Часть 71 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оз. Он очень благодарен, что я вытащил его из больницы. Я собираюсь работать на них на континенте. У меня неплохая склонность к воровству, ты знала?
Да, до меня доходили слухи.
Я хотел бы остаться и вылечить свою младшую сестру, но боюсь, что это, вероятно, будет стоить мне шеи. Вместо этого мне придется просто надеяться, что с тобой все будет в порядке. Мне жаль.
Все в порядке. Ты все равно не уследил бы даже за комнатным растением. Ты в порядке?
Неземной смех. Ах, Кассия. Я так долго не был в порядке. Но теперь так и будет.
Они плыли в волшебном эфире в приятной тишине, возможно, минуту, возможно, столетие.
Мне тоже жаль, – сказала Кассия.
Чего?
Что назвала тебя монстром.
О, это? Я совсем забыл об этом.
У Кассии было ощущение прохождения сквозь время, как призрак проходит сквозь твердые предметы, и она задавалась вопросом, с какой из магий призрака столкнулась. Встречалась ли она с ними. Вернется ли эта магия обратно.
Ты сделаешь кое-что для меня? – спросил Олливан.
Ты имеешь в виду еще что-то?
Да, я полагаю, что так. Ты можешь сказать маме, что я принудил тебя ко всему этому? Сибелла, Лев и Вирджил пусть тоже скажут. Джупитус будет вынужден принять, если это будет исходить от нее.
Хорошо.
Хорошо? И это все? Ты не собираешься спорить со мной?
Я больше не хочу ни о чем с тобой спорить. Это было такой пустой тратой времени, Олливан.
Сейчас ее окружало совсем иное: нежность, спокойствие, и Кассия стала немного более уверенной.
У тебя есть сообщение для Сибеллы? – спросила она его.
Мысли Олливана стали задумчивыми и печальными.
Скажи ей, что если она захочет меня видеть, то она знает, где.
Пузырь содрогнулся. В его центре Вайолет была столпом золотого света, лезвия которого вырвались из нее и пронзили поверхность пузыря; сначала их было всего несколько, но становилось все больше, пока все не стало сплошным светом. Наконец пузырь лопнул, и мир Кассии взорвался во второй раз.
Она не боялась. Часть этой магии принадлежала ей, и когда она почувствовала, как воссоединяется с ней – возрождаясь в том месте внутри ее, где она сформировалась, – Кассия поняла, что была в безопасности. Ее голова ударилась о мостовую, но она снова почувствовала себя целой. Небо над головой пошло рябью, когда вся украденная энергия рассеялась. Смогут ли те, кто находится дальше от взрыва, восстановить свою магию так же легко, как это сделала она? Знала ли она, как найти дом?
Она перекатилась на бок и неуверенно оттолкнулась от земли. Золотой свет продолжал пульсировать дальше вдоль моста, но каждая вспышка была слабее следующей. В центре на земле лежала фигура, маленькая и неподвижная.
Кассия огляделась вокруг, подползая к ней, но на мосту не было никого, кроме нее и фигуры в центре света. Паника затрепетала внутри. Олливан ранен? Неужели он не смог вернуться после того, что с ними случилось?
Эта мысль покинула ее разум, когда она добралась до Вайолет. Свет тускнел, и кукла была неподвижна, но ее голова медленно повернулась в сторону Кассии, когда та подошла, чтобы опуститься над ней на колени. Стеклянные глаза все еще следили за ее движениями.
– Мои волосы, – сказала она. Ее рот не двигался. Какая бы магия ни превратила ее в женщину, теперь от нее не осталось и следа.
Но ее платье выглядело новым, и прическа была той же самой. Волосы свободно свисали вокруг ее крошечного фарфорового личика, как у Кассии. Тугие кудри двадцатилетней давности исчезли.
– Выглядит очень красиво, – сказала Кассия.
Но, когда свет померк, платье Вайолет вернулось к тому состоянию, до которого его случайно довела Кассия. Подол разорвался у нее на глазах. Шелк покрылся плесенью. Когда свет остался всего лишь мерцанием в ее зеленых глазах, волосы Вайолет тоже преобразились, старые локоны смялись и завились, приняв тот вид, в котором находились после дня, проведенного в промокшей куртке. Кассия почувствовала прилив вины; она обещала поправить ей прическу.
– Правда? – спросила Вайолет, и в ее мелодичном тоне зазвучала светлая надежда.
– Да.
Кассия заставила себя смотреть, как магия увядает и умирает. Она нежно прикоснулась пальцем к фарфоровой руке Вайолет. Чувствовала ли она боль? Кассия надеялась, что нет. Каким бы тщетным это ни казалось, она вознесла молитву к звездам, чтобы они присмотрели за ней. Трещина на лице куклы – та, которую она склеила с помощью магии, – появилась с тихим щелчком, и все было кончено.
