Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Посиди, я сейчас вернусь. Он вышел из комнаты и пошел в кабинет мистера Фримана. Его не было на месте, но дверь была открыта. Джек решил, раз директор изначально предложил свой кабинет для разговора с Тиффани, то он может воспользоваться и телефоном. Подняв трубку, он позвонил Чаку. Когда тот ответил, Джек сказал: – Могу я привезти Тиффани Уолфорд поговорить с агентом УБН, который ведет дело Бреслина? – Не знаю, но могу выяснить. Она готова все рассказать? – Да. – Нам придется подключить Зика. – Без проблем. – На какую сделку ты рассчитываешь? Вероятно, это максимум, на что пойдет Зик. – Условный срок и гарантии, что ее не будут судить как взрослую. Я бы хотел снятия всех обвинений, но знаю, что Зик не согласится. Все равно ее данные скоро будут засекречены, если он примет мое предложение. – Она знает, есть ли у него дома еще наркотики? И если нет, держит ли он их где-то еще? – Я могу проверить. Она хочет, чтобы Бреслин навсегда исчез из ее жизни. Если она что-то знает, то расскажет мне. – Я позвоню Зику, попрошу связать меня с агентом УБН, который ведет дело Бреслина. И назначу встречу. Завтра подойдет? – Назначь на понедельник. Так мы все сможем встретиться здесь, в школе, чтобы избежать ситуации, когда Тиффани не сможет отделаться от матери. – Ладно. А пока выясни все, что можно, у нее про делишки Бреслина с наркотой. – Без проблем. Они повесили трубки, и Джек вернулся в зал заседаний. Когда он вошел, Тиффани сидела в тишине, уставившись на столешницу, как будто на ней содержались ответы на ее дилемму. Когда он сел, она подняла на него глаза. Джек носил с собой диктофон, чтобы при необходимости записывать разговоры и судебные процессы, и сейчас достал его. – Я буду записывать дальнейший разговор. – Тиффани выглядела испуганной, но он заверил ее: – Никто другой не услышит это и даже не узнает о существовании записи. Это просто, чтобы зафиксировать, что тебе известно. – Ладно. Джек включил запись и для начала назвал дату и время. – Тиффани, что тебе известно о наркобизнесе Кита Бреслина? – Например? – Ты знаешь, хранит ли он наркотики в доме? – Нет. Он держит их в другом месте. Думаю, это какой-то склад с климат-контролем. – Почему ты так думаешь? – Однажды я слышала, как он с кем-то разговаривал. Он этого не знал. В то время мне было просто любопытно, понимаете? В общем, он сказал что-то насчет того, что ему надо заскочить на склад, если парень хочет столько товара. Так он сказал – товар. Хотя я поняла, о чем он. – Ты знаешь, сколько хотел купить тот парень? – Кило. Это килограмм. Джек улыбнулся. – Да. Ты уверена, что речь шла о складе? Как-то странно хранить незаконные наркотики в таком месте. Их постоянно взламывают. – Точно не знаю. Просто он сказал, что там не жарко. Поэтому я и подумала, что там может быть климат-контроль. – Или он мог иметь в виду какое-нибудь безопасное место, которое, например, как-то охраняется, – предположил Джек. Он не представлял, чтобы человек вроде Кита Бреслина хранил целое состояние в виде незаконных наркотиков на каком-то складе. – Может быть. Я не уверена. – Ты знаешь, кем был второй мужчина?
– Нет. Просто какой-то парень. – Узнаешь его, если увидишь снова? – Наверное. У него шрам на подбородке. – Это здорово. Еще что-нибудь про него припоминаешь? Она на секунду задумалась. – Нет. – Потом выпалила: – Погодите! Он точно говорил что-то про место, где Кит держит наркотики. Он сказал: «У тебя лучшая закладка во всем штате». Я запомнила, потому что в этот момент они вышли из комнаты и увидели меня. Кит очень разозлился и спросил, слышала ли я что-нибудь. Я притворилась, что даже не знала, что они там. Сделала вид, что читала книгу для школы, а когда я читаю, то могу погрузиться в историю и не замечать ничего вокруг. Кит даже высказывался по этому поводу, что стоит мне уткнуться носом в книгу, и мир может катиться в тартарары, а я даже не замечу. – Есть какое-то определенное время, когда он посещал это место? Другими словами, он ходит достаточно регулярно, например каждое воскресенье или еще как? – Нет. Перед тем как пойти туда, он кому-то звонит, но всегда с телефона-автомата. Думаю, чтобы предупредить, чтобы его не подстрелили или что, если место охраняют. И он параноит, что телефоны в доме могут прослушиваться. – Ты бывала с ним во время таких звонков? – Да, в тот раз, когда он хотел взять две унции, чтобы я продала. – Но ты не ездила с ним забирать наркотики? – Нет. Ни за что. Он всегда ездит туда один. – Он называл какие-нибудь имена? – Нет, только клички и все такое. Вот парня, которому он звонит перед тем, как идет забирать наркотики, он называет Капитан. Я решила, что это, должно быть, один из капитанов яхт в Дентоне. Это имело смысл. Люди, которые поставляли наркотики дилерам, часто встречались со своими поставщиками в заливе, чтобы никто не видел. Таким образом в прибрежные регионы залива можно доставлять большие объемы наркотиков. Джек продолжал задавать вопросы, но не сумел выяснить больше ничего про Кита и его деятельность. И тем не менее кое-что у него имелось, и ребятам из УБН этого могло оказаться достаточно, чтобы связать все вместе и понять. – Хорошо, я устроил тебе разговор с УБН и окружным прокурором в понедельник здесь, в школе. Никому ни слова. Это может подвергнуть тебя опасности. – Хорошо, – сказала Тиффани. Она проплакала большую часть допроса, то ли от страха, то ли из сожаления, Джек не знал. Она сходила в туалет умыться и пошла за пропуском, чтобы вернуться в класс. Джек заглянул в кабинет мистера Фримана, чтобы поблагодарить его за помощь. – Выяснили что-нибудь, что ей поможет? – спросил тот. – Возможно. Полагаю, увидим. Когда Джек вернулся к себе в офис, он позвонил Чаку узнать, что происходит на его стороне. – Что у тебя? – спросил он, когда Чак взял трубку. – Мы встретимся с тобой и Тиффани в старшей школе Уортона в час дня в понедельник. – Звучит хорошо, – сказал Джек и передал то, что выяснил во время своей беседы с Тиффани. – Не знаю, много ли они сумеют выяснить из этого, – сказал Чак. – Может, они смогут пустить за ним хвост, чтобы следить, куда он ходит после звонка по телефону-автомату, – предположил Джек. – Может. Неплохая идея. Джек перевел разговор на более обыденные темы, после чего они закончили. Это позволило ему чуть ослабить стресс, который накапливался в нем во время этого дела. Повесив трубку, он повел Бринкли в собачий парк, чтобы тот побегал и выпустил часть энергии, которую накопил в вольере в офисе, пока Джек был в школе. Джек чувствовал, что ему тоже нужно время расслабиться. 24 На следующее утро Джек проснулся от того, что Бринкли лаял на дверь спальни. Пока он пытался очистить разум от сонного тумана, дверь открылась. Джек моргнул, глядя на стоящую на пороге улыбающуюся Дженни.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!