Часть 23 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бен сдавленно стонет.
— А мы не можем…
— Ни в коем случае, — перебиваю я его. — Я не могу так поступить с Бет, и ты это знаешь.
— У меня идея, — Джей трет мочку своего уха. — Я вас приглашу. Бет и… как зовут вторую? Линн?
Я киваю.
— Вообще–то я сегодня договорился встретиться с Питом. Моим соседом по квартире. Извините, но я это совсем прошляпил, но я ему должен. Это и еще две месячные оплаты за квартиру. — Он криво ухмыляется.
— Оу, — говорю я и бросаю на Бена быстрый взгляд. Он ненавидит долги. И у него нет чувства жалости к людям, которые не держат своих слов и обещаний. Его очень сложно вывести из себя, но в таких случаях он превращается в Халка.
— Мы можем пойти в Каллу Каллай. Знаете это место? — спрашивает Джей.
Мы с Беном смотрим друг на друга и одновременно мотаем головой. О лондонской ночной жизни мы знаем ровно столько же, как и о японской литературе.
— Это крутой клуб в Шордиче (прим. пер. район Лондона). Я знаю владельца и когда–то выступал там. В противном случае, там не будет места.
— Я спрошу Бет, — в конце концов говорю я, прежде чем Бен успеет отказаться. Но серьезно: это лучше, чем сырное фондю у Бет дома.
***
Помещение маленькое, но такое забитое, что я не могу нормально передвигаться. Мне жарко в моем удлиненном свитере, а под ним у меня только майка на тонких бретельках. Но я не единственная, кто сегодня бегает здесь полуголым, поэтому плевать. Меня постоянно кто–то толкает — сбоку, сзади, спереди.
— И? — орет Джей мне в ухо, потому что ди-джей, видимо, пытается оглушить весь город прогрессив–хаусом. Я не понимаю всю эту современную музыку.
— Здесь же круто, правда?
Я киваю и делаю глоток коктейля, который называется «Любовное зелье». Как и у всех остальных, название взято из сказки «Алиса в стране чудес». Не думаю, что там есть какое-то зелье. Бар декорирован в стиле сказки, такое можно было придумать только после принятия соответствующих наркотиков или после внушительной дозы алкоголя. Бет чувствует себя лучше некуда. Ее щеки горят, а темные локоны подпрыгивают в такт музыки. Улыбка до ушей… Честно говоря, я уже не помню, когда последний раз видела ее в таком хорошем настроении, и от этого мне становится веселее.
— Такое крутое место! — кричит она мне. — Почему я раньше о нем ничего не слышала?
— Без понятия, — отвечаю я и бросаю взгляд на Бена, который выглядит таким же потерянным в толпе, как и я, и пытается не наступить никому на ногу. Он пьет пиво и выглядит в этой обстановке не на своем месте, как будто папа римский в ночном клубе. Я ему улыбаюсь и пытаюсь подойти поближе, потому что рядом трется какая–то рыжеволосая девушка, как голодная кошка.
— Эй, — кричу я, когда, наконец, добралась до него. Джей разговаривает с многочисленными людьми, и я задаюсь вопросом, откуда они все его знают, и как давно, вообще, он находится в Лондоне. Но раньше для него это было нормой — у Джея никогда не было проблем со знакомством с людьми. На каждой вечеринке он был в центре внимания, а в конце он знал всех лично. И половину историй их жизней. Он в своей стихии и светится, как фейерверк, поэтому я не хочу ему мешать.
— Это его жизнь, — говорит мой муж и указывает подбородком на Джея.
Я смеюсь.
— Конечно! У меня уже раскалывается голова, и я не знаю, как долго еще здесь выдержу.
— Ты видела тот шкаф сзади? — Бен указывает на огромный шкаф с зеркальной дверью, который стоит у стены. Он из массивного темного дерева и выглядит древним. Я вопросительно смотрю на Бена.
