Часть 36 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Была одна глупая история, – начала она, – роман с практиканткой. Эта молодая особа заявила на него, когда Джон решил с ней порвать.
Джиллиан подняла глаза и встретила растерянный взгляд Тары.
– Что ты сказала?
– Было начато расследование по подозрению в принуждении к сексу, но в итоге прокуратура не увидела достаточных оснований для предъявления обвинения. Отчеты медиков полностью реабилитировали Джона. Молодая леди путалась в показаниях. Джон ни в чем не виноват.
– Ну конечно… Она заявила на него просто так, от нечего делать.
– Джон не помог ей, когда она провалила важный экзамен, после чего дама окончательно слетела с катушек. Тогда он решил порвать с ней, что разозлило ее еще больше. Ну вот… она и решила таким способом с ним поквитаться.
– Джиллиан, я все-таки прокурор и кое в чем разбираюсь. Расследования не начинаются на пустом месте. Раз уж дело дошло до прокурора…
Джиллиан уже жалела, что затронула эту тему. Она надеялась успокоить Тару, но в результате лишь усилила ее страхи и сомнения. К тому же сама Джиллиан не могла быть уверена, что знает эту историю во всех значимых подробностях. Настаивать на чем-либо было глупо.
– После того как Джон решил с ней расстаться, они в последний раз занялись сексом, и…
– В самом деле? То есть нашли его сперму?
– Да, но Джон этого и не отрицал.
– Дай угадать, – подхватила Тара. – Он действительно хотел порвать с ней. Но плутовка, как назло, оказалась чертовски привлекательной. Вот он и решил позабавиться с ней в последний раз. С ее согласия, разумеется, потому что, хоть он и объявил о разрыве, молодая особа не придумала лучшего способа с ним проститься. Но секс не изменил его решения, что ее не на шутку разозлило. В результате мстительный, злобный монстр в женском обличье побежал в полицию, благо недалеко. Чтобы если не посадить обидчика в тюрьму, то по крайней мере разрушить его карьеру. Так он тебе это представил?
Джиллиан потерла лоб.
– Несколько в других выражениях, но… да, примерно так.
– Так оно обычно и выглядит, – продолжала Тара. – В заявлениях ответчиков, во всяком случае. Ты даже представить себе не можешь, сколько таких историй попадает на мой стол, Джиллиан. Если так оно и было, преступления действительно нет. Есть вероломные женщины с их больными фантазиями.
– Она сама нанесла себе телесные повреждения. Это подтвердили несколько судмедэкспертов. По-твоему, они сговорились?
– В таких случаях, – ответила Тара, – улик почти никогда не бывает. Ни в пользу ответчика, ни истца.
– А я верю Джону Бёртону, – заявила Джиллиан. – Он вел себя как идиот и не отрицает этого. Но никого ни к чему не принуждал.
– Откуда такая уверенность? Когда ты успела так хорошо его узнать?
– Я просто не могу представить себе, что могло быть по-другому. – Джиллиан сама услышала, как неубедительно это прозвучало. «Зачем я завела этот разговор? Что за безумный день, когда он наконец кончится? Сначала на меня набрасывается родная дочь, а теперь – лучшая подруга…»
– Чего ты хочешь от меня, Тара? – спросила Джиллиан.
Та глубоко вздохнула.
– Прости. Я перегнула палку. Я ничего не хочу от тебя, Джиллиан. Просто удивляюсь, что ты…
– Да?
– Я не решилась бы вступить в связь с таким мужчиной. Это слишком опасно.
– И это значит, что, даже если Джон невиновен, у него нет ни малейшего шанса начать нормальную жизнь?
– Ты не обязана быть его шансом.
– Почему не я?
– Ты что, в самом деле ничего не боишься?
Джиллиан покачала головой.
– Нет.
– Ну хорошо, – Тара выставила перед собой ладони в знак того, что сдается. – Наверное, это мое воображение, но Бёртон… я видела его всего два или три раза, когда он заезжал сюда за тобой… в нем чувствуется агрессия. Он берет то, что хочет, – так, по крайней мере, это выглядит. Джиллиан, извини, что приходится это тебе говорить, но то, что я сегодня от тебя услышала, лишь подтвердило мое первое впечатление от него. Я не доверяю Бёртону и удивляюсь, что ты это делаешь. Возможно, это вопрос мнения, на которое в моем случае, несомненно, наложила отпечаток работа.
– Ты думаешь, он имеет какое-то отношение к тому, что произошло с Томом? – спросила Джиллиан спустя некоторое время, в течение которого пыталась переварить услышанное.
– Нет, – ответила Тара. – Я так не думаю. Просто мне кажется, что Бёртон тебе не подходит. Это очень жесткий человек, с серьезными нарушениями в эмоциональной психике. Вот что меня беспокоит.
