Часть 45 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я на месте, – сообщил Финли.
– Томпсон, – продолжила Эйвери. – Ты держишь его на прицеле?
– Да.
– Рамирес, действуй.
Не считая звуков автомобилей на мосту и воды, стояла гробовая тишина. Эйвери оставалась на своей позиции. Она лежала достаточно близко к мосту, чтобы при необходимости быстро добежать до него, но все же довольно далеко, чтобы продолжать оставаться незамеченной.
Раздался рев полицейского катера.
Блэк заметила небольшую лодку, бегущую по реке. В поле зрения появился Рамирес. Она увидела и прекрасно расслышала как он включил мегафон.
– Полиция, – сказал он. – Оставайтесь на месте.
Мужчина сбросил груз в воду и исчез из виду.
– У него пистолет! В руках оружие! – первым заметил Томпсон.
– Стойте так, чтобы я видел вас. Поднимите руки, – крикнул Рамирес в громкоговоритель.
Мужчина выступил с винтовкой, нацеленной на Рамиреса.
Раздались выстрелы. Стекло полицейского катера разлетелось на мелкие осколки. Рамирес исчез. Одна сторона лодки покрылась дырами от пуль.
«Черт!» – подумала Эйвери.
– Финли, не двигайся, – произнесла она. – Стой на месте.
Справа от нее приглушенно просвиствели две пули. Это был Томпсон. Повернувшись к мосту, она увидела, что подозреваемый был ранен. Со спокойствием привыкшего к обстрелам солдата, он просто посмотрел на берег через прицел и снова открыл огонь.
– Я ранен! Я ранен! – заревел Томпсон.
Стрелявший запустил мотор и направился к берегу.
– Он направляется к берегу, – закричала Эйвери. – Финли, спускайся.
Она подскочила и побежала вдоль набережной.
– Томпсон, где ты? – спросила она по рации.
– Я ранен, – отозвался он. – Он попал из винтовки. Парень хорош. Он выстрелил мне в голову. Спас только шлем. Зацепило ногу.
Полицейский катер, казалось, замер в воде.
– Рамирес, – позвала Эйвери. – Слышишь меня? Ты ранен?
– Я здесь, – помахал он из лодки. – Он зацепил газовый балон или что-то в этом роде. Катер заглох. Я пытаюсь понять, в чем дело.
Лодка преступника пронеслась по реке между камнями и грязью, нагнанной с береговой линии. Винт издал громкий треск. Мужчина выпрыгнул и побежал по загрязненному холму, придерживая одну руку и явно хромая. Эйвери четко видела его.
– Полиция! – закричала она. – Не двигаться!
Финли выскочил прямо перед преступником и тоже закричал:
– Полиция!
Мужчина выстрелил прямо от бедра.
Финли несколько раз прокрутился. Ни одна из пуль, кажется, не попала в цель, но его собственное тело отскочило от ответного огня и он упал на землю.
– Финли! – закричала Эйвери.
Она выстрелила. Мужчина споткнулся и повернулся лицом к ней. Выстрелом он задел ей большой палец руки, в которой она держала оружие, и пистолет выпал из рук.
– Ай! – вскрикнула она.
Еще один выстрел зацепил ее грудь и она свалилась с ног. Жилет спас ее, но давление от пули выбило весь воздух из ее легких. Она жадно задышала, свернувшись в клубок.
Лежа на земле, она пыталась найти свою команду. Финли лежал. Рамирес спрыгнул в воду и тихо плыл к ним. Томпсон спешил к ней на одной ноге, но был слишком далеко, чтобы оказать помощь.
«Всех, – подумала она. – Он сделал всех нас за секунды».
С поддельным стоном Эйвери потянулась за ножом к лодыжке. Она незаметно достала его и перевернулась на четвереньки. Еще раз громко вскрикнув, она отскочила назад и сделала вид, что хватается за раненную грудь.
Преступник шел прямо к ней, направив пистолет в голову Эйвери. Как только он приблизился, она смогла разглядеть блестящую линию от крови на его руках и ногах. Грудь была чиста, хотя на рубашке и куртке виднелись следы от пуль.
«Он в жилете», – поняла она.
Мужчина был очень похож на тот портрет. Седой с залысинами и со светлой кожей, мощной челюстью и светло-зелеными глазами. У него были необычные черты лица, которые одновременно делали его похожим на латиноса и на немца. По морщинам она поняла, что ему было около пятидесяти.
Хоть его движения и были напряженными от полученных травм, они все же выдавали в нем мужчину, который был обучен выживать любой ценой. По легкому движению в сторону воды Эйвери догадалась, что он услышал Рамиреса. Быстрый осмотр территории явно помог ему обнаружить и Томпсона.
В этот момент Эйвери решилась.
– Сейчас! – закричала она в пустоту позади него и бросилась вправо, кинув в нападающего нож.
Мужчина, слегка уставший после неожиданной первой засады, тут же выстрелил и обернулся на того, кому она якобы кричала. Так как Эйвери дернулась, пуля лишь задела кость возле левого глаза вместо того, чтобы попасть прямо в лоб, как и планировалось.
Слишком поздно поняв, что это была уловка, он снова повернулся к Эйвери с направленным на нее оружием.
Нож попал ему прямо в шею.
Убийца дернулся от неожиданности и шока. Из-за ран на ногах он плохо чувствовал почву под ногами и еле устоял.
Эйвери щлепнула его по руке, в которой он держал пистолет, и ударила кулаком в челюсть. Ни одна секунда не была потеряла. Она пнула его в пах и, как только убийца попытался вновь схватить пистолет, ударила по запястью. Послышался треск. Рука мужчины обмякла и пистолет выпал.
Убийца повалил ее на землю. Эйвери ощутила, как треснуло ребро под тяжестью его тела и от удара о землю. Здоровой рукой он схватил ее за шею и попытался придушить. Как ни странно, глаза выражали лишь любовь и заботу. А полученный шок от его игривого взгляда на мгновенье притупил реакцию Эйвери.
Блэк извивалась под ним, пытаясь схватить нож, который до сих пор торчал из его шеи. Как только ей удавалось высвободить руку, он тут же бил ее по голове противоположным локтем, прижимаясь телом к ней. Эйвери увидела слезы. Она ощутила, как начинает терять сознание. Последним сильным толчком она протиснулась бедрами, освободив пространство между ними и дернулась.
Она схватила нож, выдернув его вместе со струей крови и нанесла повторный удар, после чего убийца обмяк. Давление высвободилось из ее тела. С его губ сорвался стон. Глаза дрогнули и он упал.
Эйвери лежала на земле рядом с ним, хватая ртом воздух.
Рамирес, весь мокрый от воды, подбежал, направив пистолет на нападавшего.
– Поднять руки! Поднять руки!
Когда он понял, что мужчина находится без сознания, он проверил его пульс и раны.
– Эйвери, ты в порядке?
Она кивнула и откатилась с болью в глазах.
– В порядке, – прошептала она. – А он?
– Жив, но, кажется, быстро теряет кровь.
– Финли, – указала она в его сторону, – проверь Финли.
Из рации послышался голос Томпсона.
– Офицеры ранены, – докладывал он. – Офицеры ранены. У нас двое раненых. Подозреваемый ранен. Срочно пришлите скорую.
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
Две кареты скорой помощи и куча патрульных машин прибыли практически одновременно.
Регулируя свое дыхание, Эйвери смогла медленно передвигаться. Вместе с Рамиресом они оставались возле Финли. Его положение казалось плачевным. В один момент она даже испугалась, не заметив его дыхания. На лицах приехавших медиков отразилась неуверенность.