Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я мотнула головой. — Нет. Всё нормально. Давай просто уйдем. Он, положив руку мне на спину, развернул меня в противоположную сторону и я начала продвигаться к выходу, считая, что он идет за мной. Но когда я услышала ропот толпы, то обернулась и увидела, что он выдернул Доминика из вагончика за рубашку и впечатал его в одно из металлических ограждений. Безумный смех Доминика прокатился над аттракционом, когда Габриэль поднял его от ограждения и швырнул в другое, с противоположной стороны. Структура задрожала под воздействием ударов. — Прекрати! — завопила я, бросаясь обратно и опасаясь, что вся конструкция свалится на нас. — Тебе лучше послушать, что она говорит, — сказал Доминик. Его глаза сияли, он искренне веселился из-за полной потери самоконтроля Габриэлем. — Ты устроил тут настоящее зрелище, братец! Габриэль остановился, его глаза настороженно посмотрели поверх плеча Доминика на толпу, которая уже начала собираться вокруг нас. Он быстро отпустил его, будто обжёгся, прикоснувшись к нему. — Мы не закончили, — сказал он, ткнув брата пальцем в грудь. Губы Доминика только искривились в дьявольской усмешке, принимая вызов. Он выглядел сумасшедшим, натуральным психом. — Ну же, Габриэль, — сказала я, отчаянно дергая за его руку. — Пошли! — Чем скорее мы выберемся отсюда, тем скорее я смогу забиться в укромный уголок и отдышаться. Габриэль сделал на шаг назад, его яростное выражение лица немного смягчилось, теперь мне удалось набраться храбрости и оттащить его от места действия. К моему облегчению, он не сопротивлялся и спокойно пошел вниз по платформе, прочь от Доминика и людей столпившихся для просмотра этого представления. — Хорошая работа, страхолюдина! — поприветствовала меня Никки с фальшивой улыбкой, как только я спустилась на мостовую. Морган и Ханна висели с обеих сторон от нее как плохо подобранные аксессуары. — Нужен особый вид шлюхи, чтобы стать между двумя братьями, — она продолжала плеваться ядом сквозь зубы. Мне хотелось закричать ей в лицо о том, что случилось здесь и это не имеет никакого отношения ко мне, и что на самом деле я была посторонней в каком-то плане мести из-за того, что произошло между ними двумя и моей сестрой по поводу чего-то задолго до того, как я попала сюда, и что, честно говоря, я понятия не имею, что происходит! Но я только стояла с открытым ртом в попытке выразить свое возмущение во что-то более компактное и менее разоблачающее, но Габриэль оттащил меня до того как я сумела вымолвить хотя бы слово. — Вот спасибо! — сказала я, идя с ним в ногу. — Ты даже не дал мне возможности защитить себя! — Тебе не нужно защищать себя от нее, — сказал он просто. — У нас есть более важные вещи, с которыми надо бороться. — Начиная с того, откуда ты знаешь мою сестру? — Я дернула его назад за локоть, принуждая посмотреть на меня. — Ты никогда не говорил, как вы встретились. — Что случилось там, наверху? — кивнул он головой в сторону Чёртова колеса, как на виновника произошедшего. — Что он сказал тебе? Когда я не ответила, он сложил свои руки на груди. — Это важно Джемма. Мне нужно знать, что он сказал. — Он сказал мне, что я буду помогать ему, — сказала я, идя за группой детей прошедших мимо нас, чтобы попасть к игре Утиный Пруд. — Что-то о мести или возмездии? Он не описал мне свой план, но он упомянул тебя и Тессу. Он выглядел напряженным, хотя и не удивленным. — Он также сказал, что у тебя есть от меня секреты. — Я увидела, как его выражение лица напряглось. — Нечто о тебе, Тессе и о вашем прошлом. Нечто, о чем я должна знать. Он говорил правду, Габриэль? Ты что-то скрываешь от меня? — Все не так просто, Джемма. — Да нет же! Просто! Ты или врешь мне или нет. — Конечно, есть вещи, о которых ты не знаешь. Много чего случилось на протяжении последних лет, но это касается не только меня, я не имею права это рассказывать. — Что это значит? — Это значит, что тебе надо поговорить с твоей сестрой. — Итак, ты говоришь, что не можешь ответить ни на один из моих вопросов из-за Тессы? Разве это было не тем, о чем предупреждал Доминик. Что Габриэль прикрывает её. Что он всегда будет ставить её на первое место. Может быть, Доминик в конце концов способен говорить правду, — Она только пытается защитить тебя, Джемма, и это единственный способ, которым она может воспользоваться. Может быть, ты не всегда понимаешь, что она делает, но она всей душой и всегда желает тебе только самого лучшего. — Я не нуждаюсь в её защите. Особенно, если это означает, что мне все время будут врать. Я заслуживаю знать правду. Признаете ли вы с моей сестрой это или нет, но я уже втянута во всё это. Доминик втянул меня. Он знал, что я была права, это было видно в его глазах. Также стало ясно, что это совершенно ничего не меняет. Его лояльность принадлежала ей, и было понятно, что он продолжает защищать её. Но почему? Что Тесса могла сделать такого плохого, что не могла сказать об этом даже своей родной сестре. Тесса, которая делала все правильно и совершенно со дня своего рождения. Стало очевидно, что если я буду ждать пока эти двое скажут правду, то мое ожидание продлится до конца света. — Доминик предложил рассказать мне все. — Я выложила это безжалостно, надеясь немножко подстегнуть события. Мне страшно было даже думать, что я отчаюсь настолько, чтобы принять его предложение, страшным было даже то, что я рассматривала его. — Ты не можешь доверять ему.
