Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он оглядывается в мою сторону. — Абсолютно несправедливо, между прочим. — Повезло ему, — шепчу я. Джонатан не сводит с меня глаз. Музыка джазового трио затихает, когда песня заканчивается, оставляя между нами новую, наполненную смыслом тишину. Но затем жизнерадостная мелодия «Ocho Kandelikas» разносится по воздуху, дверь открывается навстречу потоку посетителей, и тишина нарушается их приходом. *** Я завязываю сверкающий серебряный бант на пакете из переработанной бумаги с логотипом «Книжного Магазинчика Бейли», когда чувствую за спиной Джонатана, большого и тёплого, пахнущего древесным дымом и рождественскими ёлками. Мой клиент тоже чувствует его и выглядит немного устрашённым. — Спасибо вам за покупку, — радостно говорю я, кладя чек в пакет. — Не забудьте налить себе бесплатный горячий напиток, прежде чем отправитесь на улицу, и счастливых праздников! Я оборачиваюсь и сталкиваюсь с Гринчем позади меня. Он хмурится. — А ну-ка подними уголки губ в обратную сторону, Джек Фрост. Он хмурится ещё сильнее. — Ты хоть на секунду присела с тех пор, как магазин открылся? Я морщу нос, размышляя. — Может быть? — Ешь, — он кладёт на стойку шоколадное печенье с леденцовой крошкой, берёт меня за локоть и усаживает на табурет. — И выпей это, — он указывает на большую кружку воды со льдом. — Вау, — я уже жую печенье. Вкус просто райский. — Это невероятно. Он натягивает вежливую почти-улыбку для следующего покупателя, чьи книги он начал пробивать в кассе, и говорит через плечо: — Да даже картон был бы невероятным на вкус после того, как ты так долго не ела. Меня наполняет тепло. — Ты за мной присматривал? — Непременно, — он начинает сканировать следующую стопку книг. — Ты не упадёшь в обморок и не оставишь меня одного в этом адском море блесток. Я фыркаю от смеха. — Да ладно тебе, Фрост. Всё не так уж плохо. Он выгибает бровь, вставляя карточку клиента в считывающее устройство и бросая на меня строгий взгляд. — Пей свою воду, Габриэлла. — Раскомандовался, — бормочу я в кружку, прежде чем осушить её залпом. В ответ я слышу бурчание. — Вот ты где! — голос Элая раздаётся прямо у меня за спиной. Я оборачиваюсь и вижу его, стоящего плечом к плечу с Люком и Джун. — Посмотрите на вас двоих, — говорит Люк, счастливо вздыхая, любуясь Джонатаном и мной. — Портрет профессионального блаженства. Джонатан бросает на своего друга убийственный взгляд, в то время как мы с Элаем здороваемся, обнимаясь. Прежде чем я успеваю разобраться, что именно происходит, Джун тоже обнимает меня. — Магазин выглядит великолепно, — говорит она. — Спасибо, — шепчу я, обнимая её в ответ. — Эм. Итак, — я прочищаю горло, когда мы отстраняемся, и показываю большим пальцем через плечо. — Не расчленяй его, но это Джонатан Фрост. Джонатан, это моя дорогая подруга Джун Ли. Джун медленно поднимает на него взгляд, и это настоящее путешествие, учитывая, что в хороший день Джун ростом где-то 157 см, а Джонатан выше её на тридцать с лишним сантиметров. Она бросает на него бесстрастный взгляд, поджав губы.
— Хм, — говорит она. — У нас перемирие, — говорю я ей уголком рта. — Помнишь? Элай вздыхает. — Джун. Будь паинькой. Праздники же. — Какой вздор, — бормочет она. Джонатан выгибает бровь. — Это моя реплика. Губы Джун подёргиваются. Она сдерживает улыбку. — Лишь бы ты обращался с ней как с королевой, — бормочет она, протягивая руку. Джонатан берёт её и крепко пожимает. — Стараюсь изо всех сил. — Он был настоящим сокровищем, — говорю я ей. — Он принёс мне печенье и водичку. Джун кивает. — Я одобряю. Она забывает заботиться о себе. — Видишь? — говорит мне Джонатан раздражающе торжествующим тоном. — Эй, — я перевожу взгляд между ними. — Иногда я увлекаюсь. Я не забываю заботиться о себе. — А как тогда назвать то, что ты не ешь шесть часов подряд, Габриэлла? — Джонатан складывает руки на груди. — Мм? — Поверь мне, — говорит Элай. — Мы знаем об этом всё. — Так, всё, — я спрыгиваю с табурета и запихиваю в рот остатки печенья. — Хватит этого вашего флэшмоба «Сговоримся против Габби». Я забираю Джун на экскурсию по магазину. Элай надувает губы. — А как же я? Я игриво пихаю его плечо. — Ты уже видел всё на автограф-сессии. Иди поброди со своим милым. О, и Фрост. Джонатан пристально наблюдает за мной. — Ди Натале. — Даже не пытайся украсть мои продажи. Пробей их по-честному, обещаешь? Его губы приподнимаются в легчайшем подобии улыбки. — Слово скаута, Габриэлла. — Вот и хорошо, — таща Джун за собой по коридору, я выволакиваю её наружу, в переулок, и захлопываю за нами дверь. Джун хмурится. — Я думала, у меня экскурсия. — Я паникую. Её глаза распахиваются шире. — Хорошо, — медленно произносит она. — Из-за чего? — Из-за Джонатана. И Мистера Реддита. Это как… мой мозг — гигантский узел перепутанных рождественских гирлянд, и я не могу сказать, что для кого зажигается, и я чувствую себя виноватой, потому что как будто предаю Мистера Реддита, и я боюсь насчёт Джонатана, потому что всё это так ново — дружить с ним, но почему-то это совсем не кажется новым, и я странно счастлива рядом с ним и…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!