Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 130 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, мама, это хорошо! Для маленькой девочки. Скромной и неинтересной. С которой можно только дружить. Алана поняла, что дочь сейчас заплачет. — Крисси… — А интересно, какой цветок означает «ты меня совсем не интересуешь, вот никак, вообще»? Алана присела рядом с дочерью. — Крисси, а ты уверена, что Питер в курсе того, что у цветов есть значения? Уверена, что понятие «язык цветов» ему хорошо знакомо? Кристина с надеждой посмотрела на мать. — А мы можем это узнать? Алана задумалась: — Ну, скажем так: мы можем попробовать. Сассекс, поместье Солсберри, 6 ноября, 13:27 Питер зашел в спальню за дневным пиджаком. Увидев его, Дженни, валявшаяся в постели по обыкновению допоздна и голой, откинула одело и призывно посмотрела на него. Надев пиджак, Питер направился к выходу. — У меня сейчас видеоконференция будет, так что оденься. В гостиной он сел за стол с ноутбуком, и тут же раздался звонок телефона. На экране высветилось «Нина». — Привет. — Привет. У нас форс-мажор: новая сеть полетела. Айтишники просят перенести совещание на час. Обещают разобраться и все починить. Питер поморщился. — Это второй раз за месяц. Скажи Полу, что третьего раза ему в компании не пережить. — Уже. — Отлично. Отбой. Питер отложил телефон. Черт! Он настроился обсудить пару важных вопросов, а теперь… Что ему делать этот час? Да и кто сказал, что за час они управятся?.. Самым простым решением было присоединиться в постели к Дженни, но он перестал ее хотеть. Потому что хотел другую, полную ее противоположность. Изящную, стройную шатенку с зелеными раскосыми глазами. Теперь, когда ей исполнилось восемнадцать, он мог позволить признаться хотя бы себе, что хочет ее. В этом чувстве не было никакой романтики — только жажда. Жажда мужчины в обладании женщиной, которую он никогда не сможет заполучить — их разделяет слишком много: она младше его на четырнадцать лет, а он ниже ее сантиметров где-то на 20. Да, она из бедной, но родовитой семьи — идеальный для него вариант. И будь она чуть постарше, он бы решился на какие-то действия. Но не с ней, не с Кристиной. Она должна быть счастлива. Не с этим сопляком Луи и не с сыном доктора — это понятно. Тебя никто не устроит. Ты знаешь только одну идеально подходящую для нее кандидатуру. Питер привычно отмахнулся от этих мыслей и потянулся к телефону. Пора было принимать ежедневный отчет о состоянии ее здоровья: — Беннет, как она? — Сегодня так же, как вчера, милорд. — И что это значит? — Прислуга особо о ней не говорит, значит, без изменений. — Ясно.
— Когда я могу занести вам букет на подпись? Питер, собравшийся отложить телефон, замер: — Какой букет, Беннет? — Для мисс Линли. Уже привезли. Такой же, как вчера, но белый. Питер пребывал в недоумении: — А разве я просил заказать еще один? Теперь помолчали на той стороне: — Простите, милорд, я виноват — сделал неверные выводы. Можете вычесть стоимость букета из моего жалованья. Питер поморщился: — Беннет, прекращайте читать викторианские романы. Доставили — отправьте. Два лучше одного. — Благодарю, милорд. Подпишете? — Да, сейчас спущусь. Сассекс, поместье Солсберри, 6 ноября, 13:51 Вот уже второй час, как Алана гуляла по дому, пытаясь «случайно» столкнуться с Питером Девенпортом. Но его не было. Скорее всего, он сидел у себя в комнате и просидеть там мог до ужина, а удастся ли им поговорить за столом — неизвестно. Да и позже тоже. А Крисси ждала ответа. Ее девичье сердечко, переполненное любовью к этому странному типу… Упс, а вот и герой ее романа! Завидев Питера, направляющегося в библиотеку, Алана отправилась следом. Расчет был простым — столкнуться с ним, когда он пойдет обратно. Когда пойдет? Не знаю. Когда-нибудь же пойдет! Не станет же он жить в библиотеке! Первый же прогулочный круг принес результат: дверь библиотеки открылась, и оттуда вышли Девенпорт и слуга с букетом белых фиалок. Алана с Питером столкнулись почти нос к носу. — Милорд. — Миледи. Одновременно. Забавно. Питер молчал, давая слово даме. — Я хотела поблагодарить вас за цветы. Они очень милые. Питер проследил за ее взглядом, направленным на букетик в руках слуги. Он резко выдернул его из рук камердинера и протянул Алане: — Этот тоже передайте, будьте любезны. Вручив букетик, Питер кивнул и в сопровождении слуги направился в сторону лестницы. Опешившая от такого поворота, Алана осталась смотреть ему вслед. Позже, придя в себя, она нашла прикрепленную к букетику карточку, на которой уже знакомым ей почерком было выведено: «Надеюсь, вам уже лучше, — и ниже подпись: — П. Девенпорт». Сассекс, поместье Солсберри, 6 ноября, 19:02
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!