Часть 35 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Парень совсем чокнутый. Интересно, а он не опасен для окружающих?» — подумал Бекстрём, на всякий случай откинувшись на спинку стула.
— В таком случае я расскажу. Он уже дважды дал знать о себе.
— И что он сказал?
— В это я не могу вдаваться, — ответил Бекстрём. — Ты и сам наверняка понимаешь. Но не беспокойся. Скоро все прояснится. И даже легкомысленная дамочка, поставленная руководить нашим расследованием, все поймет. Неисповедимы Его пути, как апостол Павел утверждает в Послании к римлянам.
«И что мне делать с этим? — подумал Карл Боргстрём, когда пять минут спустя в одиночестве направился к себе в кабинет. — Чем я провинился, что получил себе на шею абсолютно чокнутого христианского фундаменталиста?»
И только когда он переступил порог кабинета, еще худшая мысль как гром среди ясного неба поразила его.
«А вдруг все действительно обстоит так, как он говорит? В таком случае я же сам заблудшая овца».
58
Уже в понедельник Аккарат Буниасарн прислал Наде сообщение, касающееся двух из тех вопросов, с которыми она просила его разобраться.
Ответ на один из них оказался в ее входящей почте еще накануне. И в нем он, во-первых, рассказал о таиландских похоронных традициях вообще, а во-вторых, в деталях описал имевшую место в случае Джейди Кунчай. И там все обстояло столь практично, что нанятое семьей похоронное бюро сделало полный видеоотчет об этом печальном событии. Данную услугу они предлагали всем своим клиентам, заинтересованным в ней, и в случае Кунчай речь шла о двух фильмах. Первый касался самой церемонии, а второй показывал, как пепел покойной развеяли по ветру в национальном парке около Бангкока неделю спустя. Все контакты с бюро осуществляла мать Джейди. И в первый раз она обратилась к ним, когда умер ее муж за двадцать лет до смерти дочери.
Семейство Кунчай было буддистским, пусть даже они не являлись ярыми поборниками своей веры, как и большинство таиландского населения. Если верить Буниасарну, буддистская похоронная церемония не следовала каким-то очень строгим, отработанным во всех деталях правилам. Она оставляла пространство для личных пожеланий и в этом плане походила на соответствующие обряды протестантов и реформистов, если говорить о христианах.
Там широко использовали изображения Будды, жгли ладан, читали стихи и пели песни религиозного содержания, а каких-либо определенных требований относительно кремации или погребения в гробу не существовало ни в буддистской традиции вообще, ни в ее таиландском варианте.
То же самое касалось и того, как поступать с телом после смерти, а также церемонии прощания, во время которой читались буддийские тексты. Ее обычно вел представитель религиозной общины вроде монаха или монахини или кто-то из близких, и в случае Джейди эту роль исполнил монах из монастыря Бангкока. Всего на церемонии присутствовало порядка десяти человек. Муж, мать и другие родственники покойной, а также товарищ мужа, работавший вместе с ним в посольстве. Но там не было ее брата. Зато он присутствовал, когда развеяли пепел.
Кремация являлась одним из самых обычных способов похорон, наряду с преданием земле, также никоим образом не противоречащим буддийской традиции, а затем пепел могли похоронить, разбросать в специально отведенном для этого или каком-то другом месте по личному пожеланию близких покойного. Муж Джейди присутствовал на обеих церемониях, и относительно его Аккарат Буниасарн приложил короткое резюме с собственными размышлениями о том, что увидел в фильмах, ссылки на которые перекинул Наде. Если действительно все обстояло столь плохо, что Джонсон убил свою жену, по мнению Буниасарна, он заслужил одну или даже две статуэтки Оскара за исполнение роли скорбящего вдовца. «Раздавленный, просто с ума сходящий от горя». И, просмотрев те же материалы, Надя согласилась с его оценкой.
«Прощайте, гипотезы о сумасшедших сатанистах и обычных гробокопателях», — подумала она. И не только это. На основании всего, что она теперь знала, ей стало понятно, как грамотный адвокат представит дело, даже если Наде и ее коллегам удастся обосновать обвинение в отношении бывшего мужа Джейди Кунчай, взяв за исходный пункт находки, сделанные ими на острове Уфердсён озера Меларен через одиннадцать с лишним лет после цунами.
