Часть 57 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У агента? Весьма неплохо. Он смышленый малый. Мы готовим к переходу моего помощника, ученого. Он будет руководить экспериментом.
Карнавас снова выругался. Что еще, черт возьми, придумали эти высоколобые недоумки?
– Я надеюсь, вы не собираетесь взорвать источник, Берналь? С этой деформацией тут все неладно. Как бы не спустить весь мир псу под хвост.
– Робле, это не в вашей компетенции, – к разговору подключился генерал Гереро. – Слишком много вопросов и предположений. Вас это не касается. Выполняйте приказ.
– Принято, Берналь, – сухо отозвался Карнавас, а затем, подумав, добавил: – Вам нужно поторопиться с переходом, Берналь. Иначе вскоре это станет невозможным.
– Готовьтесь на этой неделе, Робле. Вы готовы принять технику?
– Так точно.
Из стены в тот же миг выехала сначала фанера, а затем и сам ящик – небольшой, черный. Карнавас смотрел на него задумчиво и не спешил забирать. Гребаная бомба. Не нравилось ему все это.
– Принял технику, – отозвался Карнавас. – Отбой.
Он схватил ящик и отправился обратно. Ему еще предстояло по дороге подстрелить парочку фазанов и отнести в тайник ящик. Всю дорогу он старался не думать об эксперименте Джонсона. Но мысль о том, что эти слабоумные могут взорвать источник, назойливо зудела в голове.
Он привык не задавать лишних вопросов и ответственно исполнять приказы, но здравый смысл подсказывал, что это ошибка. Правда, ошибаться мог и он сам. Может быть, это только его домыслы. Ничего, скоро явится этот ученый Джонсона, вот у него он все и узнает про эксперимент. А пока нужно делать то, что ему велели.
Через два часа Бернардо Карнавас сидел у своего дома за столом, поглядывал на бегающих рабских детишек, усмехался и разделывал фазаньи тушки. Дети галдели и смеялись, воображая, что играют в Аш-голу. Вместо винтовок – палки, вместо пуль – фраза: «Я тебя подстрелил, падай!»
Детей Бернардо всегда любил и чем старше становился, тем больше жалел, что своими так и не обзавелся. Да и не до этого было. Все время сжирала работа: череда из секретных операций, заданий, прикрытий, стран, городов. Какая уж тут семья?
– Берни! Ты скоро? – позвала Райха. – Обед остывает.
– Еще немного, – отозвался Бернардо, встал со скамейки, отложил в сторону нож, собираясь нести тушки в дом.
Но что-то его остановило. Приближающийся гул, нарастающий, вибрирующий, разносящийся рокотом на всю округу, – гул самолетов. Детишки притихли, задрав головы к небу.
– Имперские солдаты, – шепотом произнес Бернардо, глядя на то, как больше двадцати истребителей улетают в сторону Меру.
– Берни, что там? – Из дома вышла взволнованная Райха, вытирая мокрые руки передником.
– Имперская армия, – отозвался он. – Полетели в ОРМ. Этот Повелитель ракшасов теперь…
Берни не договорил, его внимание привлекло движение на Южном утесе. Сотни имперских солдат поднимались на гору, послышался снова рокот, теперь летели вертолеты. Они приземлялись там же, вблизи Южного утеса.
– Границы с ОРМ теперь охранять будут, – несколько заторможенно произнесла Райха. – Но зато ракшасов можно не опасаться, – резко приободрилась она, – теперь мы под надежной защитой.
– Да-а-а, – задумчиво протянул Карнавас, усмехнувшись и где-то даже обрадовавшись.
Нужно сообщить в штаб, что на Меру имперская армия. Значит, переход отменяется, значит, пока что не будет здесь никаких экспериментов. Он так и стоял, крутил кольцорацию на среднем пальце, усмехался, глядя на то, как гору быстро заполняют люди в черной имперской форме. А затем резко встал и зашагал в дом, позабыв тушки на столе. Он спешил на чердак, нужно скорее отправить отчет.
