Часть 12 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Когда вы в последний раз видели вашу блондиночку?
— С утра, — отозвался Чед, с тревогой вглядываясь в окна, словно ожидая там увидеть подругу. — перед тем, как пойти к подъемнику. Мы столкнулись у лестницы.
— Она не могла куда-нибудь уйти? — вопросил Максвелл.
— Не попытавшись уговорить нас пойти вместе? — вопросила Сэм. — Нет.
— Так, без паники. — выставив руки перед собой словно в защитном жесте, произнес Максвелл. — Я сейчас же объявлю ее в розыск и проедусь по окрестностям, хорошо? Уверен, она просто…
Дверь в холл распахнулась, впуская в отель ледяной ветер, принесший с собой снежинки. Компания, как по сигналу, обернулась в ту сторону, устремив взгляды на невысокую фигуру в белоснежной, дутой куртке и яркой шапке, из-под которой струились светлые, как всегда, идеальные локоны. Оливия, оторвав взгляд от экрана планшета, который удерживала в руках, взглянула на друзей с рассеянной, но бесконечно светлой улыбкой.
— О, ты уже проснулась. — произнесла она, глядя на Саманту. — А у меня булочки с корицей, твои любимые, и кофе по местному рецепту милейшей женщины за стойкой.
Вид замерших друзей заставил блондинку замолчать и, недоуменно нахмурив брови, вопросить:
— Что-то случилось?
— Где ты была? — выразил общее возмущение Алек.
— В кафе, — отозвалась Оливия. — искала информацию о… — кинув быстрый взгляд на помощника шерифа, девушка исправилась: — о благотворительных фондах. В отеле сигнал не очень хороший, а кафе ближе расположено к вышке. Так что случилось-то?
— Ты, — вздохнула Саманта. — ты случилась. Боже, я думала, ты пропала!
Девушка не выдержала и, подойдя к подруге, крепко обняла ту. Оливия, чьи руки были заняты, в ответ смогла лишь широко, недоуменно улыбнуться.
— Еще раз ты уйдешь куда-нибудь без меня в этом проклятом месте, где пропадают девушки, я тебя найду и лично убью. — пообещала Саманта, отстраняясь.
Тут ее обоняния коснулся запах кофе и, приняв пакет и стаканчик из рук подруги, она двинулась в сторону их номера, намереваясь провести ближайший час в компании кофе и булочек. Она за многое любила Оливию, но подобные завтраки были особенным пунктом.
— Ну вот, и даже вертолеты задействовать не пришлось. — хмыкнул Максвелл. — Но раз уж ты нашлась, может, поможешь мне с документами? Нужно кое-что написать и разложить по папка…
— С радостью, — отозвалась девушка, едва ли не подпрыгнув.
— Как мы только могли предположить, что ее кто-то похитил? — сокрушенно пробормотал Чед, обращаясь к Алеку. — Вернули бы уже через час, не выдержав энтузиазма.
— Я бы не удивился, предложи она сама себе руки связать, а заодно и похитителя научить морские узлы вязать особенным способом. — отозвался Алек, скрестив руки на груди и с усмешкой наблюдая за тем, как блондинка сбрасывает плащ и весело плюхается на диван, едва не опрокидывая на свои светлые джинсы белоснежную чашку с кофе Максвелла.
Тот, зашипев, отодвинул чашку подальше.
***
— Напомните мне, зачем мы сюда пришли? — тяжело выдохнув, вопросила Саманта, уперев руки в колени.
Постояв так немного и отдышавшись, она, прикрыв глаза рукой на манер козырька, оглядела окружающий вид. Гора, на которую они взобрались, была полностью залита ослепляющим, ярким солнцем, лучи которого тонули в снеге, блестящем так ярко, что нестерпимо жгло глаза. Холодный морозный воздух проникал в легкие, коля и щекоча. Сноубордисты и лыжники, катающиеся неподалеку, кричали и громко смеялись, поднимая целые волны снега.
— Мы ни разу не были на склоне за все время, — отозвалась Оливия.
— Мы же все равно кататься не умеем, — развела руками Саманта. — могли бы посидеть в кафе или пройтись по городу. Или…
— Брось, Сэм, посмотри, как вокруг классно. — произнес Чед, разведя руками в объемных перчатках. — Свежий воздух, солнце, людей полно! Неужели ты никогда не хотела научиться кататься на лыжах, а?
— Я пыталась, — пожала плечами девушка. — но перелом ноги отбил всякое желание.
— Сноуборд? — предложил Алек, поднимая капюшон вверх.
