Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ой! Она обо что-то споткнулась. Вернее, об кого-то. Она смотрела вниз и ступала по красным ромбам, поэтому не заметила… Но почему же этот человек ее не заметил? Чьи-то сильные руки подхватили ее и поставили на ноги. А потом… – Леди Люсинда? Она окаменела. – Мистер Бриджертон? В темноте его голос звучал глухо и ровно. – Вот уж это точно совпадение. Люси осторожно высвободила руку – он придерживал ее, чтобы она не упала, – и отступила. Он казался огромным в узком коридоре. – Что вы здесь делаете? – спросила она. Он подозрительно весело усмехнулся: – А что вы здесь делаете? – Иду спать. Мне показалось, что это наилучший путь, – пояснила Люси и с иронией добавила: – Если учесть, что я нахожусь в состоянии несопровождения. Мистер Бриджертон вскинул голову, вздернул бровь, а затем выдал: – Это новое слово? Почему-то его вопрос заставил ее улыбнуться. Не губами, а внутри, там, где зарождаются улыбки. – Нет, – ответила она, – но меня все равно нельзя тревожить. Мистер Бриджертон слабо улыбнулся и кивком указал в сторону комнаты, из которой он, по всей видимости, только что вышел. – Я сидел в кабинете своего брата. Размышлял. – Размышляли? – Сегодняшний вечер дал много того, над чем стоит поразмышлять, вы не согласны? – Согласна. – Люси огляделась по сторонам, проверяя, есть ли кто поблизости, хотя наверняка знала, что никого нет. – Признаться, мне не следует находиться с вами наедине. В общем… я уверена, что вы понимаете. – Понимаю. Люси изо всех сил притворялась, будто не заглядывает ему в лицо и не пытается определить, расстроен ли он. Мистер Бриджертон моргнул, потом пожал плечами, а выражение его лица стало… Беззаботным? Люси прикусила губу. Нет, не может быть. Наверное, она неправильно определила. Ведь он – влюбленный мужчина. Он сам сказал ей. Но все это не ее дело. Ну, кроме той части, что имеет отношение к ее брату и ее лучшей подруге. Никто не осмелится заявить, что это ее не касается. Если бы дело касалось только Гермионы или только Ричарда, тут можно было бы поспорить на тему, имеет ли она право совать свой нос. Но когда дело касается их обоих – оно касается и ее, другого мнения быть не может. А вот то, что касается мистера Бриджертона… не ее дело. Люси оглядела его. Ворот его рубашки был расстегнут, и она увидела треугольник обнаженной кожи там, куда смотреть ей не следовало. Не ее! Не ее! Дело! Не ее! Не ее дело! – Ладно, – сказала она, но ее намерение сохранить решительный тон было разрушено тем, что она неожиданно зашлась в приступе кашля. С трудом проговорив между спазмами: – Мне пора. Но это получилось больше похожим… Короче, это получилось больше похожим на нечто, что нельзя было выразить с помощью всех двадцати шести букв английского алфавита. С кириллицей, возможно, получилось бы. Или с ивритом. – Вы в порядке? – осведомился мистер Бриджертон.
– В полном порядке, – выдохнула Люси и обнаружила, что ее взгляд снова обращен даже не на его шею, а скорее на грудь. Что означает, что она совершает нечто чрезвычайно неподобающее. Она отвела взгляд, кашлянула, на этот раз намеренно. Потому что нужно было хоть что-то сделать. Иначе ее взгляд снова вернулся бы туда, где ему быть не положено. Мистер Бриджертон наблюдал за ней, пока она приходила в себя. Вид у него был немного растерянный. – Ну как? Лучше? Люси кивнула. – Я счастлив. Счастлив? Счастлив?! Что это значит? Он пожал плечами: – Терпеть не могу, когда такое случается. Она сойдет с ума. В этом нет никакого сомнения. – Мне пора идти, – выпалила она. – Вам пора. – Мне действительно пора. Но осталась стоять на месте. Мистер Бриджертон смотрел на нее как-то странно. Он прищурился – не так, как обычно, а как будто глубоко задумавшись. Размышляя. Вот оно что. Он размышляет – так он тогда сказал. А сейчас он размышляет о ней. – Мистер Бриджертон? – неуверенно позвала Люси, хотя не знала, что спросит у него, когда он отзовется. – Леди Люсинда, вы пьете? «Пью?» – Прошу прощения? На его лице появилась застенчивая полуулыбка. – Бренди? Я знаю, где брат держит бренди. – О! – Боже мой! – Нет, конечно, нет. – Жаль, – пробормотал он. – Я не способна на такое, – добавила Люси, потому что чувствовала, что нужно уточнить. Даже несмотря на то что она, конечно же, не пила спиртные напитки. И конечно же, он знал об этом. Мистер Бриджертон опять пожал плечами. – Даже не понимаю, почему я вас об этом спросил. – Мне пора идти, – сказала Люси. Но он не двинулся с места. И она тоже. Она думала о том, каков бренди на вкус. И спрашивала себя, доведется ли ей когда-либо узнать это.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!