Часть 37 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
11
Цитата из книги «Избирательное сродство» И. В. Гете в пер. А. В. Федорова.
12
Каденция (ит.).
13
Брассай (1899–1944) – знаменитый французский фотограф и художник, фотографировавший ночной Париж.
14
Перечисляются дорогие марки одежды.
15
Хлеб Пуалана (фр.). Пуаланы – знаменитая французская династия пекарей.
16
Отсылка к классическим английским романам «Возвращение в Брайдсхед» Ивлина Во (1944 г.) и «Говардс-Энд» Эдварда Форстера (1910 г.). Замок Брайдсхед куда роскошнее сравнительно скромной усадьбы Говардс-Энд.
17
Отсылка к картине Веласкеса «Менины» (1656 г.).
18
Популярный легкий в исполнении вальс (вроде «Собачьего вальса»).
19
Произведение Ференца Листа из цикла «Годы странствий».
20
Французский художник Камиль Коро (1796–1875) прославился реалистическими изображениями сельской местности.
21
Имеется в виду соната Бетховена для фортепьяно № 21 до-мажор, посвященная графу Фердинанду фон Вальдштейну. Другое популярное название «Аврора».
22
Мюррей Перайя (род. в 1947 г.) – американский пианист.
23
Альфред Корто (1877–1962) – пианист, дирижер и педагог, основатель престижного Института Корто.