Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вокруг головы существа появилась потрескивающая псионическая аура, а затем прямо изо лба монстра ударил поток слепящего голубого света. Он пронёсся через улицу и угодил прямо в МакГейла. Агент Щ.И.Т. а взлетел в воздух, как будто его со всего маху ударили в живот, отлетел назад и рухнул на мостовую. – МакГейл! Сердце билось всё быстрее. Бэннер почувствовал прилив адреналина. Браслет работал на полной мощности. Кровь пульсировала в его венах, в висках стучало. Бэннер дрожал. В горле клокотала ярость. Его собственный череп казался слишком узким. Организм под завязку был накачан успокоительными, но Брюс чувствовал, как где-то внутри него просыпалось что-то ещё, созданное исключительно из ярости и огромной силы. Брюс чувствовал, как просыпается его второе «я». Ещё одна вспышка псионической энергии. Ещё один поток света вырвался из головы чудовища и устремился к Бэннеру. Брюс почувствовал силу удара и разрывающую боль в груди. Весь воздух в один момент покинул лёгкие, Бэннер взлетел в воздух и отлетел на несколько метров назад. Спиной ударился о грязные камни мостовой. Заморгал, пытаясь прийти в себя. Над ним свешивались изорванные навесы уличных лотков, чёрные утёсы многоквартирных домов и узенькая полоска янтарного ночного неба. Затем всё поглотила тьма. Глава 6 Берлин 12 июня, 18:12 по местному времени Разрушенный лимузин извлекли из реки на закате. Из салона покорёженного автомобиля стекали потоки воды, блестящие в свете прожекторов подобно серебряным монетам. Огромный оранжевый кран, широко раскинув в стороны свои гидравлические опоры, натужно трудился. Лимузин слегка покачивался. Весь помятый и покрытый царапинами, он казался неизвестной доселе формой жизни из подводного мира. Казалось, будто бы на божий свет из океанской бездны извлекают слепое, рычащее существо. Берега Шпрее кишели репортёрами и простыми зеваками. Полиция выставила кордоны, чтобы сдерживать толпу на расстоянии, и несколько полицейских в издалека заметных мундирах выкрикивали инструкции. В воде были полицейские ныряльщики. Время от времени они поднимались на поверхность, цеплялись за ярко-жёлтые буйки, обменивались парой фраз и снова ныряли. Другие обыскивали берега реки и прилегающие к ним районы. Они были одеты в чёрную форму без каких-либо знаков отличия или принадлежности. Компактные камеры картографировали территорию, а люди о чём-то экстренно переговаривались. Капитан Америка стоял на узкой дорожке под сводом моста и смотрел на реку. – Думаю, вам это пригодится. Кэп повернулся. К нему подошла Гэйл Ранцитер с двумя стаканчиками кофе навынос. Один она протянула ему, затем замялась, увидев такой же стаканчик в руке у Капитана. Стив потряс стаканчиком, чтобы показать, что он уже пуст, бросил его в урну и взял предложенный Гейл. – Спасибо. – Ты в порядке? – спросила она. – Ты пробыл в воде довольно долго. – Со мной всё хорошо. Я пытался найти его. – Вода жутко холодная, даже в это время года. Капитан снял крышечку со своего стаканчика и сделал глоток. – Я бывал и в куда более холодной воде. И куда более длительное время. Ранцитер поёжилась. Привлекательная женщина, с внимательными, пытливыми глазами и аккуратно уложенными назад волосами, она была одним из самых опытных оперативников Щ.И.Т. а и уже неоднократно работала с Кэпом раньше. – Они достали тело водителя, – сказала Гэйл.
– Опознали? – Мы пока не уверены, но подозреваем, что это бывший наёмник-спецназовец Густав Маллес. У него весьма впечатляющий послужной список. Работал в Ираке, Афганистане, Пакистане, на Украине, в Белизе. Никакой жалости, никакой национальной принадлежности или верности. – Идеальный рекрут для «Гидры». Какие-нибудь следы Штрукера? Ранцитер покачала головой: – Он может быть на дне. Водолазы обыскивают реку, но течение здесь довольно быстрое, и тело могло унести довольно далеко отсюда. – Нет, Штрукер не может умереть так легко. – Поэтому мы обыскиваем берега и прилегающие к ним территории. Здесь не так-то много возможностей выбраться из реки, особенно если он ранен. Берега довольно высокие. Мы обыскиваем участок за участком, жилые дома, деловые центры и пустые строения. Хотя, возможно, у него был запасной вариант на случай непредвиденного бегства, и он им воспользовался. – Он удирал от нас, – возразил Стив, – вряд ли у него был какой-то план. Он определённо не собирался нырять в реку. Не думаю, что у него где-то здесь была припаркована лодка или что-то ещё. Мы бы уже наткнулись на признаки экстренной эвакуации. А вы ведь вели меня всё это время. – Да, мы всё записали, но наши камеры ничего не засекли. Мы даже расширили поисковую область. Ранцитер взяла паузу, а затем спросила: – Что ты задумал, Стив? – Ничего. – Стив, я знаю этот взгляд. Роджерс улыбнулся, но улыбка пропала также быстро, как появилась. – Как-то это всё слишком неорганизованно по меркам «Гидры». По меркам Штрукера. Обычно он очень скрупулёзен, а тут всё делалось будто в спешке. – Ты нарушил его планы. – Недостаточно быстро. Люди умерли. – Шестеро, не считая Густава, – ответила девушка, – двоих застрелили, ещё четверо погибли от какого-то биологического оружия. – Вы оцепили здание? – Да, мы вывели всех оттуда и оцепили здание. Источник заражения похоже нейтрализован. – У Штрукера был с собой чемоданчик. Переноска. Его содержимое очень важно. – Его мы тоже ищем. – Кого-нибудь арестовали? Ранцитер покачала головой. – К тому моменту, как мы добрались до места, люди Штрукера уже успели разбежаться. По ступенькам они поднялись наверх. Полицейские разогнали зевак в сторону, чтобы они могли пройти. Возле заезда на мост стояли три больших, бронированных грузовика. Мобильные ситуационные центры. Рядышком был припаркован вертолёт Щ.И.Т. а, винты пропеллера тяжело свисали в стороны подобно сложенным крыльям. Они вошли в голубой полумрак первого центра. По всей протяжённости грузовика вдоль стен тянулись рабочие станции, за которыми пялились в мерцающие экраны работающие агенты. Место кишело активностью. – Давай я покажу, что мы нашли, – произнесла Ранцитер, направившись в хвост грузовика. Там, за усиленными стеклянными экранами и бесшумными силовыми полями в защищённых лабораториях агенты в костюмах биологической защиты изучали улики. Мониторы показывали все внутренние условия. Значки напротив показателей качества воздуха, температуры, наличия вредных частиц и биологических элементов горели зелёным. – «Огер» – это инженерная фирма, они занимаются очень точными и сложными разработками, – сказала Гэйл, – Штрукер связался с ними пять недель назад под именем Питера Юргена и заказал разработку дизайна и конструкцию распылителя. – Распылителя? – По его словам, для сельскохозяйственных целей. Устройство должно было эффективно распылять удобрения в аэрозольной форме на большие территории. – Подобному устройству можно найти другие применения, – заметил Кэп. Ранцитер приподняла бровь: – Можно распылить патоген в огромном городе. Вирус. Токсин. Видишь эти колбы? Она указала пальцем через стекло. Двое аналитиков изучили содержимое чемоданчика Штрукера. С помощью автоматических манипуляторов они исследовали разбитые колбы, красную и зелёную.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!