Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Точно, – сказал я. – Ну прямо маленький котенок… беспокоиться не о чем. Молодое веснушчатое лицо улыбнулось в ответ. – Принимаемся за работу, – сказал я. Мы продолжили спуск к мосту. Вспомнив слова Карлин о звонившем, я задержался у синей кабинки телефона экстренной связи. Открыв кончиком пальца дверь, посветил внутрь. Опять только голый провод. Новый телефон исчез, как и его предшественник. – Всё как в прошлый раз, – заметил Кен. В соответствии с условиями соглашения компания, отвечающая за технические средства безопасности, была обязана заменить телефон экстренной связи в течение часа после поступления заявки. Если предположить, что так оно и произошло, получалось, что убийца по какой-то причине придерживается одного и того же рисунка. Это могло означать только одно: он хотел дать нам знать, что это опять он. – Как ты поступил с видеозаписью всех, кто был здесь вчера? – Капитан Морго вернула видеокамеру владельцу. Но весь отснятый материал в столе у меня в кабинете. – Отличная работа, – похвалил я. – Потом мы его обязательно просмотрим. Я натянул на голову капюшон ветровки, чтобы защитить глаза от дождя, а также чтобы скрыть от капитана Морго свое потрепанное лицо. Скорее всего, она сочтет это еще одним непростительным прегрешением. – Не пропускай на мост никого, кроме людей шерифа, – сказал я, оставляя Кена у входа. Когда я ступил на мост, порывы ветра заглушили рев воды, бегущей по дну ущелья в двухстах футах подо мной. Железобетонный настил раскачивался под ногами. Я направился к капитану Морго, смутным силуэтом виднеющейся впереди. Она стояла на середине моста, вцепившись в перила обеими руками. Лицо у нее было цвета спелого авокадо. Сильный ветер раздувал ей щеки, делая ее похожей на белку, запасающую орехи на зиму. Неловко оторвав одну руку от ограждения, она повернулась ко мне и прокричала: – Мне… нужна ваша помощь. Когда капитан Морго подняла голову, ветер сорвал фуражку и отправил ее в пропасть. У нее в глазах я увидел неприкрытый ужас. Даже с пистолетом в кобуре на ремне она была похожа на растрепанную бабульку, вырядившуюся в яркую форму, уязвимую и беззащитную. Когда мост содрогнулся от нового порыва ветра, капитан Морго снова вцепилась в перила обеими руками. – Этот мост рассчитан на то, чтобы выдержать кое-что посерьезнее этого, – крикнул я. Осторожно шагнув мне навстречу, капитан Морго схватила меня за левую руку и крепко ее стиснула. Прижимая губы к моему уху, она прокричала: – Джейк, я была не права! Глядя на нее, я почувствовал, как вся моя былая злость бесследно растаяла. Кивнув, я пожал ей руку и крикнул, перекрывая гул ветра: – Уже известно, кто это? Покачав головой, капитан Морго прокричала в ответ: – Вызов поступил меньше двадцати минут назад. Я только что прибыла сюда. Я направил луч фонарика на настил. Все выглядело в точности так же, как та сцена, которую я застал накануне. На перилах тем же самым узлом была завязана яркая веревка. На настиле у ограждения, защищающего от ветра, стоял зеленый пластиковый стакан. Пестрая плетеная бечевка внешне была абсолютно идентична вчерашней, и на конце имелся узелок в виде позолоченного желудя. Судя по всему, веревку закрепили на перилах в том же самом месте. Перегнувшись через ограждение, я направил луч фонарика на раскачивающийся труп. – Будьте осторожны! – воскликнула капитан Морго, сильными руками хватая меня за край ветровки. Между вчерашней и сегодняшней сценами смерти было одно существенное отличие. В отличие от первого трупа этот был полностью обнажен. За исключением рыжевато-седых волос на голове и половых органах, тело было бледным, словно рыбье брюхо. Я узнал мертвеца сразу же, как только навел луч света на лицо. – Вы его знаете? – крикнула капитан Морго. Я кивнул: – Это лучший друг Денниса Уитли. Двадцать лет назад они здесь, в Сент-Эндрюс, жили в одной комнате в общежитии. Его зовут Робин Масси. Свесившись за ограждение еще дальше, чтобы получше разглядеть шею, я увидел еще одно отличие. – На этот раз проволокой он не воспользовался, – крикнул я. – Кто «он»? – прокричала капитан Морго, судорожно держась за перила. – Тот, кто их убил, – ответил я, выпрямляясь. – Возможно, ее у него больше не было.
