Часть 41 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Значит, без его ведома меня в основную часть дворца не пустят. Это больше похоже на правду.
— А что насчет города?
— Вместе с князем Кейном вы можете отправиться куда угодно, — дипломатично ответила Лила. — Даже в соседнее государство. Если он того пожелает.
Мы уже час гуляли по дворцу, и весь этот час я пыталась ее разгадать. Несмотря на улыбку и вежливость, несмотря на надежду на возрождение традиций в лице первой фаворитки, я чувствовала, что не нравлюсь хранительнице. А вот по какой причине — это было загадкой.
— Князь Карас часто брал с собой жен в путешествия?
Лила пристально на меня посмотрела.
— Нет, — покачала она головой. — При князе Карасе женщинам запрещалось покидать стены малого дворца.
— Чтобы вы не сбежали?
— Сбежали?! — Хранительница даже запнулась и повернулась ко мне. — Что вы, госпожа Амелия, это делалось для нашей безопасности. Раньше в Артан-Пра было неспокойно.
Хорошая отговорка для того, чтобы превратить женщину в пленницу.
— И вам не хотелось покинуть это место? Стать свободной, отправиться куда угодно?
— Нет, — улыбнулась Лила.
— Почему? — вырвалось у меня. Я силилась понять чужие традиции и жизненные ценности, но не получалось.
Ответный взгляд хранительницы был настолько пронизывающим, что, казалось, она пытается заглянуть в мои мысли. Хотя будь она магом разума, я бы это почувствовала.
— Я родилась в небогатой семье, госпожа Амелия. Не на словах знаю, что такое нужда. Когда приходится делить кусок хлеба с другими детьми, не задумываешься о путешествиях. Это не свобода, а самое настоящее рабство. Здесь я прожила жизнь гораздо более счастливую, чем она могла быть.
Ее слова поразили меня до глубины души. Когда я представляла собственную судьбу, не думала, что бывает иначе.
— Поэтому вы остались? — тихо произнесла я.
— Осталась, потому что пообещала.
Задумчивый взгляд Лилы был устремлен вдаль, а голос звучал глухо. Словно мысленно она находилась где-то далеко.
— Что пообещали?
Сердце заколотилось в груди, я даже подалась вперед, чтобы услышать ответ, но хранительница лишь удивленно заморгала и привычно улыбнулась.
— Следить за малым дворцом, конечно.
Вот только в улыбку эту не верилось, впрочем, настаивать я не имела права.
Мы продолжили путь по галерее и поравнялись с двумя служанками, которые застыли в глубоком поклоне, опустив глаза в пол. Поначалу я считала, что они выражают свое почтение Лиле, и, только поймав несколько заинтересованных, но осторожных взглядов, поняла, что они кланяются новой госпоже. То есть мне.
Это смущало, иногда раздражало, но я понемногу начинала привыкать к тому, что нахожусь в центре внимания. Что ко мне прислушиваются, пытаются угодить.
Мы завернули за угол и оказались на балконе, плавно переходящем в лестницу, что спускалась в холл. Вчера я не заметила все великолепие стеклянного купола, через который сейчас заглядывало закатное солнце. Но рассмотреть его как следует не успела.
На другой стороне, аккурат напротив нас, замерла Зои в окружении фрейлин.
Нас разделяла пропасть холла, но я все равно могла прекрасно рассмотреть княжну. Взгляд цеплялся за темно-фиолетовое платье, оттенком напоминающее ночное небо и оттеняющее смуглую кожу. Длинные вьющиеся волосы, обрамляющие миловидное лицо. Широко распахнутые глаза, в которых, словно в зеркале, отражались мои чувства: удивление, замешательство, досада. Ни одна из нас не была готова к этой встрече и поэтому не знала, как себя вести.
Она княжна, невеста Кейна, а я его наложница и фаворитка. Здесь мой статус ниже… Или нет? Тем не менее дворцовый этикет требовал того, чтобы я подошла к Зои и выразила ей свое почтение. Не кричать же через весь зал! Но для этого нам обеим нужно было спуститься на нижнюю площадку лестницы. Шагнуть навстречу.
Уверена, мы обе это понимали. Но ни я, ни Зои не решались сделать это первой — или скорее не хотели. Я прекрасно помнила общение с ее сестрой, а княжна, видимо, считала, что якшаться с рабыней не для нее.