— Я на двух-то палка не могу удержаться, куда там на одной. — фыркнула Сэм. — Знаете, что? Оливия, как насчет прокатиться на подъемника, а? Думаю, там красивый вид.
— Да, звучит очень хорошо. — кивнула Оливия.
— Я видела там небольшой трейлер, где продается еда и горячие напитки. По чашке какао? — предложила Саманта, подставляя подруге локоть.
— С превеликим удовольствием, мисс. — чопорно отозвалась Оливия.
Подхватив друг друга за локти, девушки направились в сторону трейлера, вокруг которого уже образовалась небольшая очередь из детей и взрослых людей с раскрасневшимися щеками и сырыми шапками, на которых образовалась небольшая изморозь.
Алек проводил девушек грустным взглядом, тоже мечтая о чашке какао, а еще лучше о булочке с корицей. Или хот-доге. Двух.
— Ну, чего встал? — весело вопросил Чед, обернувшись к другу. — Погнали!
Блондин, подавшись вперед, начал извилистый спуск с горы, рассекая снег так, что тот поднимался вокруг него, словно пена. Алек, кинув последний взгляд за спину, последовал примеру друга. Они стремительно удалялись от трейлера, где девушки уже добыли по чашке какао и начали свой путь в сторону подъемника.
***
Оливия глядела по сторонам, отмечая для себя, что здесь, с высоты птичьего полета, горы выглядят не менее огромными, а их верхушки, казавшиеся с земли узкими и короткими, на самом деле были лишь немного тоньше громоздкого основания. До них девушкам было далеко даже с подъёмника, а чтобы разглядеть ту часть, куда добирались лишь самые активные отдыхающие, приходилось основательно поднимать голову. Впрочем, гиганты-ели, притаившиеся в низинах, казались мелкими и незначительными, словно и вовсе не были в десять раза выше девушек.
Подъемник, скрипнув в последний раз на подъезде к горе, стал медленно опускаться вниз, где, прижавшись спиной к снегоходу, стоял молодой паренек, лет так шестнадцати. Он, лениво жуя жвачку, с неприязнью глядел на спускающихся, не горя восторгом от работы. Девушки подъехали вниз и, подняв перегородку, спрыгнули на снег.
— Может, еще кружок? — оглядев окружающее пространство, предложила Саманта. Ее взгляд скользнул по небольшой тропинке, уходящей вверх на гору и проходящей сквозь лес.
— Привет, — повернувшись к парню, произнесла Оливия. — ты не знаешь, куда ведет эта тропинка?
Парень посмотрел в ту сторону, куда указала блондинка, и вскинул брови, словно только что сам заметил тропу. Он почесал кончик носа.
— В обход горы, — произнес он, спустя длительную паузу. — куда-то в сторону дальнего леса. Туда смотритель электростанции ходит, да еще пара местных. Ничего интересного, должно быть, очередные сугробы и пара елок.
— О-о, — выдохнула Оливия. — ёлки. Ёлки — это интересно. Пойдем?
Саманта только кивнула в ответ, и девушки, вооружившись локтями друг друга, двинулись вверх по узкой тропинке под задумчивый взгляд паренька. Саманта, глядя на него, невольно думала, что молодым людям должно быть ужасно скучно жить в Моунтинскай. Из развлечений здесь были только мероприятия для туристов, которые местным жителям, наверняка, надоели. Даже от моря устаешь, если живешь рядом с ним, так чего уж говорить о холоде и снеге?
— Что тебе удалось узнать о Кикки? — вопросила Сэм, поровнявшись с Оливией.
— Больше, чем об Анне. — отозвалась девушка, пожав плечами. — Кикки как человек-открытка, у нее на каждое событие есть фотография. С тех пор, как она окончила университет, их, правда, стало чуть меньше и большая часть теперь на официальном сайте ее компании, но все же…
— У Кикки есть своя компания? — удивленно вскинула брови Саманта. — Я думала, они вместе работают над бизнесом Брайана.
— И да, и нет. Кикки принадлежит большой пакет акций компании Брайана, но занимается она управлением крупными благотворительными фондами, которые охватывают практически все сферы общества. Один из них принадлежит к компании Брайана.
— Интересно, — кивнула Сэм.
— Наверное, — пожала плечами Оливия. — о Кикки мне удалось узнать многое, но ничего из этого не показалось странным. Разве что парочка любителей теории заговоров обсуждали, что в самом деле фонды — лишь прикрытие для отмывания денег, а сама Кикки готовит стратегический запас средств, чтоб Брайан мог бросить компанию в нищете, и они вдвоем укатили в закат. Но я не нашла никаких доказательств, кроме тех, что приводили те ребята на сайте.
