Часть 25 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Алло?
— Рамирес, — начала она, — как дела?
— Черт, Блэк. Сколько сейчас времени?
— Почти час.
— Надеюсь, что-то хорошее, — пробормотал он. — Мне снился потрясающий сон. Я был в лодке посреди ясного синего океана. Ко мне пришла русалка и мы занялись делом.
— Вау, — произнесла Эйвери, понимая, что сейчас она не в том настроении, чтобы слушать, как он описывает свои сексуальные мечты.
— У меня есть отличная зацепка, — продолжила она. — Art for Life. Там работает человек по имени Джон Ланг. О нем есть запись в полиции. Обе девушки ходили на занятия в эту студию. Возможно, это наш парень.
— Я думал, Финли уже закрыл твое дело, — пошутил Рамирес. — Он сказал, что вчера подстрелил настоящего серийного убийцу.
— Финли не найдет маньяка в коробке из под хлопьев.
Рамирес рассмеялся.
— Он ведь действительно псих. Я слышал о старике, хранившем трупы в подвале собственного дома. Это дико. Я могу только предполагать о причастности некоторых лиц. Но никогда не знаешь наверняка.
— Как ты себя чувствуешь?
— Лучше. Я действительно хочу скорее выбраться отсюда и вернуться к работе.
— Знаю, но тебе стоит отдохнуть.
— Да-да, на самом деле, тут не так уж плохо, — произнес он. — У меня отдельная палата, хорошая кровать, оплачиваемый больничный и вполне приличное питание. Я беспокоюсь лишь о тебе. Имею в виду Финли. Ты чем-то насолила кэпу.
— Не знаю, я пока присматриваюсь. Если убрать фанатизм, расизм и весь этот мат, то он не такой уж и плохой. И мне бы хотелось начать понимать его.
Смех тут же прервал разговор.
— Эйвери, это слишком, — застонал Рамирес. — Надо быть осторожнее. Швы меня убивают. Да, он жесткий парень. Ирландец с юга. Он входил в состав D-Boy, ты знала? Они чуть не убили его, когда он перешел на нашу сторону. Видела его тату? Они по всему телу.
— Нет, случай пока не представился.
Рамирес фыркнул.
— Слушай, Эйвери, спасибо за звонок. Я немного устал, поэтому буду отключаться. Удачи с новой зацепкой. Я буду молиться за тебя.
Эйвери взяла пиво и пошла на балкон. По лунному небу были разбросаны быстро плывущие облака.
Она сделала большой глоток.
«Я возьму тебя», — подумала она.
Глава двадцать вторая
Эйвери выпила две таблетки, чтобы уснуть этой ночью и завела будильник на 7:00. Art for Life открывается в 9:00, но она хотела подготовиться.
В 6:45 она проснулась сама, слегка не выспавшись, но уже вне себя от ожидания. Она оделась в свой обычный стиль, лишь поменяв цвета: в коричневые брюки и синюю рубашку на пуговицах. Эйвери считала, что синий — успокаивающий цвет, а ей сегодня требовалась именно спокойная обстановка. Она повесила рацию на пояс, а пистолет засунула в кобуру. Значок был прикреплен к пряжке.
Она посмотрела на зеркало.
По мнению большинства людей, Эйвери все еще выглядела проигравшей. Но все недостатки, которые видела она сама, это лишь несколько новых морщин, беспокойство в глазах и слабые волосы от постоянного осветления.
Надув губы и слегка пританцовывая, Эйвери улыбнулась своему отражению.
«Вот та девушка, которую я знаю», — подумала она.
Рано утром движение на Кембридж-стрит было слабым. Эйвери купила кофе и рогалик, а затем припарковалась чуть ниже, на противоположной от студии стороне. Ожидание было самой раздражающей частью ее работы и Эйвери приступила к нему.
Неожиданно Джон Ланг появился в зеркале заднего вида ближе к 8:30.
Он был худым и высоким, не совсем подходящим для маньяка на снимках. Все же пока это был единственный подозреваемый, а его походка напоминала Эйвери убийцу: то, как он переставлял ноги и двигал бедрами.
Достигнув офиса, Ланг открыл дверь.
Эйвери вышла из машины.
— Прошу прощения, — крикнула она через дорогу, — могу я поговорить с вами?
У Ланга было неприятное лицо, редеющие светлые волосы и противные очки. Он сморщился на мгновенье, когда взглянул на Эйвери, затем зашел внутрь.
— Эй, — закричала Эйвери. — Полиция.
Она показала значок.
На лице Джона Ланга отразились удивление и беспокойство. Он неуверенно выглянул из окна. На противоположной стороне улицы два человека с кофе наблюдали, как Эйвери бежит в студию. Смирившись, Ланг взял себя в руки и открыл дверь.
— Магазин пока закрыт, — произнес он.
— Меня не интересует покупка картин.
— Чем я могу помочь, офицер?
— Я хотела бы поговорить с вами о Синди Дженкинс и Табите Митчелл.
На его лице мелькнула озадаченность.
— Не припоминаю эти имена.
— Вы уверены? Потому что обе девушка брали занятия в этой студии, а теперь они мертвы. Может вы хотели бы пересмотреть свое заявление? Я могу войти?
Во время затянувшейся паузы, Ланг оглядел студию, посмотрел на компьютер, а затем снова на улицу.
— Да, — ответил он, — но только на минутку. Я очень занят.
В студии было прохладно, видимо, на кондиционерах был настроен таймер, который включал их до прихода посетителей. Ланг бросил сумку на стол, сел в большое черное вращающееся кресло и повернулся к Эйвери. Ей присесть он не предложил. В комнате было несколько мягких кресел, но она продолжала стоять.
— Синди Дженкинс и Табита Митчелл, — сказала она.
— Я же ответил, что не знаю их.
— Они занимались здесь.
— Тут много кто занимается. Могу я приступить в своим делам?
— Почему вы не проверите их в базе данных?
Он покраснел.
— Эти файлы обычно удаляются, — ответил он.
— Серьезно? Вы не храните имена и адреса клиентов, чтобы рассылать им флаеры и другую рекламу? Сложно в это поверить.
— Мы храним адреса и имена, — сказал Джон, — но документы, которые мы использовали при их поступлении в классы, уничтожены, поэтому я не могу уделить вам время.
— Вы лжете, — произнесла она.
— Вы в чем-то меня обвиняете? — спросил он.
— Вы совершали преступление?
— Точно нет.
Он не убедил ее. Что-то в его речи, во взгляде и в том, что он отказался включать компьютер, было не так.
— Как долго вы работаете здесь? — спросила она.
— Пять лет.