Часть 61 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
89
В середине недели с Надей связалась ее новая знакомая из НСЦ. Не потому, что оказалась в Стокгольме и, воспользовавшись случаем, захотела насладиться русской едой и одновременно научиться основам игры на балалайке, а с целью поведать, какой идиоткой была.
— Я не рассказала тебе об одном деле, — вздохнула она. — Но не нарочно умолчала, просто забыла. Так ведь всегда на этой работе. Как только решишь проблему, выбрасываешь из головы.
— Да, — согласилась Надя. — Подобное случается постоянно. Давай вернемся к этому сейчас.
— Я как раз и собираюсь это сделать, — сказала Надина родственная душа из НСЦ.
Занимаясь Джейди Кунчай, она обнаружила на ее щетке три волоса другого человека. И, судя по профилю их ДНК, тоже женщины и тоже таиландки по происхождению, как и Джейди, но никаких признаков родства между ними не существовало. В этом не было ничего необычного, при мысли о том, какой материал для исследований она получила. Порой подобное выглядело скорее правилом, чем исключением. Люди носили одну и ту же одежду, курили одни и те же сигареты или просто заимствовали друг у друга серьги. В худшем случае ей доставалась смесь ДНК двух и более человек, и все их требовалось разложить по полочкам. Здесь, к счастью, такого не случилось. За исключением трех волосков со щетки Джейди, весь остальной генетический материал с полученных предметов принадлежал ей самой. Другая женщина явно один раз воспользовалась ее щеткой, чтобы привести в порядок свои волосы. Например, девица, убиравшая их номер в Као-Лаке, сделала это. Или кто другой, кого Джейди знала или с кем просто общалась, воспользовался ее ванной и решил заодно причесаться.
Естественно, она также сохранила ДНК неизвестной женщины, требовавшееся ей, пока она окончательно не решит, что весь иной материал пришел от Джейди Кунчай. Поскольку на всех трех волосах остались волосяные фолликулы, ей удалось получить полноценный профиль, и Надя, естественно, могла рассчитывать на его копию.
Надя выразила огромную благодарность. Теперь у нее появлялось дополнение к уже имевшимся данным, над которым ей стоило поразмыслить. Ее предложение относительно русского ужина с балалайкой в качестве приложения оставалось в силе. Как только их пути пересекутся.
На следующий день Надя написала докладную записку относительно случившегося. Перевела все самое важное на английский и отправила копию Буниасарну, приложив профиль ДНК неизвестной женщины, вероятно использовавшей щетку для волос Джейди.
«Это, конечно, вряд ли пригодится. Но кто знает? Вдруг вы найдете ее в ваших регистрах», — написала Надя.
Аккарат Буниасарн дал о себе знать через сутки и сообщил, что полученный от Нади профиль ДНК действительно находился в одном из регистров таиландской полиции. Не потому, что его обладательница проштрафилась, а поскольку общалась с несколькими мужчинами, интересовавшими его коллег. Она таиландка и родилась в Бангкоке в 1974 году. Ее звали Яда Сонгправати, и, судя по всему, именно она работала администратором в «Золотом фламинго» в Пхукете и была той самой пока считавшейся пропавшей женщиной, которую они до сих пор знали как Яду Йинг Сонг.
Как ни странно, она по-прежнему числилась среди живых. Помимо прочего получила новый паспорт весной 2006 года и в течение следующих пяти лет неоднократно ходатайствовала о туристской визе для посещения, помимо прочего, Швеции и США. С этим требовалось дополнительно разбираться, и Аккарат Буниасарн обещал позвонить, как только у него появятся новые данные.
* * *
«Интересно, что произошло с паспортом Джейди», — подумала Надя. Но поскольку это была рутинная мера и у нее еще сохранилось смутное воспоминание о том, что она видела какую-то запись на сей счет, ей не понадобилось искать слишком долго среди материалов их расследования, прежде чем она нашла ответ на свой вопрос. Джейди имела два паспорта — таиландский и шведский. Когда она и ее муж отправились в Као-Лак праздновать Рождество и Новый год, она оставила их в родительском доме в Бангкоке.