Мне захотелось узнать, что произошло с одеждой Робина Масси. Если не считать белого воротничка священнослужителя, засунутого в проволочную сетку под перилами, на мосту оставались только его ботинки. Возможно, все остальное сдуло ветром; а может быть, одежду выбросил убийца. У вертикальной стойки ограждения стоял зеленый стакан с эмблемой встречи выпускников. Взяв его перчаткой, я принюхался и уловил запах того же самого виски, которое было в стакане Уитли. – Вероятно, коронер обнаружит у него в крови столько же алкоголя, сколько и у Уитли, – крикнул я, перекрывая рев ветра. – Вы знаете почему? – прокричала в ответ капитан Морго. – Полагаю, их обоих заставили сначала выпить виски, после чего пройти по перилам. До меня вдруг дошло, что из троих соседей по комнате в живых остался только один – Хойт Палмер. Последний раз я видел его, когда «Скорая помощь» увозила Палмера в медицинский центр Гротона. Я рассказал капитану Морго о нем. – Возможно, его жизнь также в опасности, – прокричал я. – Вам нужно связаться с полицией Гротона, пусть выставят охрану у его палаты. Если же его уже выписали из больницы, необходимо срочно его разыскать и обеспечить ему защиту. Пока капитан Морго связывалась по рации с полицейским диспетчером, я зажал фонарик под мышкой, направив луч на шарик в форме желудя на конце плетеного шнурка. Меня осенила догадка. Схватив шарик, я покрутил его, изучая плетеную золотую тесьму, покрывающую его подобно крошечным косичкам. Внезапно я вспомнил саблю, которую мне вручили в армии после того, как я был награжден «Серебряной звездой». Теперь эта сабля стояла у меня дома рядом с камином, я пользовался ею, чтобы колоть дрова. Шарик в виде желудя напоминал большой узел на темляке сабли. Они появились давным-давно, когда саблями еще сражались в бою. Темляк пропускался петлей через эфес и надевался на запястье, чтобы сабля не вылетела из руки, если клинок наткнется на сталь или кость. Однако теперь саблями больше никто не сражается. Их используют исключительно для торжественных церемоний. В последний раз американцы сражались саблями во время Гражданской войны, а я сильно сомневался, что нашему убийце сто семьдесят пять лет. Тонкая проволока также намекала на армейское прошлое. Однако ни Уитли, ни Масси никак не были связаны с армией. – Что вы об этом думаете? – прокричала капитан Морго, увидев, что я изучаю шарик в форме желудя. – Вы знаете, где плетеный шнур, которым был убит Уитли? – Его забрали люди шерифа. Я понял, что надежда получить его назад в ближайшее время весьма призрачна. – Понимаю, это противоречит правилам осмотра места преступления, но мне хотелось бы отрезать этот узелок и забрать его с собой, – крикнул я. – У меня есть один знакомый, который может его опознать. Прежняя капитан Морго категорически отвергла бы подобное предложение. – Делайте что вам нужно, – тотчас же последовал ответ. Достав складной нож, я перерезал плетеный шнур и убрал шарик в карман. Выпрямившись, увидел, как со стороны стоянки к мосту приближается еще один темный силуэт. У меня мелькнула мысль, почему Кен Макриди пропустил этого человека, но затем я разглядел, что это Большой Джим Дикки. Не обращая внимания на раскачивающийся мост, он решительно направился к нам, подобно Моисею, идущему через воды Красного моря. – Этот малыш изрядно подпортит нам сводки. У меня уже три трупа в Энфилде, – прокричал шериф таким голосом, словно был в восторге от растущего числа жертв. Опустив взгляд, он увидел воткнутый в проволочную сетку воротничок священнослужителя. Не замечая потоки воды, стекающие с полей его шляпы, сказал: – Я так понимаю, перед нами еще одно самоубийство. Оторвав руки от перил, капитан Морго повернулась к нему. – Он был убит, шериф… как и тот, другой, – чуть ли не с вызовом крикнула она в ответ. – Вы должны срочно прислать сюда следственную группу. – И, повернувшись ко мне, спросила: – Вы поедете в медицинский центр, чтобы поговорить с мистером Палмером? Я кивнул. – Захватите с собой рацию Кена. Свяжетесь со мной, если вам что-либо понадобится. – Спасибо, – ответил я. Большой Джим взирал на нас в полном недоумении. – И будьте осторожны, – напутствовала меня капитан Морго так, словно я был ее блудным сыном и впервые собирался самостоятельно ехать на машине. Глава 14 У меня не было времени размышлять о причинах случившихся с капитаном Морго превращений. Не было никаких оснований считать, что перемены окажутся долгосрочными. В настоящий момент я просто радовался тому, что какое-то событие заставило ее изменить свой взгляд на меня. У входа на мост я передал Кену Макриди просьбу капитана Морго, и тот вручил мне свою рацию. – Отовсюду поступают сообщения о происшествиях, – сказал он. – В округе во многих местах вырубило электричество, и губернатор штата собирается официально объявить нас зоной стихийного бедствия.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!