Часть 8 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
-Вы позвоните в полицию и попадете в протокол. Эти люди узнают, кто вы и что вы мне помогли. Вы будете в большой опасности.
-Полиция может помочь нам...
Он рассмеялся.
-Нет. Они не могут.
С каких это пор двенадцатилетние подростки не доверяют властям?
-Они ничего не смогут с этим сделать. Эти люди либо поймают нас до того, как появятся копы, либо мы сбежим. Но если вы вызовете копов, то мы втянем в это дело кучу людей, которые нам не нужны.
Что за хрень?
С каких это пор он стал таким взрослым?
-Пожалуйста, - сказал он, -Доверьтесь мне.
Я бросила на него короткий взгляд, а затем снова повернулась к дороге, разрываясь.
Блядь.
-Мисс Уайлд.
Я кивнула.
-Хорошо. Никаких копов. Но нам лучше уйти от них подальше.
Он слабо улыбнулся и кивнул.
-Хорошо.
Я закрыла глаза и молилась, чтобы принять правильное решение.
Я нашла небольшую сельскую улицу, и мы выехали на нее.
Машина подала звуковой сигнал, и загорелась лампочка бензина.
Брэкстон посмотрел на меня.
Да. Мы собирались остаться без топлива.
Я огляделась: справа от меня было открытое поле, заросшее сорняками. Там мы были бы не в безопасности.
Слева было немного лучше. Это было похоже на небольшой закрытый лес с сотнями деревьев, стоящих вплотную друг к другу, которые должны были обеспечить некоторое прикрытие.
Я посмотрела на Брэкстона, прежде чем направить машину дальше в сторону. Там была небольшая дыра, земля почему-то растрескалась, и нос машины касался конца дыры. Я поморщился, подумав о том, сколько денег мне придется заплатить за ремонт, когда все закончится.
Если мы выберемся из этого живыми.
-Пойдем, - сказала я. -Мы должны спрятаться.
-Вы уверены, что это хорошая идея?
Нет.
-Да. В этой машине скоро кончится бензин. Мы не хотим оказаться рядом с этими людьми, когда это произойдет. По крайней мере, так мы найдем, где спрятаться.
Я достала свой рюкзак, в котором лежали кошелек и телефон, и вышла из машины. Брэкстон последовал моему примеру.
Мы направились к небольшому лесу, и Брэкстон схватил меня за руку.
Я крепче сжала ее и притянула к себе. Я была уверена, что он не захочет быть застигнутым врасплох, держась за руки с учительницей музыки из его школы, но сейчас ему нужно было утешение от меня, и, по правде говоря, я нуждалась в нем не меньше.
Мне казалось, что я не дышала нормально до тех пор, пока мы не оказались под надежным прикрытием деревьев, и все равно мы продолжали идти, стараясь быть быстрыми, но в тоже время тихими. Я не знала, сколько времени потребуется этим людям, чтобы найти мою машину и начать преследовать нас, но я собиралась воспользоваться тем небольшим преимуществом, которое у нас наконец появилось.
Мы остановились, когда в поле зрения появился старый фермерский дом.
Крыша слева, казалось, была в нескольких мгновениях от того, чтобы обрушиться. Казалось, она только и ждала подходящей погоды, чтобы это произошло. Краска давно облупилась, а одна дверь, казалось, отвалилась на петлях в верхней части.
Насколько я могла судить, он был заброшен.
Мы с Брэкстоном посмотрели друг на друга и направились в фермерский дом.
Я быстро и аккуратно закрыла двойные двери.
Я была права.
Он был близок к тому, чтобы полностью разрушиться. Я поставила засов так, чтобы дверь была заперта изнутри, сомневаясь, что это не позволит мужчинам проникнуть внутрь, если они найдут этот дом, но нас это предупредит.
Я нашла сбоку лестницу, ведущую на небольшой верхний чердак, и, не говоря ни слова, проверила, выдержит ли она мой вес.
Брэкстон выглядел так, будто весил столько же, сколько и я, если не на несколько фунтов тяжелее. Я показала рукой.
-Давай, Брэкстон. Забирайся наверх. Мы должны спрятаться.
Он в нерешительности прикусил губу.
Я схватила его за плечи и посмотрела ему в глаза.
-Ты не очень хорошо меня знаешь, но можешь ли ты мне доверять? Я обещаю, что ничего с тобой не случится, но мне нужно, чтобы ты доверял мне и делал то, что я говорю. Сможешь ли ты это сделать?
Его нижняя губа дрожала, и я боролась с желанием заплакать. Если я сломаюсь, это не принесет нам ничего хорошего, а сейчас мне нужно быть сильной из нас двоих.
Он кивнул и я предложила небольшую улыбку.
-Поднимайся, Брэкстон. Я буду прямо за тобой. Обещаю.
В горле у него клокотало от тяжелого глотка, он повернулся и полез по лестнице.
Я подождала, пока он полностью поднимется на вершину, и тоже взобралась на нее, обнаружив несколько прочную деревянную платформу, заваленную сеном и пылью.
Я не дала себе времени на раздумья, когда потянулась вниз и подняла лестницу. Прислонив ее к стене, я подошла к окну и выглянула сбоку.
Сейчас все казалось спокойным.
-Мы просто останемся здесь на ночь, хорошо?
Я достала свой телефон и посмотрела на полосы связи.
Таковых не было.
Это было очень хорошо, потому что на тот момент я даже не знала, кому звонить.
В Калифорнии у меня никого не было.
Брэкстон молча наблюдал за мной со своего места в углу. Я посмотрела на него.
-У нас все будет хорошо.
-Хорошо, - тихо ответил он.
Он положил свои трясущиеся руки на колени, и я некоторое время наблюдала за ним, прежде чем прислониться к стене.
-Скажи, у тебя есть какие-нибудь планы на лето?
Он бросил на меня такой взгляд, будто считал меня сумасшедшей за то, что я вообще заговорила о планах на лето в такой ситуации.
Я лишь выжидающе посмотрела на него.
Он издал небольшой вздох.
-Я не уверен. Думаю, просто поиграю в видеоигры с Элвином.
-Твоя семья не ездит отдыхать?
Он покачал головой.
-Нет. Папина работа не дает ему много свободного времени.