Часть 55 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Алекс, почему ты не сказал об этом вчера? – отпихнув его, Жизель, так же как и капитан до этого, резко распахнула свой шкафчик и тут же начала натягивать свой лётный костюм.
– Потому что оно появилось в расписании только сегодня рано утром. Их самолёт приземлился пару часов назад и сейчас вылетает дальше в Нью-Йорк. Мы сопровождаем их до Филадельфии, там передаём другой группе и возвращаемся домой. Летим втроём с Коллинзом.
– Алекс, а мой…?
– Не переживай, твоего отца среди них нет. Но есть отец Винсента и сам Винсент. Я видел его сегодня в ангарах.
– Не хочу с ним пересекаться.
Они уже полностью одетые проверяли свои маски на проводимость кислорода на специальном диагностическом аппарате, и Жизель нахмурилась, представив, что ей снова придётся столкнуться с Хендерсоном.
– И не пересечёшься. Мы опаздываем, они уже в самолёте, – Алекс быстро поцеловал её, обхватив лицо ладонями. – Пойдём.
* * *
– Где вы были, чёрт возьми? – майор практически рычал, когда Алекс и Жизель на полной скорости влетели в ангар и направились каждый к своему самолёту.
– Непредвиденные обстоятельства, – бросил Алекс через плечо, поднимаясь в кабину. – Извини. Такого больше не повторится.
– У вас пять минут на проверку, и взлетаем.
Быстро сверяясь с предполётными инструкциями, Жизель нервничала. Она была уверена в своих силах, но лёгкая нервозность из-за первого реального, хоть и самого простого задания присутствовала. Пристёгивая кислородную маску, она взглянула на Алекса, сидящего в своём истребители с левой стороны от неё. Ей хотелось ощутить его поддержку.
И капитан, будто почувствовав её взгляд, поднял глаза от приборов и улыбнулся. А больше ей ничего и не нужно было. Жизель, как по волшебству, перестала нервничать и ощутила приятное волнение, пробежавшее по всему телу и сконцентрировавшееся в кончиках пальцев. Она опустила фонарь и знаками показала техническому персоналу, что готова выруливать на взлётку.
Через несколько минут все четыре самолёта – небольшой пассажирский лайнер и три истребителя – уже были в воздухе. Майор Коллинз летел в хвосте, а Алекс и Жизель по бокам за крыльями, раз в несколько минут меняясь местами. Полёт до Филадельфии занимал всего полтора часа, первые тридцать минут которого прошли абсолютно спокойно. Они обсуждали всякую ерунду, а майор подшучивал над Алексом. Ещё через час они должны были войти в воздушное пространство штата Пенсильвания, где бы их сменила другая группа.
Жизель летела по левому борту, когда увидела сначала на радаре, а потом и в небе приближающийся к ним самолёт:
– Истребитель на одиннадцать часов.
Парни напряглись и немного снизились, чтобы открыть себе обзор, перекрытый лайнером перед ними.
– Странно, мы ещё не добрались до точки обмена. Наблюдай. Алекс, место по носу, – отдал приказ майор, а капитан увеличил скорость и встал впереди. Истребитель приблизился, развернулся по дуге и полетел возле крыла самолёта, который они сопровождали, на непозволительно близком расстоянии.
– МиГ. И никаких опознавательных знаков, – как бы Жизель ни всматривалась, она не смогла различить ни какой-либо метки, ни флага страны, к которой был приписан самолёт, ни на его хвостовом оперении, ни где-либо на фюзеляже или крыле. – Работаю.
Она плавно двинулась вперёд, осторожно засовывая нос между крылом лайнера и истребителем, оттесняя последний в сторону. Алекс и Крис внимательно следили за воздушным пространством вокруг них на случай появления ещё кого-то и поглядывали на Игл.
Поняв, что между лайнером и чужим МиГом уже достаточно места для её самолёта, Жизель встала между ними и резко наклонилась на девяносто градусов, брюхом к «врагу», демонстрируя своё вооружение. Когда через секунду она вернулась в горизонтальное положение, пилот неопознанного МиГа поднял руки вверх, принимая поражение, а потом сразу же ушёл на допустимое отдаление от них.
– Ювелирно, Фостер, ничего не скажешь, – в голосе майора слышалось одобрение.
– Спасибо, сэр.
Майор связался с землёй, предупреждая о возможной опасности, и дальнейший полёт они продолжили в молчаливом напряжении, всё время посматривая на так и сопровождающий их истребитель.
Меньше чем через час к ним присоединилась группа из трёх F-16 и, помахав крыльями, заняла их места по бортам лайнера. Жизель, Алекс и Коллинз ушли назад, продолжая полёт в том же направлении, а когда МиГ на подлёте к Нью-Йорку наконец-то исчез сначала из их поля зрения, а потом и с радаров, облетели лайнер, так же покачали свои истребители из стороны в сторону, прощаясь, и, поднявшись на более высокий эшелон в десять тысяч метров, развернулись в обратном направлении и полетели бок о бок.
