Часть 10 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Судя по всему, капитан, в отличие от Финли, не особо хотел, чтобы другие услышали их перебранку.
Эйвери подчинилась и зашла в кабинет. Финли последовал за ней. Закрыв дверь, он встал в углу, будто ожидая, что гнев О’Мэлли волной нахлынет на небольшое помещение.
К ее удивлению, капитан хорошенько постарался, чтобы сохранить спокойствие. Присаживаясь на свое место, он несколько раз глубоко вздохнул. Устроившись по-удобнее он, наконец, поднял на нее взгляд и спросил:
– Что ты здесь делаешь?
– Я чувствую, что у меня есть достаточно улик, чтобы доказать, что Говард Рэндалл не убивал Кирстен Грирсон.
– Хочешь сказать, что находясь дома, ты каким-то образом получила доказательства, которые остались незаметны для более, чем 20 человек?
– Видимо, так, – ответила она.
Его терпению приходил конец. Теперь он сидел с наигранно огорченным видом.
– Пожалуйста, расскажи мне, как ты пришла к этому, – произнес он с кривой улыбкой на лице. – И, как только закончишь, объясни, какого черта ты помешалась на том, чтобы доказать, что этот маньяк не причастен к убийству?
– Пока мы находимся на этапе вопросов, – ответила Эйвери, – почему бы тебе не пояснить, для чего ты так настаивал на том, чтобы меня не допустили к этому делу? Потому что мы тесно общались? Или потому что ты беспокоишься о том, как состояние Рамиреса отразилось на мне? Может все дело в СМИ?
– Мне плевать на то, как тесно вы общались, – сказал О’Мэлли. – Если говорить откровенно, то да, СМИ просто с ума сходят из-за этого. Они выдумают какую-то очередную садистскую историю. Каким-нибудь образом свяжут тебя с Рэндаллом и в результате пострадаешь не только ты, но и весь долбанный участок. Неужели тебе все равно?
– Конечно же, нет! – закричала она. – А если бы ты переживал об этом также, как и я, то понимал бы, что отстранять меня от дела – самое глупое, что можно придумать в данном случае. Я в курсе, что твой лучший друг, мэр, считает именно так, но он тут не работает и не занимается уголовными делами.
– Эйвери, – ответил О’Мэлли, почесав затылок и уставившись на стол, – у тебя есть ровно пять минут, чтобы рассказать о том, что, по твоему мнению, ты нашла. Если разговор затянется, я вызову охрану и они выставят тебя из здания.
– Кирстен Грирсон была жестоко убита. На груди жертвы виднелись ссадины, а это означает, что ее, как минимум, трогали после смерти. Также тело найдено в нижнем белье. Единственное, что совпадает в данном сценарии, это ее возраст и красота.
– Нет, – заявил капитан. – Ты пропустила одну, но самую важную деталь. Это тот факт, что девушка мертва.
– Ты прекрасно знаешь, что я права, – ответила Блэк. – Ты просто ослеплен всеобщей паникой.
– Не смей говорить мне, что…
– Не отбирай мое время, – резко перебила она. – К тому же, вся эта кровь… Природа самого убийства ужасна. Слишком грубо. Убийца переборщил. Жестокость явно наигранна. А теперь вспомни дело Говарда Рэндалла и скажи мне, когда бы он действовал подобным образом? У всех его жерт было от одной до двух ран в лучшем случае. Все просто, а заодно чисто и аккуратно. Такое ощущение, что он сам ненавидел кровь, что он попросту не хотел даже прикасаться к убитым.
– Я не идиот, – произнес О’Мэлли. – Я думал над этим. Но, если откинуть данную мелочь в сторону, то все совпадает просто идеально. Через пару недель после его побега убивают красотку из колледжа. Может он изменился в тюрьме. Может во время заключения у него что-то щелкнуло внутри.
– Нет, – покачала головой Эйвери. – Вспомни, я несколько раз виделась с ним за это время.
– Точно, как я мог забыть, – с явным сарказмом кивнул кэп.
– Это был абсолютно тот же человек, которого я защищала, работая адвокатом. Какие бы странности он не имел, пока был на свободе… Они никуда не делись. Он не изменился. Не настолько.
– Ладно, давай предположим, что Говард Рэндалл не убивал Кирстен Грирсон. У тебя есть какие-то соображения относительно того, кто сделал это?
– Нет. Но убийца, судя по всему, подражал ему. Этот человек, вероятно, наблюдал за историей Говарда. Он просто скопировал действия, но оказался слишком кровожадным для того, чтобы сделать все правильно. Возможно, он убивает в честь самого Рэндалла, будучи мотивирован его побегом. Может хочет впечатлить его… Завладеть его вниманием.
– Хорошие теории, – ответил О’Мэлли.
Финли просто кивнул со своего места в знак согласия.
– Но знаешь, что имеет еще больший смысл? – спросил он. – Говард Рэндалл, известный убийца студенток колледжей Бостона, сбегает из тюрьмы. Две недели спустя, студентка местного колледжа найдена мертвой. Довольно простое уравнение. Все указывает на Рэндалла.
– Ты просто не хочешь видеть иных вариантов, – сказала она.
– Нет. Это ты пытаешься перевернуть все с ног на голову лишь потому, что каким-то образом связана с ним.
Эйвери едва сдержала поток проклятий, которые чудом не вырвались из ее рта. Она буквально сжала кулаки, чувствуя, что из нее вот-вот пойдет пар.
– Помимо этого, – добавил О’Мэлли, – тебе не стоит больше волноваться на эту тему. С утра мы прорабатываем новую улику, хотя, это уже не твое дело.