Уже в конце января, когда все знали, что она мертва, ее муж передал документы в шведское посольство, где сам работал. После чего оба паспорта уничтожили. Джейди Кунчай они были больше не нужны.
«Действительно, зачем они ей понадобились бы», — подумала Надя. Кто стал бы рисковать, разгуливая с документом, принадлежавшим мертвому человеку. Тем более предоставлять его, ходатайствуя о визе. Джейди требовался новый паспорт — человека, внешне достаточно похожего на нее и по-прежнему считавшегося живым. Пусть на этот раз все обстояло совсем наоборот.
90
После всего произошедшего за последнее время Лиза Ламм снова захотела встретиться со своей следственной группой. Столкнувшись с Бекстрёмом в коридоре здания полиции, она обсудила с ним это дело.
— Что думаешь по поводу завтрашнего дня? — спросил Бекстрём. — Рано утром, — добавил он на всякий случай.
— Да, понятно, — согласилась Лиза Ламм. — Кто захочет сидеть на работе после обеда в пятницу?
— Как смотришь, если нам встретиться в десять часов? — предложил Бекстрём. — Мне еще надо кое-что сделать с утра.
«Надо воспользоваться случаем», — подумал он.
— Выглядит просто замечательно, — сказала Лиза Ламм. — Тогда мне не понадобится вставать среди ночи.
* * * И вот теперь они все вместе сидели в большой комнате, поскольку их численность увеличилась вдвое.
— О’кей, — сказал Бекстрём. — Подытожим ход расследования. И прошу без пустой болтовни, — добавил он на всякий случай, спроецировав шесть их главных вопросов на висящий на стене экран.
— Наша жертва, которую мы нашли на острове Уфердсён. Между нами по-прежнему полное согласие, что это Джейди Кунчай?
Все кивнули. Надя, кроме того, обнародовала последнюю информацию о женщине, ошибочно идентифицированной в Пхукете как Джейди.
— Ранее мы знали ее под артистическим псевдонимом Яда Йинг Сонг. Вы помните, это администратор ночного клуба, о чьем исчезновении было заявлено после цунами.
— И как же ее зовут? — спросил Петер Блад.
— Мы склоняемся к тому, что под этим псевдонимом скрывалась женщина по имени Яда Сонгправати, родившаяся в Бангкоке в 1974 году, — сообщила Надя, не вдаваясь в детали. — Наши таиландские коллеги обещали связаться с нами, как только у них будет дополнительная информация.
— Хорошо звучит, — сказал Юхан Эк, и они с Петером Бладом переглянулись. — Тогда я смогу позвонить нашим старым коллегам, находившимся там в то время, и рассказать, что мы, к сожалению, нашли маленькую ошибку в их протоколе.
— Передай им привет от меня, — буркнул Бекстрём. — Что мы думаем по поводу как, где и когда?
— Джейди Кунчай застрелили, — сказал Ниеми. — Выстрелом в правый висок с помощью так называемого мелкокалиберного ружья, которое, как мы с Фернандесом считаем, нам уже удалось найти. Оно принадлежит приемному отцу Даниэля Джонсона, и он обычно хранил его на борту своей парусной лодки. Мы получили и само оружие, и пару коробок старых патронов Remington Long Rifle 22-го калибра к нему. Все уже находится в Линчёпинге. Они обещали заняться этим вне очереди. Но все выглядит достаточно хорошо, как уже сказано.
— Вы провели контрольный отстрел, прежде чем отправили оружие и боеприпасы? — поинтересовался Бекстрём.
— Само собой, — ответил Фернандес, похоже не испытывая ни малейших угрызений совести на сей счет.
