Часть 4 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бросив еще один взгляд на ополченцев Камдена, Кассия с опозданием заметила, что кто-то пересек мост и приближается с ней. Уткнувшись носом в газету, он, казалось, тоже ее не заметил. Они были достаточно близко, чтобы коснуться друг друга – Кассия сделала шаг в одну сторону, затем в другую, пытаясь предугадать его движения, – как вдруг Вирджил Пайк поднял глаза и резко остановился.
Побледнев, он сложил газету. Вирджил был на две головы выше Кассии. У него были темные глаза, острые скулы и темно-коричневая кожа. Дрожащими пальцами он засунул газету в карман пиджака, где уже лежала книга.
– Доброе утро, Вирджил.
Она подавила желание спросить о его походе в соседний квартал, потому что тогда он мог спросить, почему она околачивалась возле Странствующего Места. Объяснение, что она ждет, когда Джаспер Хоукс незаметно проведет ее внутрь, не подошло бы другому преемнику. Это могло бы даже привести к тому, что ей запретят вступать.
– Кассия, – сказал Вирджил в знак приветствия. Он не встретился с ней взглядом, вместо этого смотрел по сторонам. Кассия узнала этот взгляд; она заметила его еще тогда, когда впервые попыталась поговорить с чародеем своего возраста, и много раз с тех пор. И не кто иная, как ее мать, бестактно сообщила, что многие в глубине души считают ее кем-то вроде шпионки из Камдена или просто той, кто слишком уж склонна переживать о делах и заботах метаморфов. У Харта были хорошие отношения с Камденом, но они были неидеальны, и двухтысячелетняя история научила жителей Лондона тому, что такие союзы не бывают достаточно устойчивыми.
Этого следовало ожидать, но каждый раз, когда такое случалось, сердце Кассии замирало. Они с Вирджилом не очень хорошо знали друг друга, и, хотя он всегда казался сдержанным – даже угрюмым, – она слышала, как люди говорили, что он вел себя так со всеми. У него было несколько неугомонных старших сестер, и сплетники поговаривали, что именно из-за них он так молчалив.
Но при взгляде на название книги, засунутой в карман его пиджака, узел в груди Кассии ослабел. С ее губ сорвался смешок.
– «История Харта» Гофорта, – сказала она, и глаза Вирджила расширились. Кассия махнула рукой. – О, нет. Пожалуйста, не бойся, Вирджил. Я не собираюсь рассказывать своему дедушке.
Это оказалась одна из книг о том, как Джупитус Фиск пришел к власти и как это было связано с исчезновением предыдущего верховного чародея и нераскрытым убийством двух его советников. В Харте эта работа не была в явном виде запрещена, но и купить ее здесь было нельзя, и Кассия подозревала, что те, кто не скрывал своего интереса к этой книге, встречали дружинников у себя на пути чаще, чем прочие. Джупитус предпочитал истории, в которых основное внимание уделялось его успешным торговым сделкам и где подписание Принципов представлялось как его собственный великий план по достижению всеобщего мира. Так что было понятно, почему Вирджил относился к Кассии настороженно.
– Нужно изучать разные источники, чтобы получить трезвый взгляд на вещи, – сказал он таким тоном, словно хотел защититься.
– Я согласна, – сказала она, улыбаясь. – И я тоже это читала.
Вирджил удивленно выпрямился.
– Правда?
– Там, где я выросла, эта книга не считается такой уж скандальной.
Кассия пожалела, что напомнила ему об этом в ту же секунду, как слова слетели с ее губ, – как будто люди Харта могли об этом забыть, но если Вирджил и был раздражен, то виду не подал. Он подошел ближе и снова взглянул на нее.
– А Мартинес ты тоже читала? – тихо спросил он. – Потому что, я думаю, некоторые из ее идей относительно переворота Фиска в самом деле уникальны…
Он поднял глаза, и его взгляд зацепился за что-то над головой Кассии, что заставило его нахмуриться. Мгновение спустя она услышала шаги.
Джаспер завернул за угол и по мере приближения к ним замедлил шаг. Он остановился рядом с Кассией, и ей показалось, что она увидела, как напряглись и расслабились мышцы на его челюсти.
– Пайк, – сказал он с наигранной веселостью. – Доброе утро.