— Госпожа Амелия. — Лила коснулась моего локтя и потянула в сторону, в боковую галерею, подальше от лестницы. — Нам не нужно вниз. Я всего лишь хотела показать вам музыкальную комнату.
Во мне вспыхнул гнев, когда я решила, что Лила подстроила нашу встречу. Столкнула нарочно, чтобы возродить традиции гарема или для чего-нибудь еще. Но одного взгляда на раздосадованную и побледневшую хранительницу хватило, чтобы отмести подобную мысль. Куда-то подевались плавность жестов и невозмутимость, на лице Лилы читалось беспокойство. Она разве что не подталкивала меня прочь от лестницы. Для нее это тоже оказалось неожиданностью.
Оглянулась на Зои, но увидела только спину княжны и поджатые губы фрейлин. Их взгляды ясно говорили про ее отношение ко мне.
После этого настроение совсем пропало и расхотелось продолжать осматривать малый дворец. Я сказала Лиле, что предпочитаю вернуться в свои покои.
Едва оставшись одна, я схватила с дивана подушку и что есть силы швырнула ее через всю комнату. Закусила ребро ладони, чтобы не закричать.
Подушка пролетела половину гостиной, с глухим звуком шмякнулась на пол и рассыпалась перьями, и в моей груди что-то дрогнуло, рассыпалось вмести с ними. Скрылось за пеленой злых, яростных слез, отозвалось солью на языке.
За что они так со мной?!
Разве я виновата в том, что меня насильно увезли из дома? Что сделали наложницей, постельной игрушкой! Я этого не просила. Не просила ни этой роли, ни этих покоев, ни подарков. Ни-че-го. Даже самого Кейна не просила, это он решил объявить себя моим. А выходит, что забираю чужое счастье и заслуживаю только презрения и порицания. Но ведь Кейну княжна не нужна! Так к чему эти взгляды, которых я точно не заслужила?!
Вытерла слезы рукавом, алым, словно кровь, и меня замутило. Поняла, что хочу снять платье, стянуть немедленно, только бы не видеть его. Не принадлежать ему. В Артане красный означает жизнь, а для меня он — цвет плена. Резко рванула шнуровку, и ткань треснула, разошлась по шву.
Это отрезвило. Слезы высохли в мгновение ока, лишь ком в горле и тяжелая голова напоминали о моей несдержанности.
О моей слабости.
Я заметалась по комнатам, придерживая разорванный рукав. Только оказавшись в спальне вспомнила, что у меня нет иголки и ниток, чтобы его починить. От этого захотелось расплакаться еще горше, но я себе не позволила. Я ведь столько выдержала, быть слабой мне никак нельзя!
Взгляд упал на эбрисы, подарок Кейна. Невероятный, нежный, прекрасный подарок, который не следовало принимать. Но я подошла к букету и прикоснулась щекой к трогательному бутону, отозвавшемуся едва заметным мерцанием.
Откуда мне знать, может, Зои Кейн подарил такие же. Каждой по половине дворца, каждой по купальне и собственной гостиной, каждой по половинке своего сердца. Если оно, конечно, у него есть.
«Ты моя, Амелия, а буду твоим».
Нет, Кейн, я никогда не стану твоей, пока живу под одной крышей с твоей невестой.
Тяжело вздохнула и отстранилась от цветов. Бутончики снова обиженно свернулись. Какие капризные!
Прошла дальше и замерла. На кровати лежал букетик засушенных цветов, словно насмешка над шикарным букетом эбрисов. Но не это поразило меня больше всего, не это заставило сердце пропустить удар.
Букетик был точь-в-точь таким же, как тот, что мне вручила мать в нашу последнюю встречу. Заколдованная эрьвея — сильнейший нифрейский оберег, который помог мне в Гроде создать заклинание поиска. Тогда я его и израсходовала.
Но откуда здесь взяться эрьвее? В Артане, в моих покоях!
Я протянула руку, дрожащими пальцами коснулась сухих стебельков и отпрянула, когда эрьвея превратилась в пепел и осыпалась пылью. Во рту вмиг пересохло: это означало, что нифрейская магия меня не приняла.
Или кто-то пытался предупредить, что мне здесь совсем не рады.
21
В ту ночь я почти не спала, думала обо всем случившемся, прислушивалась к шорохам и ждала Кейна. Почему-то казалось, что в покое он меня не оставит, а значит, навестит ночью. Но в эту ночь он не пришел и на следующую тоже. Вместо этого мне приносили букеты: следом за льдистыми эбрисами в моей спальне появились ярко-розовые орхидеи с островов и алые карсы.
