Часть 22 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она вернулась почти одновременно с Томом, после кошмарной поездки, которая не раз грозила закончиться в сугробе, непроходимой пробке или перед застрявшей поперек дороги чужой машиной.
Джиллиан проклинала все на свете, видя, что ее временно́е преимущество перед Томом сходит на нет. При мысли о том, что не успеет принять душ, она и вовсе запаниковала. От нее пахло Джоном, сексом – Джиллиан не могла появиться такой перед мужем. Когда же увидела его машину, приближавшуюся к дому с противоположной стороны, поняла, что надо как-то выходить из положения.
В половине одиннадцатого Джиллиан повернула на подъездную дорожку. Том сегодня тоже задержался в клубе.
– Откуда ты? – удивился он.
– Из Лондона, – честно ответила Джиллиан. – Делала рождественские покупки. – Тут Джиллиан пришло в голову, что при ней нет ни сумки, ни пакета. – Эээ… все равно ничего не выбрала. Пообедала в городе, прогулялась немножко… ну и потом, этот снег… Лондон стоит в пробках.
– Где Бекки?
– Осталась ночевать у Дарси. День рождения.
Они поставили машины в гараж и вошли в дом. Чак выбежал навстречу, мяукнул и стал тереться о ноги. Автоответчик засигналил, что есть непрослушанное сообщение.
– Такая тяжелая дорога, – продолжала Джиллиан. – Я вся вспотела. Пойду приму душ.
Том рассеянно кивнул и нажал кнопку воспроизведения на автоответчике. Помещение заполнил незнакомый мужской голос:
– Здравствуйте, это Самсон Сигал. Я живу в нескольких домах от вас, в другом конце улицы… Мой брат был вашим клиентом… Я только хотел сказать, что… ваша дочь у меня. Она не могла попасть домой, стояла под дверью и плакала. Вы можете забрать ее в любое время… – Он сделал паузу. Было видно, что Самсон Сигал не из тех, кто любит прибегать к помощи автоответчиков. – Ну, в общем… до свидания.
Он нервно задышал и положил трубку.
– Что? – спросил ошеломленный Том.
Джиллиан, еще не успевшая войти в ванную, обернулась.
– Но это невозможно! Она должна быть у Дарси!
– Как получилось, что Бекки пошла с незнакомым мужчиной? – в ярости закричал Том. – Почему тебя не было дома?
– А тебя? – в тон мужу отозвалась Джиллиан.
– Я был в теннисном клубе. Я предупреждал, что задержусь!
– Ты всегда задерживаешься! Раз уж на то пошло, это я сутками напролет торчу дома и никуда не могу отлучиться, а ты как будто и не живешь здесь.
– Полагаешь, сейчас подходящее время выяснять отношения? – рявкнул Том.
Джиллиан протиснулась мимо него к гардеробу и взяла пальто.
– Я еду за своим ребенком.
– Я с тобой, – сказал Том.
Спустя несколько минут они звонили в дверь квартиры Сигалов. Открыл Самсон.
– Я… я так и понял, что это вы.
Том оттолкнул его, врываясь в прихожую:
– Где моя дочь?
– Уснула перед телевизором, – ответил Самсон.
Не дожидаясь приглашения, Том ринулся в комнату, где, судя по звукам, был телевизор. Джиллиан виновато улыбнулась Самсону и последовала за мужем.
В гостиной на диване и в самом деле спала Бекки. Рядом в кресле сидел Гэвин Сигал и просматривал какую-то документацию на компьютере. За обеденным столом посредине комнаты женщина красила ногти.
Гэвин тут же поднялся.
– Мистер Уорд…
– Как здесь оказалась Бекки? – резко оборвал его Том.
Джиллиан успокаивающе положила руку на предплечье мужа.
– Том…
– Я так понял, что мой брат случайно проходил мимо вашего дома сегодня вечером, а Бекки звонила в дверь вся в слезах, – объяснил Гэвин. – Она вернулась от подруги и никого не застала дома. Самсон не хотел оставлять ее одну на улице и привел сюда.