Вирджил не ответил на приветствие, но взгляд, которым он одарил Джаспера, был не просто угрюмым. Он был пропитан ядом. Джаспер пользовался благосклонностью верховного чародея, так что было мудро не продолжать разговор в его присутствии, но это явно было чем-то большим. Он перевел взгляд обратно на Кассию и уже набрал в грудь воздуха, чтобы заговорить, но ограничился кивком и зашагал прочь, вцепившись рукой в спрятанную под пиджаком книгу.
Джаспер смотрел ему вслед.
– Рискну сказать, что ты ему не нравишься, – сказала Кассия, и Джаспер ухмыльнулся.
– Я думаю, что ты, возможно, права.
– Что все это значило?
Но Джаспер покачал головой и взял ее за руку.
– Пошли. Мы можем проникнуть внутрь через вход для прислуги.
Он повел ее вокруг здания, где короткая лестница вела вниз к неприметной двери. Кассия остановилась.
– Это хорошая идея?
Джаспер вопросительно нахмурился.
– Если меня поймают на проникновении внутрь, не повлияет ли это на мои шансы присоединиться к Обществу?
– Тебя не поймают. Доверься мне.
Он сжал ее руку, и Кассии еще сильнее захотелось попасть внутрь. Он хотел помочь ей.
– Все, кто сейчас внутри, слишком заняты, чтобы заметить нас. Ты сама увидишь.
Дверь вела на кухню, где дразняще пахло выпечкой; о завтраках, которые подавались членам клуба в Странствующем Месте, шептались среди претендентов так же часто, как и о его престижности. Молодая служанка наблюдала, как они направились к внутренней двери, но, когда Джаспер подмигнул ей и потащил Кассию вперед, та только покраснела и улыбнулась.
Затем они оказались в главном коридоре, и Кассия попыталась сдержать свой благоговейный трепет. Не потому что Странствующее Место оказалось красивым, хотя таким оно определенно было: стены обшиты панелями из темного дерева с резьбой в виде вьющихся листьев и распускающихся цветов. Половицы – древние и потертые, но отполированные до блеска. Здесь царила атмосфера древнего, ожившего заклинания. Ее нос защекотало от наполняющей здание магии. Чародей мог почувствовать любое сильное заклинание, но это было похоже на плавание в шампанском; то же самое чувство возникало в ней, когда она призывала свою магию, но здесь магия порхала по коридорам и цеплялась за стены. Даже в тишине Кассии казалось, что она слышит дыхание этого старого места.
А потом раздались крик и аплодисменты. Кассия посмотрела на Джаспера широко раскрытыми глазами. Он кивнул в сторону лестницы и закатил глаза.
– Пошли.
В общей комнате на втором этаже две дюжины или около того шумных преемников столпились, наблюдая за чем-то на полу. Кассия и Джаспер стояли в арке, ведущей в зал, наполовину скрытой тяжелым бархатным занавесом.
– Что они делают? – прошептала Кассия.
– Тратят впустую свою молодость? – спросил Джаспер. – Притупляют страдания своих пустых жизней?
Она не до конца поняла его интонацию, но улыбка, которой он одарил ее, казалась фальшивой. Джаспер и вправду думал так о своих сверстниках?
Кассия выглянула из-за занавеса и начала собирать воедино детали. Игроки заколдовали бумажных лягушек, чтобы те прыгали, участвуя в своего рода забеге, в то время как другие создавали на их пути магические препятствия. Видимо, это была одна из тех игр, где участвовала выпивка, потому что проигравшему в каждом забеге вручали стакан коричневой жидкости, который он должен был выпить залпом.
В животе у Кассии что-то сжалось, но она и сама не поняла, было это предвкушением или тревогой. Она не очень любила пить и всегда чувствовала себя немного потерянной в толпе, хотя и объясняла это тем, что еще не нашла свою компанию в Харте. Как только в ее жизни появятся друзья, то, наверное, игры с выпивкой и буйное поведение перестанут так сильно пугать. Кроме того, она была уверена, что в Обществе есть место и многому другому. Она знала, что у них была библиотека, где приглашенные лекторы рассказывали о магии и истории, а также о будущих возможностях в карьере и много о чем еще.
Кассия знала, что Джаспер наблюдает за тем, как она следит за преемниками, поэтому напустила на себя вид легкой заинтересованности, а затем сказала ему двигаться дальше.
