спокойный и уравновешенный принц и взбешенная девушка.
Первой не выдержала Лисса.
- Как ты смеешь упрекать меня в этом?! Они мои подруги, я вместе с ними жила в таких условиях, какие тебе в твоем шикарном замке и не снились, а ты держишь их в тюрьме, в клетке, как животных! И что плохого в том, что я хочу видеть их?!