Часть 47 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Похоже, он выбирает один тип жертв.
– Я не такая, как Шерил.
– Некоторые люди считают тебя убийцей. Они ошибаются, мы обе это знаем. Но для него это несет некий смысл.
– Я хочу остановиться и купить подменный телефон. Этим мы пользоваться не можем. Мне нужно проверить, как там Сэм и дети.
– Нет.
– Мне это нужно.
– Ты знаешь, что он наблюдает за нами.
– Сейчас нас нельзя отследить, если только не взломать систему АНБ[11].
– А может быть, он ее и взломал, ты подумала об этом? Черт, я не знаю, чем эти люди занимаются в свободное время, и ты тоже не знаешь. Если его недооценить, мы проиграем.
Я хочу заспорить, но Кеция не настолько ошибается, чтобы я оказалась права. Такое ощущение, будто нас запустили в космос в этой крошечной жестянке, мчащейся сквозь тьму. Далеко от дома, от безопасности, от тепла.
– Ты беспокоишься за детей, – говорит она уже мягче. – Я знаю. Но с ними Сэм, он их не бросит. Ты это знаешь.
– Знаю, – вздыхаю я. – Но я их мать.
– И ты делаешь самое лучшее, что можешь сделать. Уводишь опасность прочь.
Кеция протягивает руку и включает радио. Динамик звучит хрипловато, с помехами, но она находит местную станцию, и мы некоторое время молча слушаем музыку.
Не знаю, в какой момент я засыпаю, но, проснувшись, обнаруживаю, что мы уже в ином климате – более теплом и влажном. Ландшафт здесь более плоский. Солнце восходит слева от нас.
– Доброе утро, – говорит Кец и зевает. Потягивается, не отпуская руль. – На следующей стоянке для дальнобоев я остановлюсь – нужно заправить машину, выпить кофе и сходить в туалет. Не хочешь после этого сесть за руль?
– Я поведу, – отвечаю. – Где мы?
– В Северной Каролине, только что проехали границу. Требуется еще несколько часов, чтобы доехать туда, куда мы направляемся.
Я проверяю карту на телефоне и вижу нашу цель. Отмеченная точка называется Сала-Пойнт и представляет собой действительно всего лишь точку на карте. «К черту», – думаю я. Он предоставил мне телефон с выходом в Интернет, так что я этим воспользуюсь. Провожу поиск по округе Сала-Пойнт и набредаю на небольшую историю. Этот район не представляет собой ничего особенного – глухой, депрессивный, как и изрядная часть Юга, только несколько более сырой. Рыболовецкий промысел пришел в упадок в середине 1990-х годов, да так и не возобновился. Основным местным предприятием был консервный завод, закрывшийся тогда же, и пара фабрик по производству стекла и керамики, которые едва-едва держатся. Поиск по фотографиям демонстрирует в основном снимки антикварной лавки – как и в большинстве мелких поселений, – в которой много южной ностальгии и мало подлинных ценностей. Заведения быстрого питания – «Соник» и «Дэйри Куин». Местный универмаг. Все, как обычно.
На последней странице я нахожу фото маяка, одиноко стоящего на берегу подковообразного залива, и краткую, сжатую историю этого маяка. Судя по всему, это историческое здание, а также частная резиденция. Гавань, которую он некогда озарял своим светом – хотя свидетельств того, что маяк до сих пор работает, нет, – именуется Кулли-бэй, но в статье отмечено, что у этого залива было и другое прозвище. Возникло оно из-за легенды о том, что охотники за корабельными сокровищами некогда выключали лампу на маяке, чтобы можно было безнаказанно грабить корабли, севшие на камни.
Хартбрейк-бэй, Скорбный залив.
– Зачем он хочет заманить нас туда? – спрашиваю я у Кец. Она пожимает плечами. – Это не может быть его домом. Он не настолько глуп.
Экран у телефона, которым этот человек снабдил меня, настолько маленький, что приходится напрягать глаза, чтобы что-то разобрать. Но я все равно ищу что-то, связанное с Сала-Пойнт, любые примечательные события. И набредаю на золотую жилу. Мой резкий вдох заставляет Кецию встревоженно оглянуться на меня.
– Что такое?
Я делаю глоток воды, чтобы увлажнить внезапно пересохший рот.