Он проводил ее в узкий коридор на верхнем этаже особняка, где было всего одно окно, выходившее на мокрую от дождя крышу. Дверь в изогнутой стене явно вела вверх по винтовой лестнице к одной из башенок, и Кассия предположила, что они направлялись именно туда. Однако здесь оказался скрыт второй дверной проем. Он сливался со стеной; даже заметь его кто, решил бы, что это просто какой-то шкаф. Ничего, кроме пустоты под лестницей. Тем не менее Джаспер достал маленький железный ключ и вставил его в замок.
– Они знают, что у тебя это есть? – спросила Кассия, кивая на ключ.
Джаспер ухмыльнулся.
– Конечно нет. Раньше я тайком доставал его из сейфа с ключами, а потом понял, что никто никогда не задался бы вопросом, куда он пропал. Теперь он мой.
Кассия снова задумалась над тем, насколько хорошо знала Джаспера: прилежного, воспитанного наставника, который так нравился ее дедушке.
Когда он вставил ключ в древний замок, Кассия повернулась в другую сторону, готовая стоять на стреме, и почувствовала, как волосы у нее на затылке встали дыбом. Она не сразу возразила против идеи пробраться тайком в Странствующее Место. Джаспер был так воодушевлен этой идеей, что просто не хотелось его подводить. Но сейчас ей стало не по себе. Она списывала все на то, что нарушает правила, но, когда за спиной скрипнула дверь, это чувство усилилось. Кассия обернулась, и, когда Джаспер распахнул дверь, чувства велели ей не поворачиваться спиной к растущей пропасти тьмы, которая появилась, когда проход открылся шире.
– Это уловка? – выпалила она.
Джаспер замер, положив руку на щеколду.
– Уловка? – сказал он, не сумев скрыть замешательство, граничащее с обидой.
– Это чары, или заклинание, или что-то в этом роде, – настаивала Кассия, хотя уже пожалела, что вообще открыла рот. Она указала подбородком на комнату. – Разве ты не чувствуешь этого?
Джаспер посмотрел в темноту и снова на нее, и прежнее выражение его лица сменилось восторгом.
– О, это не чары.
Хотя его лицо будто светилось, голос тонул во тьме.
– Здесь много волшебства. Смотри.
Но эта магия казалась странной. Зловонной, прокисшей, как вино, превратившееся в уксус, или еда, превратившаяся в яд. Возможно, она была на взводе из-за напряженной атмосферы Странствующего Места и самого чулана. Еще и беспокойство по поводу того, что она проникла сюда тайком, сыграло злую шутку. Джаспер терпеливо придерживал дверь, поэтому Кассия подавила свои эмоции и вошла внутрь.
Комната оказалась намного больше, чем она ожидала. Возможно, ее представление о здании было неверным, но сложилось ощущение, что это одна из проделок Странствующего Места и комната существует в зачарованном пространстве внутри стен и между половицами. Большое окно в наклонной крыше открывало вид на серую шиферную черепицу и серое небо за ней, но темнота все еще цеплялась за углы. Джаспер нашел лампу и повернул механизм, чтобы активировать кусок люминесцентного камня внутри – похожего на кварц минерала, который можно зачаровать так, чтобы он светился.
С одной стороны комната оказалась уставлена уходящими в тень стеллажами, но пространство с другой стороны было расчищено: множество самых разных предметов сдвинуто к стене или свалено в кучи. Прялка. Миниатюрный театр теневых кукол. Коллекция горных пород и минералов в деревянной витрине. Целая бочка мраморных шариков.
– Извини за беспорядок, – сказал Джаспер, проводя носовым платком по подоконнику и кашляя от поднявшегося облака пыли.
– Что все это такое?
– Это вещи, которые я нашел, – сказал Джаспер, пожимая плечами. – Вещи, над которыми я работал.
– Вещи, над которыми ты…
Тогда Кассия поняла, что он имел в виду, когда сказал, что в этом месте много магии.
– Эти вещи заколдованы?
На его лицо вернулась недобрая ухмылка.
– Конечно. Как ты думаешь, для чего я использую это пространство? Это лаборатория для моих экспериментов.
Кассия бродила среди груды артефактов и безделушек. Стол был заставлен стеклянной посудой – мензурками и котлами, некоторые из которых оказались выжжены дочерна, а на стенах висели полки с бутылками.