Часть 33 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет… — покачала головой Настя и добавила: — Я не знаю…
— Может, все поджечь? — предложил Балт.
— Они все равно разбегутся… — обреченно сказала Настя, слабо соображая, что делать. — Самое страшное, что адекватен здесь был только Эмир. Сейчас здесь не осталось здоровых людей. Разве что охранники. Но там, по-моему, одни абреки. И вот вы, Балт.
— Есть одна адекватная. Лэсси, — сказал Балт, начав, как и Настя, осматривать, нет ли щелей, через которые могут пробраться на улицу мыши.
— Лэсси? — задумалась Настя. — Да, я заметила, что у нее иногда бывает осмысленный взгляд. А вы-то откуда Лэсси знаете?
— Я видел, как она сегодня с Хасаном говорила. Вполне осмысленно.
— А с Хасаном у нее что? Роман?
— Да нет, деловые, даже слишком деловые отношения.
— Так это, значит, мне вчера не показалось. Это, значит, она… — задумчиво проговорила Настя.
— Что «она»?
— Мы вчера с ней в лаборатории вдвоем оставались. И мне показалось…
— Что показалось? — поторопил ее Балт.
— Мне показалось, что муравьев в одном из боксов, где они размножались, стало меньше. И колбочка одна исчезла. Ну, колбочка могла и разбиться. Когда другие в лаборатории дежурили. А вот муравьи…
— Ты что, их пересчитывала? — покачал головой Балт.
— Нет. Я на вид вижу. И потом вес. Мы насекомых, как и бактерии, контролируем по весу. Так вот, не было прироста. Я пришла, Лэсси уже там, на месте. И странная какая-то. Я на порог — она сразу выбежала. Наверное, маску идиотки напустить на себя не успела. Я думаю, это она муравьев вынесла.
— А зачем ей эти муравьи?
— А может… Может, это она и в Москву их передала… Тех муравьев, которые в метро оказались… Если не Эмир, то кто-то же передал материал в Москву… Ведь зачем-то же ей нужно здесь прикидываться…
— Я об этом тоже думал… — сказал Балт, напряженно поглядывая на беседку у ворот, где он сейчас должен был нести службу.
Стены и двери ангара, где располагалась лаборатория, были достаточно надежны. Удивительно, что они с Настей расслышали выстрел. Потому что сейчас вокруг стояла почти стерильная ночная тишина. Фонари, которые были размещены по всей территории и вокруг здания, оживляли сумрак. Но поскольку людей на территории, кроме них с Балтом, не было, тишина показалась Насте зловещей.
— Надо сейчас же найти эту Лэсси! Если она действительно взяла колбу с муравьями, мы не можем допустить, чтобы они опять оказались в Москве или в другом городе. Нужно изъять у нее материал, — забеспокоилась Настя.
— Боюсь, мы опоздали, — вздохнул Балт. — Эта Лэсси наверняка успела передать все Хасану. А тот вывез и отдал тем, кто интересуется.
— Но проверить стоит… — пожала плечами Настя.
— Стоит… — кивнул Балт.
— Тогда я запру двери лаборатории, — сказала Настя, доставая ключ, — а сама пойду в общежитие, туда, где они живут. Заодно и костюмы нам с вами защитные возьму. Если мыши все-таки разбегутся, мы должны быть к этому готовы.
— Как я понял из разговора Хасана и Лэсси, здесь должно что-то произойти. Здесь опасно. Хасан поспешил уехать. И нам с тобой надо уезжать. Во всяком случае, тебе точно.
— А как же все остальные? — спросила Настя.
— Видишь ли, Настя, есть две границы опасности. У первой человек может стать героем, спасая других и себя. У второй ему приходится выбирать — спасать других или оставаться в живых. Считай, для тебя сейчас вторая черта. Хорошо, если тебе удастся спастись… — сказал Балт.
— Но я без вас никуда отсюда не поеду! — заявила Настя.
— Подожди. Давай все по порядку. Ты собиралась сходить в общежитие, проверить, не осталась ли у Лэсси колба с муравьями.
— Да, уже иду, — кивнула Настя.
Но тут они оба вздрогнули. За воротами послышался шум стремительно подъехавшего автомобиля, а затем настойчивый гудок — два длинных и один короткий — условный сигнал для своих. Дело в том, что на ночь ворота запирали на кодовый замок, и открыть их можно было только изнутри, и то лишь в исключительных случаях.
— Подожди, — попросил Балт, удерживая девушку за руку.