Некоторое время обе молчали, измученные спором. Потом Джиллиан встала.
– Посмотрю, что там с Бекки.
Поскольку в ближайшее время дочь не собиралась пускать ее в ванную и Джиллиан это знала, это был не более чем предлог сбежать от Тары.
Или все-таки от себя самой?
2
Детектив-инспектор Филдер был искренне удивлен. Он не ожидал звонка от Киры Джонс – дочери Карлы Робертс.
– Миссис Джонс! – воскликнул инспектор. – Рад слышать ваш голос.
– Добрый вечер, – ответила Кира Джонс почти шепотом. – Надеюсь, я вам не помешала?
– Ни в коем случае. Как ваши дела?
– Не очень, если честно, – призналась Кира. – С квартиры моей матери сняли оцепление, и сегодня я начала там убираться. Когда-то ведь нужно… Но… мне это тяжело дается. Сразу столько воспоминаний…
Она замолчала.
– Понимаю, – отозвался Филдер. – Вы пережили трудный период. Ваша мать не просто умерла, она была убита. В таких случаях родственников можно по праву причислять к пострадавшим.
– Я так мало общалась с ней в последние годы, – тихо продолжала Кира. – И сегодня, когда перебирала ее вещи, снова сблизилась с ней. Вспомнила себя ребенком и ее, мою маму, рядом со мной… – Она всхлипнула.
– Понимаю… – Филдер снова вздохнул.
– Но я позвонила вам не просто так, – продолжала Кира более уверенно. – Я нашла письмо в почтовом ящике матери, которое, судя по всему, попало туда только сегодня. Я не знаю отправительницу, она из Хастингса. Похоже, женщина понятия не имеет, что мамы больше нет в живых. Хотя, конечно, в Восточном Сассексе это убийство не так освещалось в прессе, как здесь. И потом, даже у нас в газетах редко когда ее упоминали по фамилии и имени. В общем, я решила, что это письмо может быть вам интересно.
– И что там?
– На первый взгляд ничего, что могло бы навести на убийцу. Но вы искали людей, с которыми мама контактировала, а здесь их выявилась целая группа. Я впервые узнала о ее существовании.
– Что за группа?
– Если я правильно поняла, моя мать посещала некую группу поддержки для одиноких женщин. Около девяти месяцев назад. Занятия проходили раз в неделю. Вдовы и разведенные собирались вместе, чтобы обсудить свои проблемы, обменивались советами… Мама никогда об этом не говорила.
Филдер задумался. Очень может быть, что этот след никуда не выведет и убийство Карлы Робертс не имеет ничего общего с этой группой поддержки. Зато вырисовывается возможность поговорить с людьми, лично знавшими Карлу. Помимо сотрудников аптеки, где она работала так давно. Однако инспектор не спешил себя обнадеживать, и не только из боязни разочарования. Что-то подсказывало ему, что эта наводка ничего не даст.
– Откуда вам известно, что ваша мать перестала посещать группу девять месяцев назад? – спросил он. – Это как-то следует из письма?
Кира как будто задумалась.
– Насколько я поняла, группу вела женщина, написавшая письмо. В апреле прошлого года она переехала из Лондона в Хастингс по личным причинам, после чего все развалилось. Она пишет, что сожалеет, что группа не пережила ее отъезда. Осведомляется, как поживает моя мама. Похоже, женщина из Хастингса искренне за нее беспокоится и хочет получить от мамы хоть какую-то весточку.
– Понимаю, – отозвался инспектор. – Хорошо, что вы мне позвонили, миссис Джонс. Расследование зашло в тупик именно потому, что ваша мама, как нам казалось до сих пор, почти ни с кем не контактировала. Нам не на что было опереться. Я заберу у вас это письмо. Можете назвать имя и адрес отправительницы?
– Конечно. Ее зовут Эллен Карран.
Кира Джонс продиктовала адрес, после чего попросила инспектора держать ее в курсе расследования.
– Разумеется, – пообещал Филдер.
Сразу по окончании разговора инспектор запросил номер телефона Эллен Карран в справочной службе и решил тут же позвонить. Какой смысл откладывать, в самом деле? Половина седьмого вечера. Даже если Эллен Карран работает, у него есть шанс застать ее дома.
Миссис Карран взяла трубку после седьмого сигнала.
– Я только что вернулась домой, – виновато объяснила она, после того как Филдер представился. – Скотланд-Ярд? Случилось что-нибудь?
– Да, к сожалению, – ответил Филдер.
После чего вкратце рассказал об убийстве Карлы Робертс, умолчав об остальных. Эллен Карран пришла в ужас.