Защитник просто обязан был затребовать эти фильмы и показать их в суде. Причем один отрывок того из них, где пепел развеивали по ветру, даже несколько раз. Где безутешный муж опускался на землю, раскачивался, обхватив голову руками, рыдал беспрестанно так, что у него тряслись плечи. А товарищ по работе обнимал беднягу и пытался утешить его.
И тот же адвокат просто обязан был пригласить на слушания всех легендарных полицейских из Государственной криминальной полиции, которые находились на месте, когда все происходило. И дать им свидетельствовать под присягой и убедить суд в том, что Даниэль Джонсон не мог убить свою жену, поскольку она уже погибла во время известной катастрофы.
«Никто не может умереть дважды, и прощай обвинение», — подумала Надя.
Аккарат Буниасарн оказался неплохим партнером, когда дело касалось сотрудничества в их расследовании. Он размышлял, как и она, видел те же проблемы, что и она, а также те же выходы и потайные ходы.
Как раз когда Надя собиралась выключить компьютер и отправиться на совещание следственной группы, в ее кабинет вошел Бекстрём и рассказал, что сейчас разговаривал с прокурором и та отменила их сегодняшнее совещание. У нее внезапно нашлись какие-то другие и более важные дела.
— И о чем речь? — спросила Надя.
— Этого она мне не сказала, — ответил Бекстрём. — Однако в то, что дамочка взялась за ум, я не верю. Зато она кое-что предложила.
— И что же?
— При размышлении о том, как движется расследование, она пришла к выводу, что нам пока достаточно встречаться один раз в неделю.
— И тогда ты предложил, что впредь нам надо собираться только по понедельникам.
— Точно, Надя, — сказал Бекстрём и улыбнулся. — Ты умная женщина.
«Из тех, с кем стоит держать ухо востро».
— Чего, по-твоему, она хочет этим добиться?
— Мне кажется, она ищет возможность свернуть предварительное расследование, — сказал Бекстрём. — Я не против. Тогда мы сможем заниматься им как обычным розыскным делом и, надо надеяться, получим нормального человека, который будет писать все бумаги для нас.
В действительности все обстояло в точности наоборот. У Ханны Хвасс и мысли не возникало ничего сворачивать. Просто ее, уведомив повесткой за два часа, вызвали в отдел контрразведки полиции безопасности, и, когда она вошла в большое здание на Иньентингсгатан, уже на входе ее ждали два следователя и коллега прокурор из подразделения, занимавшегося преступлениями, связанными с государственной безопасностью.
Ее пригласили, чтобы она рассказала им о расследовании убийства, которым руководила и которое Бекстрём возглавлял со стороны полиции. Причем рассказала во всех подробностях, ничего не добавляя, не изменяя и ни о чем не умалчивая, ведь секретность, связанная с ее деятельностью, не касалась тех, с кем она сейчас разговаривала.
И она почти сразу же просчитала, что их прежде всего интересовал Бекстрём, а не мутная история, которой они занимались, и уж точно не она сама. Зато от нее ожидали, что она постоянно будет держать их в курсе того, как у них обстоят дела.
— Хотя проще всего, если я перешлю вам отчет по имейлу, — предложила Хвасс, как только закончила устный доклад.
— Это как раз следующее, о чем мы хотели попросить тебя, — сказал один из ее собеседников.
— Ты получишь адрес электронной почты от нас, прежде чем мы расстанемся, — добавил другой.
— А не следует ли мне знать какие-либо подробности? — спросила Хвасс. — То, что речь идет о Бекстрёме, я уже поняла.
— Никаких комментариев, — буркнул первый из собеседников, смягчив слова дружелюбным кивком и улыбкой.
— Бекстрём, похоже, не тот, за кого себя выдает, — сказал второй. — Он далеко не обычный дружелюбный, веселый, жирный коротышка, который слишком много ест и пьет и не пропускает ни одной бабы. Он хитрец, каких мало. Если ты сможешь вести себя с ним как обычно, чтобы он не почуял неладное, нас это очень устроит.
— Но мне ведь можно не бояться за мою жизнь, — сказала Ханна Хвасс и улыбнулась.
— Нет, — покачал головой прокурор. — Но если тебе неприятно это задание, просто откажись. Мы поймем тебя.
— Нет, никаких проблем, — заверила Ханна Хвасс.
— Хорошо, что ты пошла нам навстречу, — сказал прокурор. — Спасибо тебе.