Когда они подбежали к воротам, с той стороны послышался голос Хасана. Он крикнул:
— Балт, открывай! Скорей!
— Пароль, — сказал Балт, проигрывая возможные варианты развития событий.
— Какой, на хрен, пароль! Открывай! Это я, Хасан!
— Ты один? — продолжал тянуть время Балт.
— Один! — отозвался Хасан.
Балт взглянул на Настю. А та только пожала плечами и почему-то взглянула на небо.
И тут Балт услышал гул приближающегося самолета или даже самолетов.
Выбора не было. Самолеты могли принести сюда только смерть. Будут это десантники, которым поручено уничтожить расположенный поблизости лагерь боевиков, или бомбы, которые могут попасть и на обнесенную забором закрытую территорию. А учитывая, что в лабораториях полно всякой заразы, остаться в живых будет невозможно. Единственная надежда — немедленно покинуть территорию. И машина Хасана здесь как нельзя кстати.
Но стоило Балту открыть ворота, как из растущих у ворот кустов метнулась женщина. Балт сразу узнал Лэсси. Она была в куртке с капюшоном и джинсах, с огромной дорожной сумкой через плечо. Балт рассчитывал, что Хасан въедет в ворота. Но он только завел мотор и распахнул дверцу. Лэсси заскочила на переднее сиденье, и джип рванул с места.
Балту не оставалась ничего другого, как стрелять по колесам. Однако у Хасана был особый джип, который боевики переоборудовали под условия военного времени. Шины выдержали автоматную очередь.
Между тем за спиной послышался взрыв. Когда Балт вбежал на территорию, лаборатория, в которой остался мертвый Эмир и зараженные мыши, вовсю полыхала. Настя, не скрывая отчаяния, застыла как вкопанная.
— Бомбят? — спросила она с ужасом, глядя на небо и прислушиваясь.
— Нет, — покачал головой Балт. — Самолеты, как ни странно, пролетели мимо. А лабораторию взорвали с помощью дистанционного управления. У Хасана или у Лэсси был с собой пульт.
— Так они теперь могут взорвать все, что захотят! — с ужасом произнесла Настя и спросила: — И что же делать?
— Я говорил тебе, нужно бежать.
— Но куда? На чем? — напряглась Настя.
К горящему зданию лаборатории подбежали оставшиеся на территории охранники. Их было человек пять, все приезжие. Местные ночевали обычно дома. Если, конечно, не дежурили.
— Э, где Эмир? Балт, слышь, ты не знаешь, где Эмир? И почему ворота не заперты? — крикнул кто-то из охранников.
— Эмира нет! — крикнул Балт и добавил: — Не стойте там, идите сюда!
Парни успели одеться, как и Балт, в камуфляж, взять автоматы и теперь готовы были выполнять любые команды.
Оценив обстановку, Балт сказал:
— Ребята, мы попали. Нам нужно срочно выбираться отсюда.
— Как же наши деньги? Нам должны были заплатить! — крикнул высоченный лысый качок и добавил: — Вы как хотите, а я пошел забирать свои кровные! Я видел, где эта гнида Эмир их хранит!
С этими словами мужчина направился к главному корпусу.
— Мы с тобой! — проговорили все остальные, не обращая внимания на Балта.
Тот крикнул:
— Ребята! Не идите туда! Там опасно!
Но на него никто не обратил внимания. Как только возмущенные охранники разбили двери и зашли внутрь, раздался еще один взрыв. Теперь полыхали два здания.
— Может, пожарных вызвать… — все еще находясь в шоковом состоянии, проговорила Настя.
— Единственное, что мы можем сделать, — это бежать! — сказал Балт, оттаскивая Настю к воротам.
И тут будто из-под земли у них из-за спины вынырнули два здоровяка в камуфляже и черных масках. Эффект неожиданности сработал на все сто. Балт был разоружен. Настя даже крикнуть не успела. Ее ощупали с головы до ног и со связанными руками усадили на лавочку в беседке. Балту тоже связали руки и усадили рядом с ней.
— Где ваш главный? — спросил один из нападавших.
— А ваш? — вопросом на вопрос ответил Балт, догадываясь, что бригада спецназовцев не просто так появилась на территории лаборатории.
— Так где все? — повторил спецназовец, не снимая маски.
— Погибли, — абсолютно серьезно ответил Балт.
— А вы почему живы? — с недоверием спросил спецназовец.
— Опоздали, — пожал плечами Балт, а потом добавил: — Вы бы вон в то здание зашли. Там люди. Лаборанты. И они, похоже, под гипнозом…