Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как только он установил направление, откуда шел шум, Хеймдалл присмотрелся. Впереди было какое-то облако... Чем пристальнее он вглядывался вдаль, тем хуже видел. Что-то создавало помехи. Или кто-то. Хела. Звук усиливался, и Хеймдалл с трудом разглядел приближающиеся фигуры. Однако он знал, кем они были. Он мог узнать мертвых воинов где угодно. «Должно быть, Хела отправила их, чтобы преградить нам путь, – подумал Хеймдалл. – Если мы хотим добраться до обсерватории и сбежать при помощи Бивреста, я должен убрать этих существ с нашего пути». – Я знаю, что вы здесь! – крикнул Страж. – Покажитесь! Его голос эхом отразился от деревьев. Ответа не последовало. Хеймдалл ждал. Фигуры были размытыми, но он видел, как они подходили. Где-то хрустнула ветка. Затем еще одна. Он не шевелился. Фигуры приближались. В воздухе висела звенящая тишина. Хеймдалл ждал. Затем он развернулся, словно собираясь уходить. Первое существо бросилось на хранителя, намереваясь убить его. Хеймдалл резко развернулся, сжимая Хофунд обеими руками. Лезвие вонзилось прямо в живот мертвеца, и воин повернул меч влево, аккуратно рассекая тело пополам. Справа от Хеймдалла появился другой противник, угрожающе размахивающий булавой. Существо взмахнуло цепью и направило металлический шар прямо в лицо Стража. Со скоростью прирожденного воина Хеймдалл остановил шар Хофундом. Раздался звон металла о металл. Цепь обмотала лезвие, и существо дернуло ее изо всех сил, пытаясь обезоружить хранителя врат. Вместо того чтобы вцепиться в оружие покрепче, Хеймдалл сделал наоборот: он выпустил Хофунд. Меч и булава полетели в мертвеца с такой скоростью, что сбили его с ног. Хеймдалл воспользовался преимуществом. Он схватил меч с все еще намотанной на него цепью и обрушил его на нападавшего. Затем Хеймдалл встал, оглянулся и прислушался. «Эти двое были одни», – подумал он. Они отправили ищеек, чтобы найти нас. Хеймдалл обернулся и посмотрел вверх на гору. Он понял, что больше не видел ни Хелу, ни Скурджа. Куда они делись? Глава 13 – Когда он по-настоящему понадобится тебе, то сам придет. Слова Одина крутились в голове Хеймдалла. Однако действительно ли они принадлежали Всеотцу? Или же все это просто плод его воображения? Этого Страж не знал. К тому же ему было совершенно все равно. Хранитель врат посмотрел вдаль сквозь горы, суровые рельефы, холмы, врата Асгарда и стены дворца и увидел, что Хела и Скурдж вернулись. Конечно, они могли погнаться за асгардцами через туннель, дочь Одина могла мгновенно остановить беглецов и высосать жизнь из каждого, Но она этого не сделала. Почему? Хеймдалл увидел ответ на свой вопрос. Во дворце был сам сын Одина. Он вернулся, как и предсказывал Всеотец. Хеймдалл почувствовал, как сердце пропустило один удар, и глубоко вздохнул.
– Скоро прольется много крови, – тихо сказал он и побежал обратно к людям. * * * – Спешите так, будто от этого зависит ваша жизнь! – приказал Хеймдалл. – Пока Хела отвлеклась, мы можем пробежать по мосту и добраться до обсерватории! Но только если поторопимся! – Слышали его? Он сказал «живее»! Ну же, за мной! Хеймдалл повернулся и увидел Сольвейг. Она тянула мать за рукав и звала за собой остальных. «У девочки есть зачатки лидера, истинного воина, – подумал Страж. – Надеюсь, у нее будет шанс подрасти и осознать свой потенциал». – Помоги мне организовать их, Сольвейг, – попросил он девочку. Та с радостью приняла его просьбу, Сольвейг собрала свою семью, и вместе они повели других асгардцев вниз по склону. Они почти подошли к подножию горы. Мост и обсерватория были уже достаточно близко, так что их мог разглядеть и обычный человек. «Осталось немного, – подумал Хеймдалл. Они смогут добраться до портала. – Но теперь нам грозит серьезная опасность...» – Слушайте, – сказал Страж. – До обсерватории рукой подать. Сначала нам нужно пересечь мост. Мы будем уязвимы. Бегите как можно быстрее и не оглядывайтесь. Никому не отставать. – Никому не отставать! – призвала Сольвейг, подняв свой маленький меч над головой. – Никому не отставать! – крикнули асгардцы в ответ. Хеймдалл понимал, что у них было очень мало шансов преодолеть мост и добраться до обсерватории без потерь. Он ненавидел эту мысль, но ничего не мог поделать. Некоторые из них погибнут. И ни он, ни кто-то другой не могут этому помешать. И все же другого пути у них не было. – Тогда в путь. За Асгард! – прорычал Хеймдалл. – За Асгард! – эхом повторила толпа. * * * На мосту было пугающе тихо и спокойно. Что бы ни происходило во дворце между Тором и Хелой, это отвлекло на себя внимание мертвых воинов. Хеймдалл провел людей к мосту со стороны легендарных врат Асгарда. Вот и все. Им оставалось преодолеть лишь несколько сотен метров, и тогда он сможет открыть Биврест и начать эвакуацию. Хеймдалл посмотрел через весь мост в сторону обсерватории. Путь был чист, мертвецов не было. Он попытался заглянуть дальше, убедиться, что они не попадут в западню, однако снова ничего не увидел. Какое-то призрачное препятствие мешало ему, так же как тогда, в горах. Он знал, что это дело рук Хелы. Не видя, что происходило в обсерватории, Хеймдалл мог привести людей к верной смерти. Но другого выхода не было. – Следуйте за мной! – сказал хранитель, ступив на мост сначала одной ногой, затем второй. Он быстро пошел вперед, и асгардцы поспешили за ним, заполняя весь мост, ряд за рядом. – Думаете, у нас получится? Хеймдалл взглянул вниз и увидел рядом с собой Сольвейг. У девочки было выражение лица взрослого, бывалого воина. Словно она понимала, что выживут не все. – Мы постараемся, отважная Сольвейг, – молвил Хеймдалл. – Все, что мы можем сделать, – это помочь остальным. Девочка улыбнулась. Они приближались к середине моста. Беглецы беспрепятственно прошли полпути, однако Хеймдалл все равно не видел, что было внутри обсерватории, и про себя проклинал Хелу. Затем он услышал грудной звук, рычание. Оно доносилось издали, и Хеймдалл взглянул на обсерваторию в поисках его источника. И увидел его. Все увидели. Это было громадное, покрытое шерстью существо с клыками и дикими, горящими глазами. Оно вскарабкалось на мост рядом с обсерваторией. Чудовище было размером почти со здание, Отталкиваясь четырьмя мощными лапами, оно двинулось в сторону асгардцев, собравшихся в центре моста. Хеймдалл узнал зверя. Никто в Асгарде не видел его уже миллиарды лет, ведь тот был давно убит, а его останки покоились под дворцом, в подземельях Одина. Это был волк Фенрир. Воскресив воинов, Хела, должно быть, решила использовать свои силы, чтобы вернуть к жизни и этого монстра. И теперь это давно уничтоженное существо преграждало всему Асгарду путь к спасению. Глава 14 – Прячьтесь за меня! Назад! – прогремел Хеймдалл. По его приказу огромная толпа начала отступать прочь от обсерватории.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!