– Первый поисковый результат по этому месту – история похищения и убийства. Примерно десять лет назад. Была похищена одиннадцатилетняя девочка по имени Клара Уотсон, а ее старшего брата Джонатана серьезно ранили, и он едва не умер. У него были серьезные травмы, а ее труп обнаружили несколько месяцев спустя в соляном болоте.
– Господи… – шепчет Кец. – Его нашли?
– Убийцу? – Я пролистываю записи, потом щелкаю по ссылке и читаю результат. – Согласно последним сведениям – нет. Дело осталось нераскрытым.
– Это должно что-то значить, – говорит она. – Ее брат еще жив?
– Кажется, да. Мать девочки умерла год спустя после этого события, а отец покончил с собой еще через год. Когда это началось, мальчику было семнадцать лет. Есть упоминание о том, что он оправился от травмы. Ничего больше.
Но я понимаю, что ошиблась. Когда я ввожу в строку поиска «Джонатан Уотсон» и «Сала-Пойнт», то вижу статью с выдержкой из биографии. Смерть его сестры упоминается одной строкой и именуется «трагедией». Семейство Уотсонов владело большим консервным заводом возле Хартбрейк-бэй, закрывшимся в конце 90-х годов двадцатого века. Потеря одного ребенка и серьезная травма другого подкосили семью; еще больше ее подкосила смерть одного из родителей и самоубийство второго. Вдобавок они все потеряли во время краха рыбной промышленности, который погубил большинство предприятий в их округе.
Однако статья подводит к мысли, что все это было лишь прелюдией к чуду, потому что в 2015 году, в очередную годовщину смерти сестры, Джонатан Брюс Уотсон купил лотерейный билет.
– В чем дело? – спрашивает Кец, и я осознаю, что слишком долго сижу в полном молчании. – На что ты так смотришь?
– Он выиграл в лотерею «Пауэрболл», – говорю я. – Он потерял все, Кец, а потом выиграл в чертову лотерею. Семьсот пятьдесят миллионов долларов.
Я чувствую, как шевелятся волосы у меня на затылке. Что мог бы сделать с таким количеством денег человек, одержимый некой идеей?.. Я даже представить себе не могу, что сделал бы Мэлвин, будь у него такая сумма денег.
Нет, на самом деле, могу. Он стал бы новым Исраэлем Кизом[12]: покупал бы наборы для убийства в стратегически выгодных точках по всей стране, убивал бы для развлечения и исчезал бы бесследно. Исраэль Киз называл это «отпуском». Невозможно сосчитать, насколько на самом деле был велик его жуткий «урожай» – он постоянно путешествовал, а будучи пойман, признался лишь в нескольких смертях, очевидно, никак не связанных друг с другом. Маньяк с большими деньгами, свободным временем и сосредоточенностью на своей идее способен сделать все, что угодно.
А потом я увеличиваю – насколько это возможно на маленьком экране – фотографию, прилагающуюся к статье. Снимок не особо четкий. Мужчина среднего роста берет из рук председателя лотереи огромных размеров чек; лицо мужчины выражает не радость, а странное отсутствие эмоций. На голове у него бейсболка.
Я чувствую, как осознание пронзает меня, словно неожиданный удар молнии, способный остановить сердце.
Леонард Бэй. На этом снимке – тот самый человек, за которым я гналась от почтовой конторы. Бэй – как в названии «Хартбрейк-бэй». Залив.
Травма, оставившая боковую часть его головы сплющенной.
Я неистово «гуглю» еще одно словосочетание. «Malus Navis».
Навигационный маяк.
Леонард Бэй проживает на Бикон-стрит, Маячной улице – если верить тому, что написано в его удостоверении. Оно выглядело достаточно подлинным, но, имея 750 миллионов долларов, можно позволить себе покупать качественные подделки.
Кец о чем-то спрашивает меня, но я не слушаю. Я провожу еще один поиск и нахожу статью о похищении маленькой Клары Уотсон.
Джонатан Брюс Уотсон пострадал от сильной травмы черепа. Я помню, как шокирующе выглядела голова Лена, когда с него свалилась кепка. На фотографии с вручения приза за лотерею этого не видно, но ошибиться невозможно. Лен – это Джонатан Брюс Уотсон. Джонатан Брюс Уотсон – это МалусНавис.
