Часть 38 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
47
Вообще, Union Castle это транспортно-пассажирская компания, суда которой именовались по названиям тех или иных британских замков.
48
Японский линкор-дредноут постройки 1914 года. Погиб в бою в проливе Суригао 25 октября 1944 года.
49
Из контекста неясно, где это. Точек с похожими названиями в Таиланде у Меконга много.
50
Французская 3-5 зарядная винтовка и карабин разработки конца XIX века, под патрон 8х50 и 7.5х54 после модернизации в 1934 году.
51
Французский ручной пулемёт разработки I Мировой войны, один из худших пулемётов XX века.
52
Лётное поле на побережье Сиамского залива, в провинции Прачупакхирикхан.
53
Буддийский праздник, восходящий к почитанию духов воды.
54
Материально-технические ресурсы.
55
Латерит, он же красноцвет - типичная тропическая горная порода с большим содержанием железа и алюминия. Легко выветривается, образуя залежи глиноподобных масс.
56
Морская мина, оснащённая длинными чувствительными усами-антеннами. В основном использовались против подводных лодок.
57
Иначе говоря, прерванный половой акт. В контексте обстановки - ВНЕЗАПНО!
58
Советский неуправляемый реактивный снаряд диаметром 132 мм, изначально разработанный для "Катюш", и в дальнейшем успешно применявшийся на штурмовиках. Из контекста ясно, что производственной документацией поделились с австралицами.
59
Флагман адмирала Нельсона, на котором он участвовал в Трафальгарском сражении. В 1922 году установлен на вечную стоянку как корабль-музей.