— Это гардероб? — кричу я.
Бен мотает головой.
— Там постоянно исчезают люди.
— Ага, конечно. Сколько пива ты уже выпил? — Смеюсь я.
— Серьезно, клянусь. Девушка из бара дала ключ, а потом четыре человека пошли в шкаф. И не вышли.
Я озадаченно смотрю на шкаф, но не вижу ничего необычного. Самый обычный шкаф, который выглядел бы странно в любом другом клубе, но под этот интерьер хорошо
подходит. Я имею в виду, что здесь с потолка свисают бельевые веревки, а на них висят карты. Еще вопросы?
Прежде чем я успеваю что-либо ответить, кто–то начинает махать старинным ключом у меня перед носом. Я сконфужено смотрю вверх и натыкаюсь на смеющееся лицо Джея.
— Вы готовы? Сейчас мы пересечем ворота рая, потому что великий Джей раздобыл ключ.
— Что к… — начинаю я, но Джей начинает меня тянуть за собой, протискиваясь сквозь толпу людей. Я испуганно смотрю на Бена и Бет, и, к счастью, они следуют за нами. За ними я вижу Линн и Пита, которые, вроде как, понравились друг другу.
— Прошу вас, мадам, — Джей открывает дверь. За ней я вижу проход и ступеньки, ведущие вверх. Я поднимаю брови.
— Заходи, Миа. Иначе с нами пойдут люди, которые мы не хотим, чтобы с нами пошли.
Старые деревянные ступеньки скрипят под нашими ногами. Сзади я слышу нетерпение Бет, писк Линн, потому что она пролила свой напиток. Потом мы входим в комнату, которая выглядит как бар внизу, но здесь не так хаотично. Играет лаундж-музыка, за пультом стоит высокомерный ди-джей. Двое симпатичных парней в черных костюмах смешивают коктейли. Я вижу много стаканов и барных стульев со спинками.
— Стулья! — С облегчением стону я и забираюсь на один из них. Мои ноги горят, потому что я, ради праздника, надела туфли на высоком каблуке, и должна была просто выстоять на месте. Тихая музыка приятна для слуха, не сравнить с грохотом внизу, от которого заложило уши.
— Мы пролезли в кроличью норку, — говорит Джей и показывает на дверь, откуда мы пришли. — Здесь все уменьшено, ты видишь?
Точно! Оторопело осматриваюсь по сторонам и вижу крохотные полочки и столики, маленькие рамки с фотографиями и витрины миниатюрного размера.
— Как можно было до такого додуматься? — я нахмуриваю лоб, и Джей смеется.
— Я считаю, что это круто. Серьезно. И сквозь кроличью норку могут пройти только избранные гости, как видишь.
Я осматриваюсь по сторонам и понимаю, что он прав. Почти все столики свободны.
— Поверь мне, люди приходят сюда только ради этой тайной комнаты. Здесь лучшие бармены и лучшие ди-джеи города.
— Такое может быть только в Лондоне. — Бен крутит головой по сторонам. — В любом другом городе или стране люди до такого не додумались бы.
— Я в восторге! — Бет протискивается между Джеем и Беном и обнимает их. — Спасибо, Джей! Это так мило, что ты нас взял с собой.
— Кто хочет еще выпить? — Пит убирает длинную прядь волос с блестящего лба. Его глаза уже подозрительно горели, когда мы забирали его с Хакни (прим. пер. район Лондона), а Джей рассказывал, что у него проблемы с алкоголем. Но он выглядит милым. По профессии он банкир и работает, можно сказать, круглосуточно. Настоящий трудоголик. Поэтому он выпивает, потому что иначе он не сможет успокоиться и не уснет. Но почему он так мало зарабатывает, что живет в этой съемной дыре, остается для меня загадкой.
— Я выпью еще одно зелье, — говорю я, и поднимаю свой почти пустой стакан.