— Место преступления? — спросил Бекстрём.
— По нашему мнению, все произошло на борту парусной лодки, которую Джонсон одолжил у своего отца, — сказал Ниеми. — Мы нашли там следы крови. Она принадлежит человеку. Но на ДНК нам, конечно, к сожалению, не стоит и рассчитывать. Кровь протекла на кильсон, где масса воды. Однако НСЦ получил ее, на всякий случай.
— Вы нашли и отпечатки пальцев, — сказал Бекстрём, явно хорошо подготовившийся заранее.
— Да, — подтвердил Ниеми. — Но мы по-прежнему ждем пальчики Джонсона, чтобы было с чем сравнить.
— Это мы, конечно, сможем организовать. — Бекстрём улыбнулся довольно.
— Относительно времени, — вклинилась в разговор Анника Карлссон, — нам почти наверняка известно, что он выписался из отеля утром в воскресенье 26 июня, а вернул ключи от лодки своей сестре на следующее утро. Значит, преступление совершено между утром воскресенья и ночью понедельника, с 26 на 27 июня 2011 года.
— Довольно тесные рамки, — заметил Ниеми.
— Да, это меня тоже беспокоит, — согласилась Анника Карлссон. — Но я еще менее в восторге от альтернативы. Что он сделал это до праздника, прежде чем вселился в трактир в Мариефреде.
— И в итоге, судя по всему, это не заранее спланированное преступление, — сказала Лиза Ламм.
— Во время ссоры все порой происходит очень быстро, — заметил Бекстрём. — Какой у нас мотив? — продолжил он.
— Страховое мошенничество или, точнее говоря, целых три на общую сумму двадцать пять миллионов, — сказала Надя. — И по крайней мере два преступника. Даниэль Джонсон и Джейди Кунчай.
— По всем этим преступлениям срок давности, к сожалению, на данный момент уже истек, — констатировала Лиза Ламм. — Если бы мы сидели здесь месяц назад, я смогла бы предъявить обвинение в последнем из них, когда Даниэль Джонсон получил целых двадцать миллионов по страховке, оформленной на фирму.
— Да, Джонсон должен отправить букет цветов твоей предшественнице, — заметил Бекстрём. — Как у нее дела, кстати?
— Пока вроде без изменений, — сообщила Лиза Ламм. — Я разговаривала с ее лечащим врачом вчера.
— Будем надеяться на лучшее, — буркнул Бекстрём, не вдаваясь в подробности, что он, собственно, имел в виду.
— Кто-нибудь в курсе, чем Джонсон занимается прямо сейчас? — спросила Лиза Ламм.
— Зачем тебе это? — поинтересовался Бекстрём.
«Не собирается ведь она задержать его сегодня», — подумал он. Тогда о его обычном пятничном распорядке пришлось бы забыть.
— Он в Брюсселе, — сообщила Фелиция Петтерссон. — Находится там вместе со своим главным боссом, замминистра, на какой-то встрече ЕС относительно ситуации на Балтике.
— Ага, и когда его ждут назад? — уточнил Бекстрём и вздохнул с облегчением: «Слава богу!»
— Он должен выйти на работу в Стокгольме в понедельник утром, — ответила Фелиция Петтерссон.
— О’кей, — кивнула Лиза Ламм. — Если сейчас окажется, что мы нашли то самое ружье, я собиралась забрать Джонсона сразу же.
— На допрос без предварительного предупреждения, — констатировал Бекстрём.
«Звучит как волшебная музыка для моих ушей», — подумал он.
— Нет, — сказала Лиза Ламм. — Я решила задержать его по подозрению в убийстве и ненадлежащем обращении с останками покойного, а также препятствовании правосудию и краже со взломом. Последнее касается проникновения на лодку. Я сожалею также, что не смогу предъявить ему обвинение в крупном мошенничестве, и еще раз прошу извинить за проблемы, созданные вам одной из моих помощниц.