Часть 27 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Подождите! – и, обратившись к сопровождавшим их на всякий случай бойцам из антитеррористического отряда, не признающим возражений тоном, почти приказал: – Дайте мне пистолет!
Те в замешательстве уставились на Строуба. Без его разрешения на такое они, конечно же, пойти не могли.
– Быстрее!
Начальник космопорта согласно кивнул, и один из бойцов бросил свой пистолет Джеку. Поймав оружие, тот убедился, что оно стоит на предохранителе и, подойдя к Строубу, кивнул на видеофон:
– Отвечайте! – сказал Джек – и приставил к виску Грега Строуба дуло пистолета.
Это вызвало самую эмоциональную реакцию.
Бойцы схватились за автоматы и быстро рассредоточились так, чтобы их шеф не оказывался на линии огня. По информационному центру прошелся всеобщий возглас изумления, почти все с опаской отступили подальше от новоявленного террориста.
Даже появившийся на экране видеофона Уильям Лаутер, который явно собирался что-то сказать, замер с открытым ртом. Для него всё выглядело очень натурально, чему способствовало полнейшее непонимание всего происходящего, написанное на лице Грега Строуба.
– Объясняю ситуацию! – быстро заговорил Джек, пока Лаутер не пришел в себя. – Не знаю, на что вы рассчитывали, но ваша операция полностью провалилась! Самолет освобожден, все заложники живы, чего нельзя сказать о ваших ребятах, в живых остался только такой маленький крепыш – Арчи, кажется… Заметьте, что спас его я! Багажное отделение тоже освобождено и тоже без жертв среди заложников. Но я хочу, чтобы Мак остался жив, поэтому, пожалуйста – вот вам заложник, лучше которого вы не найдете на всей Земле. Это вам не какие-то случайные пассажиры, жизнью которых господин Строуб готов был пожертвовать…
– Уфф! – только и смог удивленно выдохнуть Уильям Лаутер.
Однако появившаяся затем на его губах усмешка не очень понравилась Джеку. Ему показалось, что тот просто не верит всему увиденному.
– Боюсь, Джек, что твои услуги мне больше не нужны. Свою задачу ты уже давно выполнил. Что касается такого великолепного заложника… Думаю, что даже под дулом пистолета Грег не поделится со мной своим замыслом, а ты Джек не сможешь застрелить его в случае неповиновения. Не очень-то я верю, что ты действительно захватил его. К тому же по-настоящему великолепные заложники у меня уже есть. Грег, я позвоню через десять-пятнадцать минут, и ты наконец подробно расскажешь мне о своем грандиозном проекте.
В последнем предложении Лаутера чувствовалась стопроцентная уверенность в своих словах.
Экран погас.
Джек убрал от виска Строуба оружие и, чтобы остановить рванувшихся к нему бойцов, сказал, показав на пистолет:
– Он всё время был на предохранителе!
Осмотрев пистолет, Строуб дал команду опустить направленные на Джека автоматы.
– Признаться, я поверил… – сказал Строуб, тяжело вздохнув. – Но почему я его не заинтересовал?
– И что значат слова Лаутера: «По-настоящему великолепные заложники у меня уже есть.»? – добавил свой вопрос Жак Грейс.
– Дело в том, – вступил в разговор помощник Строуба, – что звонок Лаутера, был автоматически переведен сюда из вашего кабинета…
Джек с ужасом увидел, как лицо начальника космопорта в одну секунду стало мертвенно-бледным, будто он услышал нечто такое… Глянув на Грейса, Джек понял, что дело совсем плохо, ибо лицо того было еще белее, а в глазах застыло выражение неописуемого ужаса.
– Кто, кроме вашей секретарши, должен был находится в вашем кабинете? – спросил Джек, сам чувствуя, как кровь отхлынула от его собственного лица.
Таким Грега Строуба, наверное, не видел еще никто, а на Грейса вообще было страшно смотреть, казалось, что его сейчас хватит удар.
– Кто??? – переспросил Джек, не получив через две невероятно долгие секунды ответа.
– Карина и Орли…
Два электромобиля мчались по административному корпусу с опасной даже для таких широких коридоров скоростью.