Глава 21
Деревня рабов
За день до того, как мы с Санджеем должны были покинуть Форхад, я все же решил посетить деревню рабов. Посмотреть, как они живут, пообщаться со смотрителем над рабами. Он был сообщником Надима и помогал продавать рабов Игал. И мне предстояло его казнить. Нет, пока я не знал, что с ним делать. Если поступать по законам клана, я должен буду повесить его прямо перед рабами, я это сделаю. Но хотелось бы для начала убедиться, что все именно так, и он действительно виноват.
Деревня находилась в Такине. Это пригород Форхада, там же находился и молочный завод. Но пока туда я ехал исключительно в деревню рабов, с остальным разбираться времени не было. Экзамены на носу.
Со мной поехали Айриса и Масару. Санджея в такое место я бы ни за что не затащил. Он от одного словосочетания «деревня рабов» так брезгливо морщился, будто ему предложили почистить сортиры в этой самой деревне.
По дороге я успел расспросить Айрису, что представляет собой этот смотритель. И вот что выяснил. Смотритель был безродным рактой, как объяснила Айриса, такую должность не может занимать тамас. Смотритель – это всегда ракта и всегда безродный, аристократам такая должность была не по статусу. А вот отставным преданным, слабым ракта и прочим, кто получил увечья в боевых действиях, эта должность подходила вполне.
Нашего смотрителя звали Джей, он был стихийником, повелителем земли. Как мне объяснила Айриса, повелители земли подходят для этой должности как никто другой, потому что именно они обеспечивают богатый урожай. В молодости наш смотритель работал на Игал. Не в охране и не бойцом. С такими способностями ему было самое место в сельском хозяйстве. И, в общем-то, больше Айриса ничего о нем не рассказала, объяснив это тем, что никогда с ним не общалась и какой он человек, сказать не может.
Смотритель ждал нас на въезде. На вид – вылитый фермер. Рубаха, штаны на подтяжках, высокие ботинки, панама веселой расцветки. Седовласый плотный мужик с пышными усами, хитрыми улыбающимися глазами и двумя толстыми косицами, как у индейского вождя. Выглядел он весело, я бы даже сказал забавно. И первое, о чем я подумал, когда его увидел, что мне, вероятнее всего, придется его повесить. Гадкое чувство, потому что этот мужик с первого взгляда создавал приятное впечатление.
– Свамен Азиз, – приветствуя меня довольной дружелюбной улыбкой, поклонился он. – А мы все ждали вас, когда же вы нас навестите. Признаюсь, ждали намного раньше. А вы все не спешили.
Хитрый прищур, улыбка с укором. Я прислушался к медальону, меня интересовало мнение Алисаны, возможно, она знала надзирателя и могла бы мне помочь. Но Алисана молчала.
– Джей… – Я поморщился, мне предстояло говорить с ним жестко, на серьезную тему, от которой зависит его жизнь. И я решил начать сразу, не хотел узнавать его лучше, потому что чувствовал, что могу начать ему симпатизировать и жалеть.
Пауза затянулась, Джей продолжал улыбаться, вопросительно поднимал брови и явно не понимал, почему я молчу.
– Мне стало известно, что Надим Люмб продавал моих рабов, – сказал я, внимательно взглянув на надзирателя.
Джей совсем не удивился. Он помрачнел, улыбка тут же сползла с лица, он судорожно сглотнул и отвел глаза.
– Да, продавал, – сказал он. – Если рождались ракта, продавал. Да и просто детишек, торговал хорошенькими парнями и девушками. Продавал, свамен. Было, что уж тут.
Такой ответ меня слегка изумил. Я ожидал, что Джей начнет отрицать.
– Ты ему помогал, – я не спрашивал, я утверждал.
– Не помогал, свамен, – лицо Джея стало еще мрачнее, он опустил глаза, – у меня не оставалось выбора. Я простой смотритель, как я могу перечить высокородному свамену?
Он поднял на меня глаза:
– Как свамен приказал, так я и делал. Другого выбора он мне не дал. Сказал, если буду болтать, выставит все так, будто я сам торговал рабами. Ясное дело, кому поверят больше, Надиму Люмбу или мне, безродному, пусть и преданному, но безродному. И что мне оставалось?