Прежде чем она покинула службу контрразведки, ей пришлось подписать обязательство о неразглашении тайны, после чего ей дали рекомендации общего характера и дружелюбно похлопали по плечу.
«Почему Бекстрёмом заинтересовалась полиция безопасности? — думала Ханна Хвасс, возвращаясь на такси в свой офис. — Интересно, чем он занимается? Пожалуй, всем тем, что обычно делают христианские террористы? Они же вроде взрывают то, что им не нравится. Все, начиная от обычных клиник, где делают аборты, и кончая помещениями налоговых органов и мечетями».
После ухода Бекстрёма Надя осталась за своим компьютером, и, когда уже начала подумывать о том, чтобы тоже пойти домой, Буниасарн связался с ней снова, хотя в его краях уже перевалило за одиннадцать вечера. Он переслал ей короткую справку с несколькими приложениями, касавшуюся рождения Джейди. В виде исключения с этим ему тоже повезло. Оказалось, что она появилась на свет в роддоме одной из лучших больниц Бангкока. Той самой, где за десять лет до этого родился ее брат.
Он появился на свет, когда его матери уже исполнилось тридцать, что считалось поздним возрастом для таиландских первородок. Своего второго ребенка, Джейди, она родила в сорок лет. Причина этого также вытекала из медицинской карты, присланной Буниасарном. Паре Кунчай пришлось немало побороться, чтобы у них в конце концов появились двое детей. Много лет они в надежде на помощь консультировались у различных специалистов. В медкарте не было также никаких пометок относительно после рождения отданных на усыновление братьях или сестрах Джейди. Принимая в расчет то, о каких родителях шла речь, Буниасарн считал подобное крайне маловероятным. Отец был высокопоставленным офицером таиландской армии и даже адъютантом таиландского короля в течение года. А когда родилась Джейди, он в звании полковника служил в генеральном штабе. И поскольку потомство досталось им дорогой ценой, у Буниасарна просто не укладывалось в голове, чтобы они добровольно избавились от еще одного точно такого же маленького чуда.
«Мне тоже в это не верится», — подумала Надя, хотя никогда не имела детей.
«И таким образом, прощай гипотеза об усыновленной однояйцевой сестре-близняшке, — подумала она, покидая офис. — Хотя какое это имеет значение, если возможное обвинение все равно рассыплется в суде. Какой прокурор решится представлять такое дело?»
59
День ото дня Анника Карлссон испытывала все большее нежелание сидеть в своем кабинете и стучать по клавиатуре компьютера, особенно когда, как сейчас, это приходилось делать тайком, в то время как их чокнутая прокурорша, казалось, постоянно следила за ними. Анника предпочитала общаться с людьми, допрашивать их, следить за ними при необходимости и задерживать, когда приходило время. А в первую очередь ей хотелось покинуть здание полиции и подвигаться, попытаться, наконец, столкнуть дело с места, и если бы оказалось, что они забрели не туда, кто помешал бы ей и другим свернуть всю работу и пойти дальше по жизни.
«Самое время поболтать со второй женой Джонсона», — решила она. Но прежде чем осуществить задуманное, поговорила с Бекстрёмом.
— А ты не боишься, что мы слишком рано потревожим спящего медведя? — спросил он.
— Нет, — ответила Анника Карлссон. — Они развелись восемь лет назад. И похоже, с тех пор не поддерживают отношений. Теперь она живет с новым парнем, от которого у нее двое детей. Девочка пяти лет и мальчик, родившийся всего несколько месяцев назад.
— Да, но тогда переговори с ней, так мы, по крайней мере, хоть что-то предпримем, — сказал Бекстрём.
Софие Даниэльссон шел тридцать второй год. Когда в свои двадцать два она встретилась с Даниэлем Джонсоном, была на пятнадцать лет моложе его. Это произошло весной 2007 года, они сошлись и поженились тем же летом. А спустя год разбежались и развелись.
Когда Анника Карлссон позвонила ей, представилась и спросила, не могли бы они увидеться и поговорить, она отреагировала так, как поступали почти все люди, если такие как Анника Карлссон внезапно врывались в их жизнь. Удивилась, почему полиция решила пообщаться с ней. Она же не сделала ничего предосудительного.
— Я хочу поговорить с тобой о твоем бывшем муже, — объяснила Анника Карлссон.
— Да, могу себе представить, — ответила София. — Что он натворил на сей раз?