— Подожди, я с тобой, — говорит Джей. — Бен, еще пиво
Мой муж кивает, и Джей исчезает с Питом у бара, где озвучивают свои заказы барменам. Бен общается с Линн, которая рассказывает о своем кафе в Камдене, и ее проблемами со Старбаксом, которые открылись напротив. Я с улыбкой наблюдаю за моим мужем, который невероятно хороший слушатель, что также знает и соседка Бет. Потом поворачиваюсь к Бет, которая осматривается вокруг горящим взглядом.
— И? Ты в порядке без Тома? — спрашиваю я, улыбаясь. У нее тут же мрачнеет выражение лица, и я жалею, что подняла эту тему. Я идиотка.
— Я не знаю. Это… Я пыталась много раз звонить ему на мобильный, но он не берет трубку. Я писала ему е-мейлы, спрашивала, чем он сегодня занят, потому что думала, возможно… — Она закусывает губу и отводит взгляд.
— Конечно, он сегодня празднует со своей семьей, дорогая. И думаю, пришло время, наконец, посмотреть на других мужчин. Как думаешь? Что насчет Пита? Он кажется милым. Или посмотри на тех двух за столиком. Левый вроде ничего, я думаю.
Я толкаю ее локтем и обращаю ее внимание на мужчин в костюмах за круглым столом в углу. Но Бет мотает головой.
— Проблема в том, что… я каждого сравниваю с Томасом, а против него можно только проиграть. Я имею в виду… Да ладно, ты сама его знаешь. Он особенный. Почти такой же, как Джей.
В моем животе растекается тепло от ее слов, и я смеюсь.
— Да, Джей точно особенный.
Я ищу его взглядом, и моя улыбка становится шире, когда я вижу его у барной стойки. Он разговаривает с незнакомым мужчиной, а Пит барабанит пальцем по столешнице. Это типичный Джей — он может так же легко общаться со строителем, как и с профессором. Я раньше удивлялась его поведению, но потом где–то прочитала, что дети, с которыми жестоко обращаются, не стесняются незнакомцев, даже наоборот, они тянутся к ним. И потом я поняла, почему Джей так себя ведет.
— Видишь? Ты бы тоже просто так не забыла Джея и кого–то другого… Я имею в виду, если бы не было Бена… — заикается Бет.
— Да знаю я, знаю. Пошло все наперекосяк, да? — спрашиваю я. — Я себя странно чувствую. Кто встречается с двумя мужчинами? В одно и то же время?
— Черт возьми. Расскажи мне больше. — Бет пододвигается ближе. — Как у вас с сексом? До сих пор занимаетесь этим втроем? Или иногда бывает вдвоем? И, кстати, Бен с Джеем тоже что–то делают? Без тебя, я имею в виду.
Мое лицо загорается, я, наверно, сейчас выгляжу, как тот огнетушитель, который висит возле двери.
— Бет, пожалуйста… Я не собираюсь это с тобой…
— Привет, красавицы! Вы сегодня одни здесь?
Сбитая с толку, я поворачиваюсь на незнакомый голос. Два типа, которые сидели за столиком в углу, сверлят нас взглядом, как охотники, загнавшие свою жертву в угол. Бет закатывает глаза.
— Извините, но нет, — вежливо отвечаю я. — Мы здесь со своими мужчинами.
— Да ладно! — разочарованно говорит темноволосый мужчина, а его друг такой пьяный, что еле стоит на ногах, поэтому держится за меня, чтобы не упасть. Он большой и крепкий, и я еле могу держаться на моем стуле.
— Эй, я модный фотограф, и весь вечер искал красивое лицо, такое, как у тебя. — Он смотрит на меня стеклянным взглядом.
— Да, конечно, — вмешивается Бет, протягивает руку и пытается его оттолкнуть от меня. — А я пластический хирург, и целый вечер ищу лицо, похожее на твое. Исчезни.