Я ему верил. Он не лгал, к тому же я чувствовал эмоции Алисаны, она его жалела.
Я покосился на Айрису, в местных законах я пока плохо разбирался, и что делать в данном случае, не понимал. Хорошо бы, конечно, в этом деле разбираться более компетентным органам, например, следователям и судьям. Но в Хеме был один суд – императорский, и он решал спорные вопросы только между кланами. В самих же кланах не было никакого суда, а справедливости как таковой вообще не существовало. Все решала знать, и решала самым жестким образом. Если я убью надзирателя, никто мне и слова не посмеет сказать, я буду прав. Но что будет, если я его не убью? И более того, оставлю здесь, при должности?
– Ты должен был сообщить Халам о действиях Надима, – сказала Айриса, – эти территории находились под их протекцией.
– А ты об этом не знала? – Я с любопытством взглянул на нее.
Айриса оскорбленно округлила глаза, во взгляде мелькнула обида, она вскинула подбородок и холодно ответила:
– Нет, не знала, свамен. Если бы знала, тут же сообщила Данису Люмбу, отцу Надима, а затем и Халам.
Я снова вернулся к Джею.
– Я не надеялся, что эти земли когда-нибудь вернуться Игал, никто не надеялся, – с сожалением сказал он. – Люмбы давно здесь наводят свои порядки…
Джей отвел взгляд, прикрыл лицо рукой, принявшись тереть глаза и виски.
– Проверок здесь не было с тех пор, как пропали ваши родители, – сказал он. – Никому не было дела до этого места. Смешно, но за мою помощь свамен Надим ни разу не заплатил мне. Я говорю как есть. И кто я такой? Я ничего не мог изменить. Что бы я ни сказал, повернулось бы против меня. Как и сейчас. Я могу оправдываться, могу объяснять сколько угодно…
Горькая усмешка, Джей обреченно прикрыл глаза, слегка покачнулся, неожиданно взбодрился, хлестко хлопнув резинками от подтяжек себя по груди и наигранно-оптимистично продолжил:
– Но на деле все выходит одно, свамен! И факты налицо! – он широко улыбнулся. – Я предал Игал, помогал свамену Надиму Люмбу в его махинациях с продажей рабов.
– Именно так, – сказал я, чувствуя, что слова мне даются с трудом.
Мог ли он лгать? Я вижу этого человека впервые в жизни. Я его не знаю, но почему-то его слова не вызывают сомнений. Надзиратель не лжет.
– Ты должен был сообщить о махинациях, – сдержанно повторил я слова Айрисы, внутри негодуя. Да какого черта ты молчал?
– Прежде, чем вы… – Джей не смог сказать о казни, несказанные слова так и повисли в воздухе. – В общем, хотел показать, какие еще недостатки у нас имеются. Просто позвольте показать. Надим Люмб очень экономил на рабах. И это не пошло на пользу ни деревне, ни работоспособности рабов, ни производству. Нам приходилось выкручиваться, как получалось. Но… Идемте же, свамен.
Джей приглашающим жестом указал в сторону виднеющихся вдалеке бараков. Я находился в замешательстве. Думал, как с ним поступить. Сомнения, сомнения, сомнения. Законы здесь жестоки. Предателей убивают без раздумий.
Но я не мог отделаться от гадкого чувства происходящей несправедливости.
Мысленно обращался к Алисане, прося совета, но она, кажется, находилась в той же растерянности, что и я.
«Ты не можешь закрыть глаза, – раздался ее неуверенный голос. – Пойдут слухи. Твою справедливость примут за мягкотелость, доброту примут за слабость. Ты – глава рода Игал. Ты не можешь быть слабым».
Айриса опустила глаза, Масару отвернулся, изображая напряженный осмотр периметра. Никто не смел мне подсказывать или как-то влиять на мое решение. Я должен сам решить, что с ним делать, потому что я здесь закон.
– Идем, покажешь, – велел я.
Джей часто закивал и торопливо засеменил в сторону деревянных бараков.