— И что за доказательства?
— Фигня, — отмахнулась Оливия. — по крайней мере, не думаю, что упоминание Кикки в одном из интервью о мечте пожить на острове можно считать намеком на возможную попытку бегства. А еще, во время одного из собраний, она отбивала ногтями определенный ритм, что в переводе с одного из тайных государственных языков, кои используют ЦРУ, означает определенный сигнал.
— А что за сигнал? — усмехнулась Саманта.
— Не знаю, — развела руками блондинка. — парни еще не расшифровали. Но как узнают — сообщат, я думаю.
Саманта засмеялась, запрокинув голову и глядя прямиком в небо. Настроение у нее было приподнятым. Трудно сказать, что послужило причиной: долгий сон, впервые за долгое время, или мнимая пропажа подруги, заставившая выработаться здоровую дозу адреналина. Однако, что бы это ни было, сработало.
— Пока я искала информацию о Кикки, наткнулась на статью-поздравление, посвященную твоей выставке. — произнесла Оливия. — Там было множество положительных отзывов о твоей работе.
— Да, я видела. — кивнула Сэм. — Надеюсь, представители копании оценят мою работу так же хорошо, как случайные посетители. Мне нужна эта стажировка, иначе я буду одной из тех несчастных девушек-искусствоведов, которые получили диплом в качестве настенного украшения.
— Брось, этого не случится. — усмехнувшись, покачала головой Оливия. — Ты самый, самый трудолюбивый человек, которого я когда-либо встречала. А ведь мой отец риэлтор, который носится со своими домами, как сумасшедший, и даже сочиняет песню для рекламы каждого из них.
Саманта, кинув на подругу быстрый взгляд, прикусила губу, стараясь не засмеяться. Однако Оливия, уловившая этот жест, возмущенно фыркнула, впрочем, не став скрывать скользящего в голосе смеха:
— А чего ты смеёшься? Мелодия, конечно, банальная, но ты сама попробуй придумать рифму к дому на Биэлтон-Овер.
— Одного трудолюбия мало, — пожала плечами Саманта. — нужно быть гением, чтобы получить стажировку, за которую будут платить ровно ничего, чтобы в будущем получить работу, за которую будут платить чуть больше ничего. Эта компания занимается организацией светских мероприятий: выставок, благотворительных вечеров, аукционов для обеспеченных людей, которые приходят, чтобы заплатить миллионы за предметы, случайно найденные ими же. Если я туда попаду, то у меня хотя бы будет возможность завести полезные связи в обществе и, в перспективе, получить уже другую, более прибыльную работу.
— Звучит как план, — уважительно поджала губы Оливия.
— А это он и есть, — отозвалась Саманта. — может быть, не очень хороший и определенно требующий доработки, но план. К сожалению, мне не хватило амбиций податься в бизнес, как сделал это Чед. Иначе, возможно, у меня бы уже была стажировка в компании Брайана. Честное слово, я бы с большим удовольствием носила кофе и отвечала на звонки.
— Ого, да ты описала мою будущую работу. — фыркнула Оливия.
— Лоббисты везде нужны, — покачала головой Саманта. — и ты об этом знаешь. Хотя, откровенно говоря, я так и не поняла, почему ты вообще решила этим заняться.
— Ну, у меня был выбор либо идти по стопам отца и перенять семейное дело, — произнесла Оливия. — или найти нечто такое, что вмещало бы в себя предположительно хорошую зарплату, помощь людям и некоторую публичность. И когда я всерьез задумалась о том, как все это объединить в одну профессию, приехал мой дядя, который занимается этим в Вашингтоне. Собственно, вопрос решился в ту же секунду.
— Боже, так вот, почему ты так спокойна относительно своего будущего. — вскинув брови, произнесла Сэм. — А я-то все гадала, почему ты, невротичка, — прости, дорогая, но ты довольно эмоциональна по своей натуре — совершенно не беспокоишься.
— Я не не беспокоюсь, — покачала головой Оливия. — просто…мне нужно лишь получить блестящий диплом, отлично проявить себя во время учебы, набрать как можно больше организационных мероприятий, и дядя намекнет своим друзьям о наличии племянницы в поисках работы.
— Должна признать, ты отлично справляешься. — развела руками Саманта. — Что касается успеваемости — ты лучшая на курсе, а количество твоих мероприятий просто поражает. Я, если честно, понятия не имею, как ты это успеваешь.