Часть 17 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тут я посмотрела за спину жрицы и увидела огромное зеркало, в котором отражался коридор и не отражались мы.
- Д-да,- я судорожно соображала, все ли компаньоны могут призывать своих родственников?
Гамильтон и сам этого не знал, поскольку и в прошлый раз его призывали через кровь.
- Он знаменит, если его сестра по стае позволяет ему вызывать её детей,- леди Илзерран отступила назад и махнула в сторону кресел,- я хочу задать вам несколько вопросов. Это может показаться вам неуместным, но...
- Я с честью пройду предстоящее Испытание,- с раздражением произнесла я. - Теперь точно понятно, что вы с леди проректором родственники.
- Я не это хотела спросить,- усмехнулась драконья жрица,- но спасибо за уточнение.
Сев в кресло, я принялась рассматривать покои леди Илзерран. И все отчетливей понимала, что она живет своей работой - кругом только диаграммы, изображения невест, папки с личными делами (я просто опознала ту самую папку, которую поглаживал ректор) и артефакты. Бесчисленное количество артефактов и сцепленных с ними зеркал, в которых отражались комнаты невест.
«Теперь понятно, отчего у нее глаза как у бешеного кролика», хмыкнула я про себя и позволила себе удивиться вслух:
- Но разве не сестры должны следить за нами?
- Сестры хоть и зовутся Божьими, но ничто золотоносное им не чуждо,- усмехнулась леди Илзерран,- учитывая то, что я собираюсь сделать, то, во-первых, предлагаю перейти на «ты». А во-вторых, ты выпьешь кофе с ликером сама или тебя заставить?
_____________
Уважаемые читатели, в ближайшее время на этот роман будет открыта подписка. График выкладки станет регулярным - каждый день недели за исключением понедельника и четверга.
Ваш автор
5.6
- Прекрасное предложение, только к чему же портить напиток? Вначале кофе, а ликер потом,- ровным голосом проговорила я.
А затем украдкой осмотрелась – бежать было некуда. Если не смогу выбраться отсюда, то как предупредить Гамильтона?!
"Будь проклят мой дурацкий дар, вытворяющий с организмом такие ненормальности!", с отчаянием подумала я и с улыбкой приняла крошечную кофейную чашечку от леди Илзерран.
- Твой отец страшно любил кофе,- тонко усмехнулась драконья жрица. – Видимо, ты пошла в него.
Я сделала глоток и кивнула сама себе - Илзерран не обманула и ликерная сладость не забивала терпкий вкус кофе.
- Ты хорошо его знала? - спросила я, оттягивая время и делая новый глоток. – Очень обидно, что в кафе девушкам подают только чай и сладкое какао.
Драконья жрица усмехнулась:
- Мне уже не рискуют предлагать какао. А что касается твоего отца…
Я вновь отпила чудеснейший напиток и отметила, что осталось еще на один глоток. Какие маленькие чашки.
- Я могла бы быть твоей матерью,- Илзерран только усмехнулась, когда я раскашлялась. – Ну-ну. Неужели отец никогда не рассказывал обо мне.
- Он обмолвился, что в столице потерял любовь всей своей жизни. А потому женился на моей матери – она хотела быть баронессой, а он хотел сына.
Леди Илзерран прикрыла глаза и закусила губу, как будто ей было больно. Но уже через мгновение она встрепенулась, взяла себя в руки и спокойно сказала:
- Моя семья не захотела отдать дочь Окраинному барону.
Так я попала в ученицы к последней драконьей жрице.
- А разве не ты...
- Теперь - я,- она умехнулась,- эти чашки ровно на три глотка. А ты изображаешь уже четвертый.
- Люблю гущу,- нервно ответила я.
Леди Илзерран проигнорировала мое вранье и просто выставила на стол две хрустальные рюмки. Затем магией призвала тяжелую квадратную бутыль.
- Зеленый Даррен, никогда еще меня не подводил,- леди Илзерран неприятно улыбнулась,- что в день посвящения в жрицы, что в день похорон твоего отца.
В этот момент я поняла, что мне никуда не деться. Может быть, она хочет выдать нас с Гамильтоном просто чтобы отомстить за свою порушенную жизнь? Но я ведь не виновата!
- Пей,- оно подтолкнула ко мне одну из рюмок.
Вторую же она оставила для себя.
