Часть 17 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И кто-то посягнул на него. Вполне вероятно, что кто-то пытался посягнуть на нечто большее. Гэвин почувствовал, как в нем закипает ярость, когда она неровно выдохнула, обнимая себя. Ему хотелось прижать ее к себе. Хотелось выследить человека, который напугал ее так сильно, и заставить этого ублюдка заплатить.
Хотелось больше никогда не выпускать Грейс из виду.
– Кто мог это сделать? – произнесла она так тихо, словно обращалась к самой себе.
Гэвин не мог больше сдерживаться, он протянул руку, и она легла между ее лопатками. Грейс не напряглась и не отпрянула. Напротив, он почувствовал, как под его пальцами ее мышцы впервые расслабились, она подняла на него глаза.
– Гэвин… – начала она.
– Грейс! – к ним звучным шагом подбегал Харрисон, он выглядел так, будто пережил самое сильное потрясение в жизни. Гэвин поспешно убрал руку со спины Грейс и немного отступил назад, на всякий случай. – Я услышал по рации. Ты в порядке?
– Со мной все хорошо, Пол, – сказала она.
– Саперы внутри? – спросил он, направившись в сторону лестницы.
– Пол, нет! – почти крикнула Грейс, голосом настолько пронзительным, что даже Гэвин резко обернулся. – Ты не войдешь туда.
– Но я…
– Нет, – твердо сказала она. – Хочешь испытать себя?
Гэвин уставился себе под ноги, ему было неловко. Это был личный разговор, он не имел права вмешиваться. Грейс была психологом. Она разбиралась во всем этом лучше его. Она была явно обеспокоена ПТСР, с которым боролся Харрисон после своего последнего расследования, и Гэвин не мог винить ее. Отправить кого-то с ПТСР, связанным с бомбой, в здание, в котором находилось взрывное устройство, было ужасной идеей.
Харрисон неплохо держался, но у каждого в их профессии были свои триггеры – вещи, порой самые безобидные, но напоминавшие о худших моментах, о потрясении, о смерти, что они видели. Гэвин не переносил запах апельсинов – они напоминали ему о его первом деле: отец убил всю семью за завтраком, апельсиновый сок опрокинулся, прокис и наполнил комнату зловонием к тому времени, когда обнаружили тела.
Он не забудет его до своего последнего дня. И каждый раз, когда кто-то предлагал ему апельсиновый сок, он мотал головой и на секунду возвращался в тот кошмар.
– Тогда дайте мне рацию, – коротко ответил Харрисон. Один из сотрудников, занимающихся эвакуацией соседей, передал ее ему. – Джереми, это Харрисон. Что у вас?
– Похоже, что коробка выложена фольгой, – голос Джереми прорывался сквозь треск рации. – Мы не можем просветить ее, так что будем работать вручную. Конец связи.
– Вас понял, – сказал Пол.
– Готово, командир, – вскоре раздался голос Джереми. – Устройство примитивное донельзя. Взрывчатое вещество – динамит. Держу пари, он достал его на строительной площадке. Два провода. Конструкция простая. Он, вероятно, собрал ее по схемам из интернета. Сейчас перерезаем провода. Конец связи.
Прошла напряженная минута. И затем:
– Все чисто, командир. Взрывное устройство обезврежено. Вы захотите зайти и посмотреть, что тут у нас.
Все трое поспешили вверх по лестнице, в особняк. Команда саперов собралась вокруг Джереми, стоявшего спиной к вошедшим.
– Что там? – спросила Грейс.
Он развернулся.
– Это было внутри вместе с бомбой, – пояснил он, протягивая ей книгу.
Последнюю книгу Грейс.
– О нет, – сказала она.
Все, о чем думал Гэвин в тот момент – первые слова, которые она сказала, когда он впервые увидел ее с коробкой в руках, в которой, как она предполагала, была бомба: «Все очень плохо».
– Кто-нибудь, дайте мне перчатки, – попросила Грейс. Ей передали пару, и она надела ее. – Дайте взглянуть, – сказала она.
Джереми передал ей книгу. Она сняла суперобложку и внимательно осмотрела темно-синий переплет. Затем открыла книгу, и кровь отхлынула у нее от лица. Гэвин шагнул к ней, встревоженный, немного испуганный, что она может отключиться. Но вместо этого она принялась читать.
– Мои дорогие агенты ФБР, – произнесла она, запинаясь на каждом слове. – И это все, на что вы способны? Если хотите во всем разобраться, вам стоит копать поглубже. Удачи.
Он наблюдал, как она стала перелистывать страницы, и у него сдавило грудь. Ее лицо становилось все белее и белее.
– Это шифр, – сказала она. – Предложения подчеркнуты, буквы и слова обведены. Кажется бессмысленным, но… – Она обвела глазами комнату и поймала его взгляд. – Мы должны разгадать его, – сказала она.
Глава 12
Грейс напряженно думала, ее мысли перескакивали между всевозможными сценариями развития событий и профилем убийцы. Это кто-то педантичный и умный, кто чувствует себя притесняемым и недооцененным. Он самолюбив, у него есть чувство благородства, которое люди, окружающие его в жизни, либо не замечают, либо высмеивают. Безусловно, перфекционист, и он любит все планировать. Вероятно, работа вызывает у него чувство, что его недооценивают и игнорируют.