Приносили не только букеты. После завтрака мне подали сладости, присыпанные сахарной пудрой и тающие во рту, а вечером — холодный как снег шербет. В артанской кухне мне нравились не только сладости, но и мясо и рыба, непривычно острые, но необычайно вкусные. Когда же я спросила, есть ли в малом дворце библиотека, служанки достаточно быстро принесли несколько книг с артанскими сказаниями.
Мне бы радоваться, что Кейн не донимает меня, но сердце разъедала тоска. Не помогало ни чтение, ни вышивание, ни примерка новых платьев, ни прогулки в парке. Чем бы я ни занималась, Кейн Логхард отказывался покидать мои мысли. Я думала о нем, а еще о княжне Зои. С ней мы тоже больше не виделись ни на прогулке, ни в коридорах. Я не заходила в северную часть дворца, никто из маннцев не появлялся в южной. А так как он был достаточно большим, это не доставляло неудобств. Можно было представить, что я тут одна.
Можно было, но не получалось, потому что я тут же вспоминала букетик эрьвеи, рассыпавшийся в пыль. На севере это считалось дурной приметой, ведь заколдованная эрьвея приносит удачу, защищает от сглаза и помогает нифрейцам во всех делах. Поначалу я решила, что дело в моей проснувшейся магии, но, обдумав все хорошенько, поняла, что такого просто не может быть. Магия Древа вряд ли бы уничтожила эрьвею, а значит, неизвестный даритель вложил заклинание разрушения в цветы и нарочно оставил его на моей постели. Хотел, чтобы я его заметила.
Вот только кто он и какую цель преследовал?
Первым делом я спросила про букет у Дары, но служанка лишь удивленно покачала головой. Ни она, ни другие девушки не приносили эрьвею в мои покои и не видели, чтобы кто-то сюда входил. Или предпочли так ответить.
Одна подсказка у меня была — заколдовать эрьвею мог только маг земли, но пока это ни о чем не говорило.
Кейну незачем меня пугать, в отличие от маннской княжны. Служанки в Гроде наверняка заглядывали в мою шкатулку с сокровищами и видели мамин букетик. Зои вполне могла таким образом показать свое отношение ко мне. Как в свое время Тария открыто заявила, что попросит Кейна избавиться от наложницы.
Не стоило исключать и Лилу, которая знала о Нифрейе больше, чем пыталась показать. Хранительница заглядывала ко мне каждый день, вежливо спрашивала, все ли у меня хорошо и не нуждаюсь ли я в чем-то еще, и так же вежливо отвечала на мои вопросы о дворце и артанских обычаях. Но откровенных разговоров мы больше не вели, она умело огибала острые углы.
Очень хотелось спросить у нее про Кейна. Как он? Где он? Чем занят?
Иногда даже казалось, что она ждет от меня подобных вопросов, но я всякий раз одергивала себя. Спрошу, а ему тут же это передадут. Ни за что в этом не признаюсь! Как и в том, что ждала каждый подарок. Хотя правильнее было сказать — предвкушала. И злилась. Как же я злилась! Потому что подарки приносили, а сам Кейн не шел. Иногда я думала: не получает ли Зои точно такие же цветы и сладости. В такие моменты хотелось выбросить все из окна, но я сдерживалась, подолгу гуляла в парке и убеждала себя, что все это не важно, а спустя час, пряча улыбку, вдыхала пьянящий запах нового букета.
Кейн явился на четвертую ночь моего пребывания в малом дворце. Хотя казалось, минула целая вечность с тех пор, как я приехала в Артан-Пра.
Я проснулась от прикосновения пальцев к щеке. Его бы ни с кем не спутала, даже не открывая глаз. Нестерпимо захотелось и дальше притворяться спящей: вдыхать аромат мужчины, чувствовать бедром жар его тела, наслаждаться легкими поглаживаниями, от которых прерывалось дыхание и учащалось сердцебиение.
Но потом я вспомнила про то, что он поместил меня в эту красивую клетку, да еще и оставил одну. В душе всколыхнулась обида, и я отодвинулась подальше, прежде чем встретить взгляд Кейна. Комнату освещал только лунный свет, и серые глаза казались совсем темными.