Часть 12 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тем хуже для нее. – Миссис Фроджертон откусила кусочек тоста. – И ведь он в итоге никуда не уходил, верно? Хотя не могу вообразить, как он провел несколько часов в подвале и никто этого не заметил.
– Думаю, как только все решили, что он пошел в деревню, ни у кого не было времени разбираться дальше. Интересно, кто первый это предположил? – задумчиво произнесла Кэролайн.
– А какая разница?
– Потому что кто-то мог так подшутить над мистером Вудфордом и запереть его внизу.
Кэролайн взглянула на миссис Фроджертон, которая встретила ее взгляд:
– Возможно, кто-то затаил злобу? Не в каждом доме все мирно, моя дорогая.
– Против мистера Вудфорда? Просто не могу представить, – призналась Кэролайн.
– Милая, вы уже год как здесь не живете. Все меняется, особенно когда уезжает человек вроде вас, который был связующим звеном между слугами и хозяевами.
– Наверное, вы правы.
Миссис Фроджертон, перегнувшись через поднос, похлопала ее по руке.
– Не хочу показаться бесчувственной, но проблемы леди Элинор с прислугой уже не должны вас беспокоить. Расскажите обо всем своей тетушке, и пусть она разбирается с этим делом.
– Разумеется, я так и планирую поступить, мадам. Я прекрасно осознаю свои обязанности по отношению к вам и мисс Фроджертон. – Кэролайн встретилась взглядом со своей нанимательницей.
– Нет нужды лезть в бутылку, душенька. Я не имела в виду, что вы пренебрежете своими обязанностями. – Поколебавшись, миссис Фроджертон продолжила: – Когда я прошлым вечером говорила с леди Элинор, у меня сложилось четкое впечатление, что она считает вашу работу у меня временным заблуждением, после которого вы одумаетесь и вернетесь домой.
– Она может считать, как ей заблагорассудится, но я вовсе не намерена возвращаться сюда.
– Хорошо, – коротко кивнула миссис Фроджертон. – Она вас не заслуживает.
Неожиданно тронутая откровенностью своей нанимательницы, Кэролайн решила поделиться всей историей целиком.
– Честно признаться, мадам, скорее всего, проблемы со штатом прислуги будут волновать мою тетю меньше всего.
– Как так? – миссис Фроджертон налила себе еще кофе, а Кэролайн подлила сливок.
– Прошлой ночью произошло кое-что еще.
– Святой боже, да что же не так с этим местом?
– Умерла моя двоюродная тетя Инес.
– Дама, с которой я говорила за ужином? Она мне показалась вполне крепкой и бодрой, хотя и не прочь пожаловаться. У нее было слабое сердце?
Забрав чашку с кофе из рук своей нанимательницы, Кэролайн произнесла:
– Доктор Харрис считает, что ее убили.
Миссис Фроджертон громко ахнула и прижала руку к груди.
– Убили?! – Она несколько раз перекрестилась и похлопала вокруг себя в поисках платка. – Этот дом что, проклят?
– Чего вы визжите, мама? – В дверном проеме, соединяющем две комнаты, показалась Дороти. – Вам тост не по вкусу? – Она все еще была в ночной рубашке и наброшенном поверх пеньюаре, а длинные светлые волосы волной спадали за спину.
– Леди Инес, женщину, с которой я вчера так долго беседовала за ужином, убили сегодня ночью! – Миссис Фроджертон вздрогнула. – Мы должны уехать как можно скорее.
Потянувшись к подносу, Дороти взяла с тарелки матери кусочек тоста.
– Сомневаюсь, что кто-то сможет уехать. Над болотами бушует настоящий шторм, все затопило. Судя по тому, что я слышала от Мэйбл, проехать по дорогам сейчас поможет только чудо.
Кэролайн прошла к окну и выглянула в сад. За многие годы, проведенные в Гринвуд-холле, она хорошо узнала, как подвержена эта местность подтоплениям. Низкие угрюмые облака катились по небу со стороны далекого моря, пропуская лишь слабый свет и закрывая горизонт беспросветным покрывалом тумана. Видимо, ей следовало радоваться, что доктор Харрис успел прибыть в особняк. Если бы не он, вряд ли мистер Вудфорд пережил бы эту ночь.
– Так или иначе, сейчас я уезжать не хочу, – фыркнула Дороти. – Я очень жду бала.