Зеленый Даррен по пищеводу полз неохотно - чувствовал, что ему не рады. Но... Несмотря на чрезмерно еловый вкус, почему я так не хотела его пить? Боялась, что не смогу соврать? Какая глупость, ложь бессмысленна, кому придет в голову сознательно искажать истину? Частое вранье приводит к снижению колдовского дара и…
- Как умер барон Фоули-Штоттен, прри каких обстоятельствах, кто был рядом с ним?
Я, крутившая в пальцах стопку, подняла на драконью жрицу недоуменный взгляд:
- Это дело окраин, леди.
- Ты не можешь мне солгать,- сощурилась она.
- Я и не лгу,- оставив в покое схтопку, я спокойно посмотрела ей в глаза,- Сжовет Крылатых отказал нам в помощи и мы спправились своими силами. Это были муаги-ренегаты, миледи. Барон, истощенный после закрытия очередного разрыва, наткнулся на них, собравшихся вокруг туши мертвой твари мертвого мира. Вам ли не знать, что на основе этих тварей можно приготовить очень много смертоносных вещей. Отец погиб в бою, леди Илзерран. Он не смог пройти мимо, понимая, его равнодушие приведет к чужим смертям. Он погиб как герой и унес с собой всю десятку ренегатов.
Она закрыла глаза. Сжав губы в нитку, Илзерран пыталась взять себя в руки. Но ее выдавали трепещущие ресницы и одна-единственная слезинка, скатившаяся по гладкой щеке.
- Коллегия артефакторов отправила Совету Крылатых открытое письмо. Они просят внести коррективу в список запрещенных к использованию вещей,- хрипло произнесла она,- обойдутся. Пока я жива они такого разрешения не получат. Раздевайся.
Вздрогнув, я недоуменно посмотрела на драконью жрицу, после чего осторожно произнесла:
- Мне не жарко, спасибо.
- Оголи печать,- сердито произнесла леди Илзерран,- или ты думаешь, что вас только на девственность проверять будут? Позапрошлый Правитель намотал на род несколько проклятий, от которых пришлось долго и нудно избавляться. Так что твою кровную связь с чужим миром быстро обнаружат. Вам с Гамильтоном придется уходить боем, а я знаю что такое Псовий Генерал. И видеть это еще раз не хочу!
Я моргнула. Где-то в подсознании билась заполошная мысль - соврать. Немедленно соврать! Выдать нелепую историю о том, как к моим ногам выпал окровавленный пес и...
- Хорошо,- кивнула я и встала,- вам придется расшнуровать меня.
- Печати, как правило, на руках,- осторожно произнесла драконья жрица.
Покачав головой, я пояснила:
- Печать ставится на рану и как бы запечатывает ее. Я умирала, и Гамильтон спас меня. Поэтому теперь у меня печать под левой грудью.
- Под левой грудью,- эхом повторила леди Илзерран. - Позвольте предположить, что на охоте вы напоролись на сук.
Я рассмеялась и покачала головой:
- Нет, леди, это был стилет, а после полет с замковой башни. Мне повезло, и утром незадачливый убийца отправился на каторгу.
- Вот как? не слышала о подобном,- медленно произнесла драконья жрица.
- О, вы знаете, окраины столь опасны - монстры напали на отряд и убийца не уцелел,- я практически дословно процитировала слова старого отцовского друга. – Он не дожил до правосудия, но мне не жаль.
Старый друг отца не стал бы мне врать. Он прекрасно знает, как мы, Фоули-Штоттен, относимся ко вранью.
- Нет, сорочку снимать не надо. Она тонкая. мои чары пройдут сквозь нее,- сейчас леди Илзерран говорила со мной, так будто я столь хрупка, что могу разбиться от любого неосторожного слова.
Но я ведь выжила, а мой убийца нет. И я в безопасности с Гамильтоном. Правда, при разрыве связи печать исчезает, а рана возвращается, но нам с компаньоном это не грозит!
И стоило лишь подумать о печати, как она, никогда прежде не доставлявшая неудобств, нагрелась, затем заледенела и вновь нагрелась. А потом начала страшно чесаться!
- Вот и все,- драконья жрица вдруг посмотрела мне в глаза,- почему ты не задаешь мне вопросы?
- А что спрашивать? - заинтересовалась я.
Тихий скрип и чуть более громкое ругательство заставили меня подпрыгнуть и обернуться.
В дверях замер наш Правитель. Он, вскинув брови, с недоумением смотрел на нас - драконью жрицу, что держала левую ладонь над моей грудью и меня, прижимавшую к себе сползшее платье.
- Одну минуту,- спокойно произнесла леди Илзерран и одним заклятьем привела меня в порядок. - Вы можете быть свободны, леди Фоули-Штоттен.