– Какую?
– Которую получили в жилом комплексе, возле которого было найдено тело. Два совершенно разных арендатора утверждают, что видели человека, похожего на Говарда Рэндалла. Он крутился возле старого дома в конце квартала. Там когда-то была найдена одна из его жертв.
– Хорошо, давай проверим, – произнесла Блэк.
– Уже поздно, – ответил капитан. Он посмотрел на часы и добавил, – мы подобрали команду, которая работает над этим. Ребята приедут примерно через три минуты.
Ярость Эйвери переросла в шок. Она лишь ошеломленно продолжала стоять, пока О’Мэлли, надев гарнитуру, разговаривал с каким-то полицейским, проверяя исполнение приказа.
Глава десятая
В одиннадцати милях от участка А1, где происходила напряженная перепалка между Эйвери и О’Мэлли, Коннелли резко вышел из патрульной машины. За ним также быстро и тихо остановились еще три автомобиля. Он немного подождал, пока все соберутся. Всего, включая его самого, здесь было пять офицеров.
Все они припарковались на южной стороне Коммерс-стрит рядом с заброшенным жилым комплексом. Кто-то из бывших жильцов позвонил в А1 буквально через восемь минут после увиденного. Вполне возможно, что Говард Рэндалл мог скрываться на складе, расположенном на углу улицы. Именно туда Коннелли и вел четверых копов.
Время близилось к полудню, поэтому улицы были не настолько пусты, как ему хотелось бы, но пока все шло хорошо. Эта часть города была частично заброшена. Во всяком случае она не была переполнена людьми, спешащими перекусить в обеденный перерыв. Растрескавшийся тротуар и мусор, валявшийся у здания, явно свидетельствовали об отсутствии ухода за комплексом.
Коннелли взглянул на собравшихся. Это был именно тот состав, который он запросил. Всех этих копов он хорошо знал и доверял им. Также, технически сам О’Мэлли присутствовал здесь, слушая через наушник Дилана все происходящее и готовый помочь в любую минуту.
Когда он кивнул, последний в строю офицер сделал тоже самое в ответ и отошел от группы. Он достал пистолет и направился вдоль стены склада к черному выходу. Этого парня звали Митчам и его задачей было поймать любого, кто попытается сбежать через заднюю дверь… точнее Говарда Рэндалла.
Затем Коннелли мысленно подготовился и направился к центральному входу на склад. Старую металлическую дверь можно было открыть, только толкнув внутрь. Вся она целиком была покрыта граффити местных художников. Дилан указал на следующего офицера, а затем на дверь, делая пригласительный жест.
Тот взялся за ручку и оглянулся на босса, ожидая сигнала.
Коннелли достал оружие, глубоко вздохнул и посмотрел на оставшихся копов. Он дал Митчаму еще несколько секунд, чтобы дойти до дверей, и кивнул.
Офицер, державшийся за ручку, быстро распахнул дверь и Дилан ловко проскочил внутрь с такой скоростью, которую редко приходилось показывать и мало кто догадывался о ней.
Склад состоял из одного большого помещения, у дальней стороны смешались фрагменты разрушенной стены.
В самом центре на троссе, привязанном к балке, болталось тело человека. Веревка была обмотана вокруг шеи и труп, медленно покачиваясь, отвернулся от них.
«Суицид, – решил Коннелли. – Этот сумасшедший ублюдок убил себя сам».
Он обернулся и заметил, что все присутствующие также оглядываются. Удостоверившись, что они были одни, не считая висящего тела, которое, как надеялся Дилан, принадлежало Говарду Рэндаллу, он расслабился.
– Шеф, ты на связи? – задал он вопрос.
В наушнике раздался на удивление твердый голос О’Мэлли:
– Да, ты внутри?
– Да, – ответил Коннелли, подходя к висящему телу. – Здесь труп. Явный суицид, повесился на стальном тросе.
– Это он? – спросил кэп, искренне взволнованный. – Это Рэндалл?
Дилан добрался до тела. Оно висело минимум в десяти футах над его головой. Пока он размышлял о том, как этот идиот добрался до такой высоты, труп неспешно повернулся к нему лицом.
Оно улыбалось.
Гримаса была нарисована красным маркером. «Голова» состояла из старой мешковины. Лицо, словно смеясь, смотрело на него.
На шее висела маленькая табличка. Она была сделана из картона, а слова написаны тем же самым маркером, что и в предыдущий раз. В ней говорилось: «Я ВАС СДЕЛАЛ! ЭЙ, КАК ТАМ МОЙ КОТ?»
– Твою мать! – заорал Коннелли.
– Что там? – спросил О’Мэлли.
– Он играет с нами, – ответил он. – Это манекен. Он повесил манекен, чтобы обдурить нас. Тут записка. Он ссылается на кошку. И, кажется… Да, судя по всему, она привязана к манекену той же черной лентой, которой он приклеил кота к кирпичу.
– Это был розыгрыш, – произнес кэп.
– Похоже.
– Я хочу, чтобы ты вернулся к жилому комплексу и надрал задницу тем идиотам, которые позвонили в А1. Если они рискнут угрожать, арестуй их и привези сюда. Я сам займусь подонками, если потребуется.
– Да, сэр, – ответил Коннелли.
Совершенно расстроившись, он убрал пистолет и уставился на манекен. Кукла была одета в футболку и пару брюк. Дилан был уверен, что если они разрежут ее, то найдут внутри солому или старые газеты. Манекен безжизненно смотрел вниз, улыбаясь красными губами.