– Ты же сама не хотела сюда ехать! – возразила миссис Фроджертон. – Неужели ты думаешь, что они проведут бал, раз умер член их семьи, еще и при таких чудовищных обстоятельствах?
– Не понимаю, почему бы нет, – пожала плечами Дороти. – Она не была такой уж важной дамой. Уверена, Мэйбл это ни капельки не волнует.
– Дотти, это бесчувственно с твоей стороны. – Миссис Фроджертон со стуком отставила поднос в сторону. – А если среди нас в самом деле скрывается убийца, разве ты сможешь ощущать себя в безопасности? Нас могут убить в собственных постелях!
Кэролайн шагнула вперед, вставая между спорящими дамами.
– Если вы позволите, мисс Фроджертон, мадам, я позову Пегги, она поможет вам одеться. Я предложила доктору Харрису вместе сообщить печальные известия моим дяде и тете.
– Так они еще не знают? – Миссис Фроджертон покачала головой. – В таком случае вы должны немедленно идти и все им рассказать! – Она взглянула на Дороти. – А мы подождем вашего возвращения здесь и как раз узнаем, что именно леди Элинор планирует делать.
Глава шестая
Когда Кэролайн спустилась в холл на первом этаже, доктор Харрис уже ждал ее с часами в руках, которые пробили при ее приближении.
– Вы пунктуальны, мисс Мортон. Хорошо. Я попросил Гринвудов встретиться со мной в кабинете его светлости. Пойдемте.
Она коснулась рукава его сюртука, останавливая:
– А вы не обнаружили никакой иной причины смерти тети Инес?
– Ничего очевидного. – После краткого молчания он продолжил: – Полагаю, можно было бы предложить аутопсию, но религиозные болваны ее запретили, так что мне придется основываться на том, что я вижу.
Кэролайн указала направо:
– Кабинет моего дяди вон там.
– Благодарю.
На докторе по-прежнему были вещи, в которых он прибыл, рубашка помялась, как и галстук. Темные волосы странно сбились на одну сторону, будто он спал на боку. Кэролайн решила попросить кого-нибудь из лакеев как можно скорее обеспечить доктора сменой одежды. Кто как, а леди Элинор подобный растрепанный вид определенно не одобрит.
Коротко постучав, доктор Харрис вошел и поклонился лорду Гринвуду и леди Элинор, которые уже ждали их у стола.
– Доброе утро. Вынужден сообщить вам печальные известия. – Слегка склонив голову, он продолжил: – Леди Инес умерла сегодня ночью, смерть наступила при подозрительных обстоятельствах.
– Умерла? – приподняла бровь леди Элинор. – Ей было около семидесяти, я полагаю.
– Вероятно, так, – отозвался доктор Харрис. – Но ее возраст не имеет значения, так как, по моему мнению, ее убили.
– Что за нелепость! – отрезала леди Гринвуд и посмотрела на супруга. – Где доктор Макгрегор? Этот человек вообще обладает достаточной квалификацией, чтобы делать подобные драматичные заявления?
Доктор Харрис поклонился:
– Я прослушал курс лекций в университете Эдинбурга, миледи. И могу вас заверить, что уровень моей квалификации куда выше, чем ваш прежний доктор мог даже надеяться получить. Этим летом я перенимаю практику у доктора Макгрегора.
– Вовсе нет, если я смогу на это каким-либо образом повлиять, – заявила леди Элинор, которая была не из тех женщин, кто уступает в споре. – А почему ты здесь, племянница?
– Я была с доктором Харрисом, когда он отправился на помощь тете Инес.
– Как так вышло?
– Когда этим утром я навещала мистера Вудфорда, пришел Джошуа и сказал, что нашел тетю Инес в малой гостиной и что срочно требуется доктор. Доктор Харрис попросил меня его сопровождать.
– Так твоя тетя мертва или убита? – спросил лорд Гринвуд.
– Она определенна мертва, сэр. – Помедлив, Кэролайн продолжила: – И я вынуждена согласиться с доктором Харрисом, что она была убита.
– Чушь! – фыркнула леди Элинор. – И как же, скажите на милость, вы двое сумели прийти к такому выводу?
Доктор Харрис поднял брови:
– Это было не сложно, миледи. Вашу родственницу задушили собственной пряжей, а после вонзили спицу ей в шею.
Леди Элинор, ахнув, прижала ладонь ко рту.
После продолжительного молчания лорд Гринвуд откашлялся.
– А. Что ж, это меняет дело.