Кассия откинулась назад и повернула лицо к рассвету. Одинокая маленькая лодка рассекала воду внизу, направляясь на восток, прочь от моста. Кассия покосилась на фигуру, стоящую на корме, но он был уже слишком далеко.
Глава 45
Олливан прождал целый день в мансарде храма.
В основном он спал, потому что тонизирующее средство, которое выпил, закончилось на лодке Оза примерно в то время, когда мастер душ призвал свою магию и открыл потайной туннель, чтобы увести их под землю. Там был корабль, направлявшийся во Францию под покровом темноты, и Олливан оказался на его борту. Он потерял свои вещи, и никакая нужда под звездами не заставила бы его рисковать транспортировкой домой, чтобы взять больше денег, поэтому он отправился на континент ни с чем, кроме окровавленной рубашки.
Всякий раз, когда отчаяние этого будущего угрожало поглотить его, он наблюдал за улицей через арку, которая вела во внутренний двор храма внизу, и довольствовался знанием того, что Лондон восстановится. Из того, что он смог понять, все, кто потерял магию из-за Гайсмана, получили ее обратно, а те, кто пострадал больше всего – как мальчик, которого он нашел на улице, должны были вернуться к себе прежним. Воссоединение с их магией имело физиологический эффект, который никто не мог предсказать. Казалось, что сама магия – будь то чародей, или призрак, или телепат – исцеляла, а ее отсутствие причиняло боль. Олливан страстно желал выяснить это – остаться здесь, на месте события и узнать все, что мог, – но он сбежал с моста вместе со своей свободой, и это было то, чего он хотел больше. Этого должно было быть достаточно.
И так бы и было, если бы только…
Один взгляд, и арка пуста. Следующий, и она уже была там. Ее фигура была ему так же знакома, как и его собственная, даже при лунном свете. Его страстное желание заставило немедленно подойти к ней, но то будущее, в котором он был без нее, заставило запечатлеть это в памяти.
Ухнула сова, и лицо Сибеллы повернулось к лунному свету, к нему. Олливан воспользовался моментом и спустился вниз, чтобы присоединиться к ней.
– Ты как раз вовремя.
Сибелла вздрогнула, и ее кудри подпрыгнули, когда она повернулась к нему. На ее лице промелькнула целая гамма эмоций, но остановилась на облегчении. Она боялась упустить его.
– Мой корабль отправляется в полночь.
– Ну, не то чтобы мне было легко найти время, – фыркнула она, скрестив руки на груди. – У президента Общества молодых одаренных чародеев очень мало свободных часов в день.
– Мои поздравления.
Она пожала плечами и выглянула на улицу.
– Не то чтобы за меня проголосовали.
– Ты одурачила их еще лучше меня. Ты великолепна.
Он чувствовал, как сердце бешено колотится у него в груди; яростный страх упустить свой шанс сказать все, что ему было необходимо, оказался настолько силен, что заглушал любые слова вообще. Было ли это причиной того, что Сибелла тоже молчала?
– А кем ты будешь? – спросила она в конце концов.
Олливан улыбнулся своей самой дерзкой улыбкой.
– Всевозможными неприятностями.
Она бросила на него взгляд, который он так и не смог расшифровать; это означало: либо «небо, дай мне сил», либо «я так сильно люблю тебя, что это причиняет бол»». Может быть, это означало и то и другое.
– Ты могла бы пойти со мной, – сказал он, уже зная ее ответ. Но он ничего не мог с этим поделать.
Сибелла приподняла бровь.
– Я могла бы, – согласилась она, – но я не пойду. Я хочу видеть, как растет моя сестра. И мне пришлось бы вообще отказаться от любого политического будущего.
– Знаешь, на континенте тоже есть политика.
– Верно, но я слышала, что, как только ты покинешь Лондон, шанс быть свергнутым и убитым сразу становится куда ниже, а это звучит ужасно утомительно.
Она улыбнулась.
– Не смотри так мрачно. Однажды ты уже потерял меня. Тебя не убьет, если это случится снова.
– Хочешь заключить пари?
Она рассмеялась, но глаза ее наполнились слезами. Олливан притянул Сибеллу к себе и зарылся лицом в ее волосы. Ее руки обхватили его. Ее щека прижалась к его плечу.
– Когда я стану верховным чародеем, – сказала Сибелла, ее голос был приглушен его курткой, – я выдам тебе прощение.
– Тебе следует нанять Льва и Вирджила для управления кампанией. Они ужасно хороши.
Сибелла слегка отстранилась и посмотрела ему в лицо. Большой палец Олливана скользнул по ее щеке.
– Есть ли какой-то смысл говорить, чтобы ты был осторожен? – сказала она.