Часть 40 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мужчины прерывают свой неспешный разговор и поворачиваются ко мне. Один из них, сухощавый, с сединой на висках и плешивым затылком, медленно затягивается дымом и хрипло интересуется:
– Лет сколько?
– Шестнадцать, – повторяю ложь, озвученную прежде.
– Стих выучил?
– Выучил, – отвечаю с готовностью. – Бродского.
Мужчины переглядываются. Некоторые из них посмеиваются.
– Какой конкретно? – уточняет сухощавый.
– Пилигримы.
Снова многозначительные взгляды.
– Ну давай, читай, – он стряхивает пепел в хрустальную пепельницу, демонстрируя готовность слушать.
– Прям здесь?
Мне немного неловко, потому что я по-прежнему стою в проходе между рядами.
– Хочешь – на сцену полезай, – усмехается сухощавый. – Нам по барабану.
Прокашливаюсь и, взяв себя в руки, начинаю:
– Мимо ристалищ, капищ,
мимо храмов и баров,
мимо шикарных кладбищ,
мимо больших базаров,
мира и горя мимо,
мимо Мекки и Рима,
синим солнцем палимы,
идут по земле пилигримы…
Я стараюсь, декламирую с выражением, но в лицах моих слушателей нет ни одобрения, ни понимания. Они мрачны как тучи и молчаливы как рыбы. Никакого эмоционального отклика.
Когда я заканчиваю, на какое-то время повисает тишина. Только громкие возгласы, доносящиеся со сцены, разряжают обстановку.
– Пойдем-ка, малец, прогуляемся, – сухощавый первым подает голос.
Он тушит сигарету и, поднявшись с кресла, пробирается ко мне. Другие мужчины возвращаются к прерванной беседе, и на меня накатывает стойкое ощущение, что «собеседование» я провалил.
– Довольно депрессивное стихотворение, – комментирует сухощавый, уводя меня к дальним рядам. – Почему выбрал именно его?
– Правдивое потому что, – отвечаю без заминки.
Снова пауза. И снова проницательный взгляд серых глаз, по ощущениям, направленный прямо мне в душу.
– Ты ведь не от хорошей жизни на работу устраиваться пришел, верно? – спрашивает он.
– Верно.
– Сколько денег хочешь?
– А вы сколько платите?
Я опасаюсь первым называть сумму. Вдруг продешевлю.
– Начнем с двадцати. Если хорошо себя проявишь, подниму до двадцати пяти. Репетиции каждый день по вечерам. Выступления дважды в неделю, тоже вечером. Устраивает?
– Да, – выпаливаю, дав себе пару минут на размышления.
– Значит, по рукам.
Мы выходим в холл, и сухощавый принимается жать кнопки на кофейном автомате.
– Простите, а вы вообще кто? – спрашиваю я, внезапно осознав, что понятия не имею, с кем разговариваю.
– Львов Клим Аркадьевич. Заслуженный артист России и главный клоун этого цирка. Можно просто Клим.
– Вы? – моя челюсть отвисает. – Клоун?
Если честно, на вид этот мужик едва ли веселей, чем зачитанное мной стихотворение Бродского.
– Удивлен? – на тонких губах появляется усмешка.
– Очень.
– То-то же. А теперь запомни… Как тебя звать?
– Ранель.
– Запомни, Ранель, уныние и депрессия никому не нужны. Размышления о несправедливости бытия – тоже. В цирке, как и в жизни, люди ищут праздника, легкости, ощущения духовного подъема, понимаешь?
– Да, – киваю.
– Никакого Бродского. Никакой рефлексии. Никаких жалоб.
– Понял.
– И мой тебе совет: какой бы уродливой ни была твоя судьба, ты всегда должен улыбаться. Чем больнее внутри, тем громче смех, усек? – он отпивает кофейный напиток и фокусирует на мне взгляд. – Жизнь – это божья шутка, Ранель. Большая, нелепая шутка. И самая главная ошибка, которую может совершить человек, – это воспринимать ее всерьез.
Глава 41. Диора
– Диора! Диора, вставай! – просыпаюсь оттого, что мама энергично трясет меня за плечо.
– Что? Что такое? – хриплю я.
Спросонья я всегда туго соображаю, поэтому мне требуется какое-то время для того, чтобы осознать себя во времени и пространстве.
– Арслан с семьей сегодня приезжают, – вдохновленно тараторит родительница. – Азиз только что отцу звонил. Решили, что они у нас остановятся. Как-никак скоро совсем родными станем.
Она полна радостного воодушевления, а я, напротив, чувствую себя так, слово меня расстреливают в упор. Ее слова маленькими ядовитыми дротиками вонзаются в кожу и распускают по венам смертоносный яд.
– То есть как сегодня? – переспрашиваю в ужасе. – Зачем?
– Не знаю, – мама беспечно пожимает плечами. – Кажется, у Азиза какие-то рабочие дела в Москве… Хотя какая, в сущности, разница? Главное, что скоро ты увидишься с Арсланом! Разве это не чудесная новость?
– Эм… Ну да.
Я не знаю, действительно ли мама верит, что я жду встречи с женихом, или просто делает вид, что не замечает написанной у меня на лице растерянности, но факт остается фактом: разбираться в моих чувствах она не намерена. Я должна быть счастлива приезду Арслана. Априори. По умолчанию. И права на иную реакцию у меня нет.
– Быстрее просыпайся, умывайся и спускайся к завтраку, – родительница сдергивает с меня одеяло и игриво треплет за щиколотку. – Через два часа я записала нас в салон красоты.
– Для чего?
– Чтобы выглядеть сногсшибательно, конечно же! Ты же хочешь произвести впечатление на будущего мужа?
Нет, нет и нет. Я не хочу ни видеть Арслана, ни уж тем более производить на него впечатление. Но кого это волнует, верно?
– Мам, мне нужно встретиться с Ариной. Срочно, – выпаливаю я, усиленно напрягая извилины. – Я давно обещала ей кое-что передать.
– Ну… Если хочешь, мы можем заехать к ней по пути в салон, – она, к счастью, не улавливает подвоха.