– Нам нужна будет дозаправка над Вирджинией, – произнёс Алекс, сверившись с показателями бензобаков. – Иначе садиться будем на парáх. Если и они останутся.
– Организую, – майор связался с базой, запрашивая самолёт-заправщик.
– Капитан, что-то не так. Мне не нравится работа двигателей, – и хоть Жизель звучала спокойно, Алекс снова напрягся. С самой встречи с Хендерсоном в ангарах этот день пошёл наперекосяк.
– Бортовые системы?
– Показывают, что всё в норме, – Жизель ещё раз проверила показатели. – Но я слышу, что периодически двигатели работают неровно.
– Мы можем сесть на базе Форт-Мид в Мэриленде и проверить их, – предложил майор.
– Дайте мне пару минут. Вроде всё прекратилось.
Через минуту Алекс не выдержал тишины:
– Жизель, что у тебя?
– Пока без изменений. Всё ровно.
– Решение, Фостер, – и хоть Коллинз и был главным сегодня в их маленькой группе, но проблемы были с самолётом Жизель, а значит, по всем правилам она должна была решать, что делать в этой ситуации.
– Дозаправка и на базу, сэр. Дома уже будем разбираться, что это было. Я не уверена, мне могло показаться. Слишком незаметные сбои.
– Принято. Дозаправка через пятнадцать минут.
– Впереди большая облачность. Поднимаемся на четырнадцать тысяч, – сначала Алекс, а потом и Жизель с Коллинзом задрали носы вверх, выныривая над густыми облаками, подсвеченными лучами высоко стоящего солнца.
– Как же краси… – Жизель не успела закончить фразу, когда двигатели её Игла заглохли. Так же как и двигатели Алекса.
– Твою мать, – выругался капитан.
Два истребителя, пролетев по инерции ещё какое-то расстояние, заскользили вниз сквозь облака, проваливаясь к земле. Майор тут же направил свой самолёт за ними.
Глава 34
– Жизель, выключай все потребители энергии, кроме радиостанции, чтобы…
– Не сажать аккумулятор, я знаю, – перебила та Алекса таким же спокойным тоном, каким говорил и он.
– Райт, двенадцать тысяч. Заводитесь! – майор обеспокоенно кружил над ними, так же снижаясь к земле.
– Ха, Жизель, ты поняла? Он думает, что мы не пытаемся.
В полной тишине было слышно лишь шипение кислорода в их масках. Дышать становилось сложнее. А очередная попытка завести двигатели не увенчалась успехом.
– Девять тысяч, – отсчитывал высоту майор, чтобы они не отвлекались на это.
– Жизель, рискуем?
– Да. Всё равно нет выбора.
– Заходи в пике, слушай турбины и пробуй, – быстро инструктировал Алекс. – Будь готова катапультироваться, если и как только в глазах начнёт темнеть. Это приказ. Не геройствуй.
– Поняла.
– И кричи, малышка, громко.
Они одновременно глубоко вдохнули, напрягли живот и ноги и направили носы вертикально вниз. Два истребителя свободно падали к земле, напоминая авиабомбы. Два крика, мужской и женский, слились в один, оглушая майора, который кругами спускался вслед за ними на гораздо меньшей скорости.
Заглохшие турбины нехотя набирали обороты от набегающего потока всё более плотного приземного воздуха, прокачивая из топливопроводов в камеру сгорания топливо. Высота быстро уменьшалась. От стремительного снижения закладывало уши. Криками и глубокими вдохами они пытались выровнять внутричерепное давление, чтобы не лопнули барабанные перепонки.
– Правый… запустился… Выравниваю… – даже малейшее движение Жизель давалось с трудом, но она кое-как справилась с управлением на трёх тысячах метров. Практически сразу заработал и второй двигатель. Но это не принесло облегчения. Алекс всё так же падал вниз.
– Запуск, – капитан безотрывно смотрел только на датчики работы двигателей. На высоте двух с половиной тысяч взвыли обе турбины, и он рванул ручку управления на себя, теряя зрение от навалившейся перегрузки. – В сторону, – скомандовал он, предупреждая о потере видимости, чтобы не столкнуться с ними в воздухе. В глазах постепенно светлело, и через несколько секунд он уже видел всё так же чётко, как и раньше. – В норме.
И все трое с облегчением расслабились на сиденьях, сближаясь и скользя параллельно друг другу.
– Проверяйте системы, и возвращаемся на прежний курс, – голос майора всё ещё звучал напряжённо.
– Лиса, ты как?
– Кажется, немного сорвала голос. В остальном порядок.
Парни, и правда, еле разобрали, что она сказала.
Алекс и Жизель, не сговариваясь, придвинулись друг к другу, практически соприкасаясь крыльями в желании быть как можно ближе, и несколько секунд, подняв светофильтры, просто смотрели друг на друга, пытаясь прийти в себя.