– Это я сказала ему, что нужно оставить для вас сообщение, – подала голос женщина за столом.
Бекки открыла глаза, удивленно посмотрела на родителей и, вскочив с дивана, бросилась в объятия Тому.
– Папа!
Джиллиан повернулась к Самсону, который робко прятался за ее спиной:
– Это было очень любезно с вашей стороны, мистер Сигал. Моя дочь собиралась ночевать у подруги. Иначе кто-нибудь из нас, конечно, ждал бы ее дома.
– Я поссорилась с Дарси, – объяснила Бекки, – поэтому и не захотела у нее оставаться.
– А мама Дарси знала, что ты пошла домой? – спросила Джиллиан.
– Да, я ей говорила.
– Она должна была убедиться, что мы дома, прежде чем отпускать тебя, – возмутился Том.
– Там было пятнадцать детей, и все собирались ночевать. Неудивительно, что у мамы Дарси голова шла кругом, – объяснила Джиллиан.
– И все-таки…
У Джиллиан не хватало сил выслушивать бесконечные обвинения Тома в адрес всех и вся. Она и без того чувствовала себя достаточно скверно.
Моя дочь не попала домой, потому что я развлекалась с любовником…
И это было правдой. В отличие от Тома, Джиллиан не предупреждала, что задержится, поэтому Бекки была уверена, что застанет мать дома.
А ведь ее мог забрать и не такой безобидный человек, как Самсон Сигал…
– Мне очень нравилось заботиться о Бекки, – ответил Самсон Джиллиан. – Я, знаете ли… очень люблю детей.
– Да, большое спасибо, – неохотно произнес Том, поняв наконец, что Самсон не сделал ничего плохого.
– Если еще понадоблюсь, всегда к вашим услугам.
– Мой деверь безработный, – объяснила женщина за столом и замахала руками, чтобы лак побыстрее высох.
– Спасибо, – повторил Том.
Он хотел вернуться домой. Джиллиан могла себе представить, насколько ужасным выглядело в его глазах все это. Вульгарная женщина с ярко-красными ногтями, заикающийся Самсон Сигал, его измученный брат и перегретая гостиная с орущим телевизором…
Том злился прежде всего на Джиллиан. Потому что это ее не оказалось дома в нужный момент, а значит, она и создала эту ситуацию. На недолгом обратном пути он молчал. Дома тоже не проронил ни слова. И лишь после того, как Бекки легла спать, а Джиллиан наконец приняла душ, неожиданно высказался:
– Мне не нравится этот парень. По-моему, у него в голове разболтан не один шуруп.
– С чего ты взял? Он застенчив, да. Но вполне дружелюбен.
– Он ненормальный, – продолжал настаивать Том. – Посмотри, как он живет. С братом и невесткой, между тем как ему по меньшей мере за тридцать. При этом не может связать двух слов и у него нет женщины…
– Откуда ты знаешь? – перебила Джиллиан.
– Это видно. Он слишком напряжен. И вот я спрашиваю себя, каким образом он разряжает это напряжение. Очень может быть, для этого ему и нужны дети…
Джиллиан покачала головой.
– Ты совершенно невозможен, Том. Мне стыдно за тебя. Мистер Сигал поступил как хороший сосед: оказался на подхвате, когда возникла необходимость присмотреть за нашим ребенком. Ты же изображаешь его чуть ли не растлителем малолетних. Я рада, что Самсон Сигал оказался возле нашего дома в нужный момент. На его месте мог быть кто-нибудь другой, и при мысли об этом мне становится плохо.
– В том-то и дело, – подхватил Том. Он отложил книгу и выпрямился в кресле: – Именно это меня и настораживает. Почему он снова и снова случайно оказывается возле нашего дома?
– Снова и снова? – не поняла Джиллиан.
– Вспомни прошлую субботу. Когда мы вышли из дома, он стоял на тротуаре возле нашего дома. Что он там делал?
– Ну, не знаю… Может, гулял и просто смотрел по сторонам. Его невестка сказала, что он безработный. Бродит, наверное, день-деньской по городу и не знает, чем заняться…
– Но почему возле нашего дома?