Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 68 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он посмотрел на нее. Она была бледна, кулаки судорожно стиснуты. – Моя семья всегда была добропорядочной и правильной, – сказала она. – Абернети всегда, с первого графа, которому пожаловали титул в пятнадцатом веке, хранили верность короне. А отец опозорил нас всех. Я не могу допустить, чтобы все открылось. Не могу. – Помолчав, она грустно добавила: – Ты бы видел свое лицо. Теперь я и тебе противна. – Нет, – возразил Грегори. – Нет. Это неправда. Такое никогда не случится. Он, взяв ее руки в свои и сжав их, проговорил: – Прости меня. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы прийти в себя. Я и помыслить не мог о предательстве. Люси покачала головой. – Конечно, не мог. – Но это не изменило моих чувств. – Он сжал ее лицо ладонями. Ему ужасно хотелось поцеловать ее, но он не мог преодолеть себя. Пока. – То, что совершил твой отец… Это предосудительно… Но ты – ты, Люси, – ты-то невиновна. Ты не сделала ничего плохого и не должна расплачиваться за его грехи. – И мой брат тоже не должен, – напомнила ему Люси. – Но если я не осуществлю брак с Хейзелби, Ричард… – Ш-ш-ш… – Грегори приложил палец к ее губам. – Выслушай меня. Я люблю тебя. Ее глаза наполнились слезами. – Я люблю тебя, – повторил он. – Ничто в этой жизни или в последующей не заставит меня разлюбить тебя. По ее щекам потекли слезы. Грегори вытер их большими пальцами. – Я в жизни не встречал более прекрасного человека, чем ты, – сказал он. – Более достойного. Ты заставляешь меня смеяться. И думать. И я… – Он сделал глубокий вдох. – Я люблю тебя. – И снова: – Я люблю тебя. Он в полном отчаянии пожал плечами. Люси вывернулась из его ладоней и отвернулась. Грегори опустил руки. Он не видел ее лица, но слышал, как тихо и прерывисто она дышит, то и дело всхлипывая. – Я люблю тебя, – не глядя на него, наконец проговорила она. – Ты знаешь, что люблю. Я не хочу унижать нас обоих ложью. Если бы дело касалось только меня, я сделала бы все – абсолютно все – ради нашей любви. Я не побоялась бы бедности, позора. Я переехала бы в Америку или даже в дикую Африку, если бы это потребовалось для того, чтобы быть рядом с тобой. – Она тяжело вздохнула. – Но я не могу стать эгоисткой и разрушить жизнь двум людям, которые всегда искренне любили меня. – Люси… – Не надо, Грегори. Пожалуйста. Прости меня. Я не могу. Если ты действительно очень любишь меня, ты сейчас отнесешь меня обратно, пока лорд Давенпорт не обнаружил мое исчезновение. Грегори сжал кулаки, потом разжал и растопырил пальцы. Он знал, что ему следует сделать. Ему следует освободить ее и отпустить вниз, к гостям. Ему следует выбраться из дома через вход для слуг и дать клятву никогда не приближаться к Люси. Однако он не может сдаться. – Дай мне час, – сказал он. – Дай мне всего один час. Люси удивленно посмотрела на него, и ему показалось, что в ее глазах промелькнула – на мгновение – надежда. – Один час? – спросила она. – Ты думаешь, за час… – Не знаю, – честно признался он. – Обещаю одно: если за час я не найду способ избавить тебя от шантажа, я вернусь. И освобожу тебя. – И вернешь меня Хейзелби? – прошептала Люси, и в ее голосе послышалось… Неужели в нем послышалось разочарование? – Да, – ответил Грегори. Иного ответа он дать не мог. – Никому не будет вреда, если ты еще час не появишься внизу, – сказал он. – Ты просто объяснишь всем, что переутомилась. И захотела вздремнуть. Уверен, Гермиона подтвердит твою историю, если ты ее об этом попросишь. Люси кивнула. – Ты развяжешь меня?
Грегори едва заметно покачал головой и встал. – Люси, я доверил бы тебе свою жизнь, а вот твою – не могу. Ты слишком честная и тем самым можешь навредить себе. – Грегори! Он пожал плечами и пошел к двери. – Угрызения совести одержат в тебе верх. Ты и сама это знаешь. – А если я пообещаю… – Прости. – Он примирительно улыбнулся. – Я тебе не поверю. Грегори остановился и бросил на нее последний взгляд. Он улыбался, что было довольно странно, если учесть, что ему предстояло за час нейтрализовать шантажиста, терзавшего ее семью, и освободить ее саму от брачных уз. Причем во время торжественного приема по случаю свадьбы. Проще было бы поставить весь мир с ног на голову. Замерев на мгновение, Грегори набрал в грудь побольше воздуха и поспешил к лестнице. Ему требуется нечто большее, чем удача, – ему нужно чудо. Первым делом Грегори заскочил в спальню Люси на втором этаже. Естественно, он не мог вальяжно войти в бальный зал и попросить одного из гостей об аудиенции. Однако он рассчитывал на то, что кто-нибудь заметит отсутствие Люси и пойдет ее искать. И надеялся, что этим человеком окажется тот, кто сочувствует ей, кого по-настоящему заботит ее счастье. Надо бы придумать, как, не привлекая внимания, переговорить с ее братом… или, возможно, с Хейзелби. Грегори взялся за ручку и дернул, однако дверь почему-то поддалась слишком легко. Дальше все произошло одновременно: раздался тихий женский крик, и к нему в объятия влетело женское тело. – Вы! – Вы! – воскликнул он. – Слава богу! Это была Гермиона. Именно тот человек, который, как было известно Грегори, ставил счастье Люси превыше всего. – Что вы здесь делаете? – подозрительно прищурившись, осведомилась она. Однако дверь за собой закрыла, что можно было расценить как добрый знак. – Мне нужно было поговорить с Люси. – Она замужем за Хейзелби. Он помотал головой: – Брак еще не осуществился. – Боже мой, – выдохнула Гермиона, – неужели вы и в самом деле… – Я буду честен с вами, – оборвал ее Грегори. – Я не знаю, что мне делать, но моя главная задача – освободить ее. Гермиона какое-то мгновение изумленно таращилась на него, а потом абсолютно непоследовательно заявила: – Она любит вас. – Она сама вам сказала? – Нет, – ответила она. – Но это очевидно. Во всяком случае, сейчас, когда оглядываешься назад. – Она прошла в комнату и неожиданно обернулась. – Тогда почему она вышла за лорда Хейзелби? Я знаю, что она строго относится к соблюдению своих обязательств, однако она могла положить всему конец до сегодняшнего дня. – Ее шантажируют, – мрачно проговорил Грегори. Огромные глаза Гермионы стали еще больше. – Чем? – Не могу вам сказать. К ее чести, она не стала тратить время на возражения. Пристально посмотрев Грегори в глаза, она деловито спросила: – Чем я могу помочь? Пять минут спустя Грегори уже находился в обществе и лорда Хейзелби, и брата Люси. Конечно, он предпочел бы решать вопрос без последнего – у Ричарда был такой вид, будто он с радостью отрубил бы Грегори голову, если бы не присутствие жены, которая цепко держала его за руку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!