— Я знаю, — согласилась я, встречаясь с его мрачным взглядом. — Но я не знаю, могу ли доверять тебе. И это пугало меня еще больше. Глава 26. Хлеб поровну Мелкий дождь усеивал каплями лобовое стекло, когда мы с Габриэлем свернули с главной магистрали, отъехав от Карнавала. Мы не обменялись ни словом с тех пор, как мы покинули настил и это полностью меня устраивало. Мне не хотелось слышать от него ни слова, если только он не разродится правдой. Я наклонилась вперёд и добавила громкость музыки до оглушающего уровня, чтобы донести это до него. Он потянулся вперёд и уменьшил звук обратно. Я чувствовала, что его взгляд оценивает меня, как будто бы он пытался расшифровать загадку. — Ты сердишься на меня. — Я удивлена, что ты сумел понять это без указаний Тессы. — Это несправедливо. — Так же как и быть обманутой всё время, — парировала я, наблюдая, как клубы тумана появлялись и исчезали за моим окном. — Я верила тебе Габриэль. Ты был единственным кому я верила, а теперь я не знаю, могу ли я верить хоть слову из того что ты говоришь. — Я сожалею, что ты так себя чувствуешь. — Если бы ты сожалел, ты бы сказал мне правду. Я не знаю ничего о тебе; ни как ты изменился, ни было ли это по твоей воле и как давно ты в таком состоянии. Я даже не знаю, сколько тебе лет! Как ты думаешь, я должна себя чувствовать из-за этого? Тяжелое молчание давило на нас и только стеклоочистители методично просвистывали туда-сюда. — Тебе надо поесть, — сказал он, не глядя на меня. — Я не хочу есть. Я хочу услышать правду! — Я Воскрешенный. — Это для меня не открытие. Он глянул вниз на мой живот, исследуя взглядом мою талию. Я рефлекторно прикрылась, охватив себя руками. — Я слышу, как урчит твой живот, — сказал он, глядя снова мне в глаза. — Ты голодна. Тебе надо что-то съесть. Он услышал моё урчание? Как неловко. До того как я смогла согласиться или начать отрицать данное утверждение, он уже принял решение и поворачивал на парковку старого придорожного кафе, которое возвышалось на обочине. Может оно и лучшему, решила я. Я была в паре урчаний от голодной смерти. *** Старое придорожное кафе было освещено как рождественская ёлка, если конечно ваша рождественская ёлка украшена белыми флуоресцентными лампами дневного света, ужасно мигающим неоновым знаком «Открыто» и красными банкетными сидениями, слепящими глаза. Единственным положительным качеством было то, что в полночь оно казалось таким же оживленным как кладбище. Это давало возможность говорить свободно и не беспокоиться, что бы быть услышанными не в меру любопытными посетителями. Мы прошли в глубину кафе и сели друг напротив друга в кабинке у окна. Молодая грудастая блондинка до тридцати, в приталенной желтой форме, которая выглядела так, как будто появилась прямо из 50-х, выпорхнула из пристройки. — Вам подать напитки для начала? — спросила она, с улыбкой положив меню на стол цвета столовой кости. — Мне колу. — Я повернулась к Габриэлю, который сидел на своем сиденье идеально прямо с руками на коленях. То, каким правильным он был, уже немного бесило. — Только воду, пожалуйста. — Без проблем. Я сейчас же принесу, — она улыбнулась и отошла. — Четыре года. Я посмотрела на него и мигнула. — Что четыре года?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!