Я нашла его. Он был у меня в руках. И я отпустила его… В ушах у меня раздается высокий тонкий гул, меня снова придавливает все та же жуткая тяжесть. Надвигается паническая атака.
«Нет. Я отказываюсь. Нет».
Закрываю глаза, откидываю голову назад и дышу, стараясь оседлать верткие волны паники и тошноты, пока прилив не спадает; и когда я наконец снова обретаю способность видеть, то обнаруживаю, что машина остановилась. Кеция смотрит на меня. Мы припаркованы на остановочной полосе шоссе; легковушки и грузовики проносятся мимо нас, не зная о том, что мир только что изменился.
Я выкладываю Кеции всю правду. От начала до конца. Атаки МалусНависа, направленные на меня. Сплющенная голова Джонатана Уотсона. Его неограниченная возможность играть с нашими жизнями.
Она принимает это молча. В свете приборов на панели я могу различить выражение ее лица. Потом она произносит:
– Если б он не хотел, чтобы ты это обнаружила, он не выдал бы тебе этот смартфон. Он хочет, чтобы мы приехали подготовленными. Чтобы знали, во что ввязываемся.
Я ищу номер ФБР и начинаю набирать его. Кеция отнимает у меня телефон.
– Если ты думаешь о том, чтобы вызвать подмогу, – я уже об этом подумала, – говорит она. – Гвен… у нас нет ничего. Престер умер от сердечного приступа. Все остальное никак нельзя связать с Джонатаном Уотсоном – по крайней мере, быстро и напрямую. Конечно, нам поступали угрозы – но только расплывчатые, косвенные. Он подстраховался.
– У нас есть видео его присутствия на заправочной станции, – напоминаю я.
– Где он просто заправляет машину. Это не улика, даже если он был там вместе с Шерил. Он может заявить, что она просто голосовала на дороге, и он подвез ее и высадил в десяти милях от этой заправки. Нет никакого способа доказать обратное, разве что Шерил все еще жива и может рассказать историю со своей точки зрения.
Меня начинает подташнивать.
– Ты считаешь, что ее уже нет в живых?
– У этого человека есть цель, – говорит она. – Он видел, как похитили его сестру. Он не смог спасти ее. Ты сказала, что Сэм просматривал другие случаи, которыми интересовался МалусНавис. Что у них было общего с делом Шерил?
Мне не нравится то, к чему клонит Кец, но, похоже, она права.
– Все эти люди в какой-то момент подозревались в убийствах. По крайней мере, их подозревали на форуме «Погибших ангелов».
– Как я и говорила, он выбирает определенный тип людей.
– Вроде меня, – говорю я. – Маленькой помощницы Мэлвина.
Кец протягивает руку и сжимает мою ладонь.
– Они совсем не такие, как ты, – возражает она. – Ничего подобного. Теперь, когда мы все это знаем, нам нужно принять решение. Вперед или назад? Выбирать тебе, Гвен. Но теперь ставки выше, чем те, на которые мы соглашались. Если ты хочешь позвонить федералам или в полицию штата… мы можем сделать это. Просто мне кажется, что он обезопасил себя от подобных поспешных действий. У него будет время на то, чтобы разобраться с нами. Причинить нам вред. И если Джонатан пока не истратил весь свой выигрыш в лотерею, он может исчезнуть – быстро и бесследно.
– На самом деле, ничего не изменилось, – отвечаю я. – Ставки те же самые. Если я не приду к нему, он обратится против моих родных. Единственная разница – теперь мы знаем, что он на самом деле может раздавить их, даже не вспотев. – Мне приходится сглотнуть тошноту, но я все равно договариваю: – Вперед. Он сказал, что хочет судить меня. Пусть сделает это.
– Я видела фото, – замечает Кеция. – Его голова… у этого человека поврежден мозг. Нельзя отдавать свою жизнь в его руки и ждать, что он проявит честность.
«Моя жизнь уже в его руках, во всех хоть что-то значащих смыслах». Я лишь качаю головой и говорю:
– Я не верю ему. Но я верю в нас. Если нам приходится сражаться на вражеской территории, что нам нужно?
– Армия.
– Знание, – поправляю я ее и поднимаю телефон. – И он дал нам ключи к библиотеке.