В одном из них находились Джек, Грег Строуб и Жак Грейс, а машину вел работник службы безопасности космопорта, который, наверное, каждый день тренировался в скоростном вождении электромобилей по Спэйсроаду. Даже у Джека иногда перехватывало дыхание от его резких торможений перед поворотами, прохождений впритирочку с многочисленными препятствиями, которые нужно было объезжать только на малой скорости. Особенно страшно было наблюдать за тем, как, к счастью немногочисленные в этот час, работники административного корпуса в ужасе шарахаются в стороны и в самый последний момент выскакивают из-под колес мчащейся машины.
Благодаря мастерству водителя, они оторвались от следовавшего за ними электромобиля со спецназовцами метров на сорок и первыми влетели в коридор со стеклянной стеной, где находился кабинет начальника космопорта.
Правда, оказались они там вовсе не первыми. Возле дверей кабинете уже находились три полицейских, которые делали осторожные попытки услышать, что происходит внутри. Один из них как раз оглянулся на шум быстро приближающегося электромобиля, когда грянул взрыв.
Огненная вспышка, грохот – и взрыв швырнул двери кабинета вместе с тремя полицейскими на стеклянную стену. Та лопнула, прибавив к грохоту неописуемо громкий звон. Огонь вырвался из коридора наружу, выбросив людей в подсвеченную огнями Спэйсроада темноту ночи. Взрывная волна заставила лопнуть еще несколько стеклянных проемов по обеим сторонам от кабинета. С большой скоростью распространившееся облако дыма и пыли через пару секунд накрыло весь коридор.
В момент взрыва водитель вдавил педаль тормоза в пол, и все пассажиры не повылетали из машины исключительно потому, что благоразумно пристегнулись ремнями безопасности. Но ни что не смогло защитить их от удара раскаленной взрывной волны – все-таки они оказались не далее, чем в тридцати метрах от дверей, – от сыплющихся сверху стеклянных осколков и кусков отделки стен. А потом их накрыло клубящееся, колючее и удушливое облако гари и пыли.
Взвыла сирена пожарной тревоги, с потолка ударили мощные белые струи какого-то газа. Появившееся на месте взрыва пламя быстро погасло. Загудела система принудительной вентиляция, к тому же коридор был лишен чуть ли не половины своей стеклянной стены, так что дым и пыль стали рассеиваться прямо на глазах, открывая страшную картину произошедшего.
На месте дверей кабинета зияла огромная дыра с оплавленными краями. Черные следы от огня расходились во все стороны на многие метры, а по потолку – тянулись до противоположной стены. Пол был усеян осколками стекла и слабо дымящимися кусками отделки.
Появившиеся из поредевшего серого облака спецназовцы помогли шокированным, слегка оглушенным и запыленным людям покинуть электромобиль, и пока остальные приходили в себя, Джек вместе с двумя бойцами, соблюдая осторожность, направился к кабинету.
Террористов там уже, конечно, не было, но они могли оставить еще одну мину-ловушку.
Внутри кабинет практически не пострадал, так как взрыв был направлен в противоположную сторону. В нем даже продолжал гореть свет.
Так что Джек сразу же увидел ее.
На какое-то мгновенье сердце его замерло. Мелькнула страшная мысль, что, получив такого заложника как инопланетянин, террористы избавились от Карины…
– Это моя секретарша, – тихо произнес остановившийся на пороге Грег Строуб.
– Сволочи! Зачем ее-то нужно было убивать?! – сквозь зубы процедил спецназовец.
Строуб быстро пересек кабинет и, заняв свое место, начал отдавать распоряжения, касавшиеся определения места нахождения трех террористов, похитивших двух высокопоставленных представителей Службы Охраны Правопорядка, и их скорейшего задержания или уничтожения, но при условии, что заложники во что бы то ни стало должны остаться живы.
Джек заметил, что всегда уравновешенный и державший себя в руках Строуб начинает нервничать. В этом, в общем-то, не было ничего удивительного.
Если в течении десяти-пятнадцати минут эти по-настоящему великолепные заложники не будут освобождены, то ему придется поведать Лаутеру о «ПРОРЫВЕ». Причем поведать чистую и полную правду!
И никак ему не отвертеться! Лаутер действительно крепко взял его за горло. Если Кариной, хоть она и является сотрудницей СОП, но все-таки принадлежит к человеческой расе, загнанный в угол Строуб при определенных обстоятельствах еще может пожертвовать, то допустить смерти Орли, инопланетянина, он никак не может. Тогда на его переговорах с Содружеством можно будет поставить большой жирный крест!