– Если это шифр, то нам нужно отдать ее нашим техникам, они соображают в математике, – сказал Пол, бережно забирая у Грейс книгу. – Уолкер, отвези ее в штаб.
– Мы освободим твой дом как можно скорее, – обнадежил ее Джереми. – Мы сделали предварительный осмотр здания, но я бы хотел провести еще один, внутри и снаружи, просто чтобы убедиться. Устройство в коробке было примитивным, но оно бы сработало. Я хочу быть уверен, что он не заложил еще что-нибудь рядом с твоим домом. Обещаю, мы не сломаем ничего из твоих красивых безделушек, – сказал Джереми, махнув рукой на скульптуры и картины, которых было полно в гостиной Грейс.
– Да, конечно. Все, что сочтете необходимым, – сказала Грейс. Она была почти уверена, что в доме не было бомбы, – этот парень, кем бы он ни являлся, не был изощренным изготовителем бомб, если только дилетантское взрывное устройство, что он подбросил к ней на порог, было хоть каким-то показателем. Это не подходило под профиль, который начинал вырисовываться у нее в голове. – Только убедитесь, что все заперто, когда закончите, хорошо?
– Сделаем, – сказал Джереми. Он хлопнул в ладоши. – Ребята, мы осмотрим дом еще раз. Майкл и Люк, наверх со мной. Остальные берут столовую, кухню и подвал.
Грейс взяла свой красный плащ, натянула его и посмотрела на Гэвина.
– Пойдем.
Она молчала всю дорогу до штаб-квартиры, даже когда они застряли в обыкновенном для обеденного времени клубке пробок. Но Гэвин не пытался втянуть ее в беседу. И она была благодарна за это – ей нужно было подумать.
Они вместе прошли через лабиринт, который представляла из себя подземная парковка, и все так же, в тишине, поднялись на лифте. Как только двери открылись на втором этаже, их встретили суматоха и оживленность.
– Агент Харрисон в своем кабинете, у него специалист по связям с общественностью, – сказала секретарша Пола. – Он даст вам знать, когда будет свободен.
– Грейс, ты в порядке? – спросила Зоуи, наклонившись, чтобы обнять ее. – Когда я услышала, что в твоем доме саперы, я так испугалась.
– Со мной все хорошо, – успокоила ее Грейс. – Гэвин убрал бомбу в контейнер.
– Так держать, ковбой, – сказала Зоуи.
Гэвин улыбнулся.
– Я хочу, чтобы ты и твои ребята взглянули на это. – Грейс показала книгу, которую забрала у Пола перед тем, как уехать.
– Мы расположимся в северном конференц-зале, – сказала им Зоуи. – Идите за мной.
Они последовали за ней в зал и сели за огромный дубовый стол. Грейс крепко сжимала книгу.
Она не выпустит ее из виду.
Зоуи села рядом с ней, натянула пару перчаток и расстелила на столе стерильную простынь, Грейс положила на нее книгу.
– Итак, в чем же дело? – спросила Зоуи. – Это твоя последняя книга.
– Она была в коробке вместе с бомбой, – сказала Грейс.
Зоуи нахмурилась.
– Разве это не лишено смысла? – спросила она. – Если бы она взорвалась, книгу разнесло на кусочки.
– Это была проверка, – сказала Грейс. – Наш преступник хотел узнать, не провалюсь ли я. Если так, я бы взлетела на воздух. Если нет, получила бы следующую подсказку. – Она показала на книгу. – Она зашифрована, – объяснила Грейс. – Ты можешь проверить ее на отпечатки пальцев и ДНК, но я могу сказать тебе наверняка: тот, кто сделал это, не оставляет следов.
– Он чертов аккуратист, – подтвердил Гэвин.
– Да-м, – сказала Грейс, «м» бывало неожиданно проскакивало, когда она злилась. Она повела плечами, пытаясь избавиться от адреналина, который все еще пульсировал у нее внутри.
– Что ж, тебе повезло: одно из моих хобби – расшифровка кодов, – сказала Зоуи. – Ребята иногда разрешают мне наблюдать за их работой. К слову о ребятах… – Она кивнула на дверь, та открылась, и техники и специалисты по дешифровке вошли в зал.
– Я агент Синклер, для тех, с кем мы незнакомы, – сказала Грейс пришедшим. – Это агент Уолкер. – Она показала книгу. – А это интересующая нас улика. Нам нужно разобраться с этим как можно скорее, народ.
Грейс передала книгу главному технику, а тем временем команда устанавливала оборудование для сканирования на столе.
– Это займет по меньшей мере минут десять, – сказала Зоуи. – Ты определенно не пишешь коротких книг.
Грейс засмеялась, ее смех звучал намного более резко, чем ей хотелось бы. Она закрыла глаза, глубоко вздохнула. Она чувствовала, что ее нервы не выдерживают, ее спокойствие испаряется, ее самообладание начинает изменять ей.
– Я принесу тебе кофе, – сказал Гэвин.
– Ты вовсе не обязан, – сказала она, хотя чашка кофе казалась ей благословением.
– Но я хочу сделать это, – сказал он. – Скоро вернусь.