…Через пять минут объявленное на Спэйсроаде чрезвычайное положение начало приносить плоды. Был найден похищенный и использовавшийся террористами для перемещения по космопорту электромобиль. Сектор был блокирован, туда стянули практически весь спецназ и силы службы безопасности. Но поиски замедлились из-за того, что боевики умело заметали следы, приводя в негодность камеры наблюдения и средства коммуникации. Хорошо еще, что в качестве отвлекающего фактора они не использовали новых взрывов!
Еще через пять минут Строубу доложили, что к Спэйсроаду приближаются шесть подводных объектов.
И сразу же после этого пропищал сигнал вызова одного из видеоонов. Это явно звонил Лаутер…
…Связав им за спиной руки, заткнув рты кляпами и завязав глаза, Карину и Орли бросили на пол электромобиля и чем-то накрыли сверху. Затем последовала неспешная езда, изобиловавшая множеством поворотов и коротких остановок, во время которых боевики, видимо, уничтожали камеры наблюдения.
Чтобы не потерять счет времени, – а в таком невыносимом положении оно текло очень медленно, – Карина стала считать про себя уходящие секунды. Буквально через минуту-две до слуха ее донесся недалекий грохот взрыва. По телу пробежал несравнимый даже с арктическим холод, ведь на оставленной террористами ловушке мог подорваться и Джек… Ей с трудом удалось взять себя в руки. Примерно через семь-восемь минут после того, как они покинули кабинет Строуба, машина сделала очередную остановку, но на этот раз их не оставили лежать, а, не церемонясь, вытащили и быстро куда-то повели.
Карина предположила, что они все еще находятся в административном корпусе, но, судя по характеру пола, – вместо мягкого коврового покрытия тут была плитка, – идут они по какому-то техническому помещению. Подтверждением тому было ее лобовое (в том смысле, что стукнулась она лбом) столкновение с какой-то металлической трубой. Кляп не дал ей ответить на смешок шедшего первым террориста, который не удосужился предупредить о препятствии.
Вскоре послышался звук открываемого окна, одновременно с этим кляп вытащили у нее изо рта, и Карина с наслаждением вдохнула полной грудью свежий океанский воздух. С глаз сняли повязку, руки развязали.
Окно занимало всю стену какого-то полутемного помещения с низким потолком, и оказалось, что она стоит в шаге от его края. Где-то внизу, на расстоянии метров десяти-двенадцати, поблескивала в свете огней острова-космопорта поверхность воды.
– Держитесь вертикально, – посоветовал коротко стриженный, подталкивая Карину и Орли к самому краю, – тогда не ушибетесь.
Странно, но сначала Карина подумала, что ее ждет новое и наверняка менее приятное путешествие на подводной лодке Лаутеров, и лишь потом, – что никогда с такой высоты в воду, да и не только, не прыгала. Самым большим ее достижением был прыжок из окна второго этажа вместе с Джеком.
Вместе с Орли она стояла на самом краю окна, глядя на поблескивающую внизу воду.
– Чем дольше раздумываешь, тем страшнее! – пробурчал коротко стриженный и толкнул их в спину…
Глава шестнадцатая
Грег Строуб глубоко вздохнул, словно собирался надолго погрузиться под воду, и включил видеофон. Появившийся в нем Лаутер сразу же перешел в наступление:
– Ты наверняка уже знаешь, что к Спэйсроаду приближаются шесть подводных объектов. Это две мои подводные лодки и четыре ложные цели. Я очень советую не уничтожать их как сейчас, так и после того, как они начнут удаляться. Не надо также вызывать противолодочные корабли и самолеты. Если что-то из выше перечисленного будет предпринято, тела девушки и инопланетянина тебе придется искать на дне морском!
Строуб молча смотрел на Лаутера таким взглядом, что казалось, еще немного – и экран видеофона начнет плавиться.
– Никто не любит проигрывать, Грег! – продолжил Лаутер. – Хотя, признаться, победа эта далась мне очень дорогой ценой. Но было интересно! Ты сильный противник…
– Ты уверен, что победил?
Этот вопрос Строуба очень не понравился Джеку. И Жаку Грейсу. Тот прямо вздрогнул, услышав его.
С похищением Карины и Орли глава «ПРОРЫВА» был загнан в глухой угол. Попытки проследить звонки Лаутеров ничего не давали. Раскодировать номер из добытого Джеком спутникового телефона специалисты информационного центра обещали в течении часа. Уничтожение подлодок до или после их отплытия от космопорта значило верную смерть заложников…