Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И она оставила меня наедине со стуком в дверь и звонящим телефоном. Я понимала, что на самом деле она говорила не про Джуда. Я все еще игнорировала звонки отца. Пока я не была готова столкнуться с этим хаосом, поэтому встала и пересекла комнату. Одна проблема в день. Я сделала глубокий вдох и постаралась придать своему лицу непринужденное выражение. «Поддерживай идеальный образ», — приказала я себе. Я могу сделать хорошую мину при плохой игре, как бы мерзко мне не было. Когда я открыла, Джуд вытаращил глаза, замерев с наполовину поднятым в воздух кулаком. Впрочем, он тут же опустил его, уставился вниз и провел рукой по волосам. — Я думал, ты не откроешь, — сказал он. Я облокотилась на дверной проем. — Я тоже так думала. Мы стояли и просто смотрели друг на друга под звук проезжающей мимо машины. Соседская собака проводила ее громким лаем и бросилась в погоню. Следом за ней, смеясь, пробежала пара ребятишек. Как же это было естественно! Как просто, в отличие от того, что творилось сейчас в стенах дома тети Лидии. Я стояла по стойке смирно и улыбалась. Поддерживай идеальный образ, твердила себе я, несмотря на бешеный стук сердца. Джуд снова провел рукой по волосам. Он выглядел таким встревоженным и напуганным, что я едва поборола в себе желание стиснуть его в объятиях. — Я конченый псих, Ханна, — начал он. — Я пытался скрыть это, притвориться нормальным, но затем снова все испортил. Как и всегда. Только Лиам знал, что нужно сказать или сделать, чтобы меня успокоить. Благодаря ему мне удавалось держать себя в руках. А без него… я… Я просто не знаю, что творю. Я поразилась тому, насколько одиноко ему должно быть было все это время после смерти брата, отрезавшей его от остального мира. Дыра в моей душе наполнилась болью, которую я не испытывала с самого приезда в Эшвилл. В Уиллоубруке у меня были друзья, школьные клубы, награды… И все же только по приезду в Эшвилл я перестала чувствовать себя так одиноко и пусто. Я скрестила руки, пытаясь отгородиться от его взгляда. В голове зазвучали слова моей матери. Я не слабачка. И не влюбленная дурочка. Он не может просто заявиться ко мне на порог, сказать пару слов и ждать, что я упаду в его объятия. В реальной жизни это не работает. — Даже, если бы Лиам был жив, это бы не дало тебе права полагаться на него всю свою жизнь, — сказала я. — Рано или поздно тебе пришлось бы научиться контролировать свои действия. Он кивнул. — Знаю. Прости за то, что натворил сегодня. Ты не отвечала на мои звонки, а мне просто необходимо было поговорить с тобой. Прости за то, что все зашло так далеко. Прости, если тебе показалось, будто я давлю на тебя или пытаюсь использовать. Я совсем не этого… то есть, я просто хочу вернуть твою дружбу. Я слышала, как возится на кухне тетя Лидия. Мне совсем не хотелось, чтобы она узнала о том, что произошло между мной и Джудом. Выйдя на крыльцо, я плотно затворила за собой дверь и уселась на ступеньки. Джуд уселся рядом со мной, мимоходом коснувшись моей руки. Кто-то стриг лужайку в соседнем дворе, наполняя воздух сильным ароматом свежескошенной травы. За домами, в западной части квартала, постепенно клонилось к поросшим деревьями горам заходящее солнце. — Мне нужно время для себя, — сказала я. — Я уже говорила, что не ищу отношений. Я только что рассталась с парнем и вела себя абсолютно безответственно. Слишком многое нужно обдумать. Из-за этого я делаю глупости. И принимаю неправильные решения. Я не стала упоминать о том, что встреча с его мамой и ее манерой поведения напомнила мне о моей собственной матери и до чертиков меня напугала. А еще я не могла рассказать ему об отце. Джуд сорвал длинную травинку, покачивающуюся сбоку от ступеньки у его ног. — Можем притвориться, что ничего не было. Я никогда не стремился к тому, чтобы между нами что-то было. Это просто произошло. Но продолжать необязательно. Я просто хочу дружить с тобой пока ты здесь. Он нежно взял меня за руку и посмотрел в глаза. В его взгляде все еще блуждал страх, но вместе с тем в нем читалась уверенность. — Ты первая, о ком мне хочется заботиться со времен брата, — сказал он. Его слова смягчили мою злость. Я кивнула. — Значит, друзья. У меня получится. Он посмотрел на меня с улыбкой и явным облегчением во взгляде. — Предлагаю вернуться к тому, на чем мы остановились. У нас были правила, помнишь: ничего не усложнять и быть друг с другом откровенными. Я закусила губу. С откровенностью у меня сейчас явно проблема. Но разрушать момент не хотелось. Поэтому я кивнула. Правила следует соблюдать, но только не те, которые приводят к беде. — Правила — это хорошо, — согласилась я. — Делай то, что тебя пугает, — Джуд поддел меня плечом. — У меня для тебя сюрприз, если не возражаешь. Я зажала ладони между коленей, стараясь скрыть дрожь, которая пробежала по телу от его прикосновения. Сохраняй лицо. Непринужденность, сдержанность, контроль. — Не знаю, нравятся ли мне сюрпризы. — Этот тебе понравится, — пообещал он.
*** — И все-таки, куда мы едем? — поинтересовалась я, пока пикап Джуда, грохоча, подпрыгивал на ухабистой дороге. Его губы изогнулись в хитрой улыбке. — Скоро узнаешь. Потерпи. Убрав руки с руля, он потянулся и щелкнул меня по носу. Я взвизгнула и вцепилась в руль. Он вернул руки обратно, хлопнув ладонями по моим рукам. Я быстро убрала их, сцепила в замок на коленях и притворилась, что наслаждаюсь видом зеленых гор. Просто друзья. Я ожидала, что он снова повезет меня на Чимни Рок, но поняла, что ошиблась, когда Джуд поехал в противоположном направлении. По дороге нам попадались какие-то дома и здания, но я понятия не имела, куда мы едем. Некоторое время спустя, которое я потратила в основном на то, чтобы выведать у Джуда куда он меня везет, мы свернули с дороги у вывески «Университет Северной Каролины, Эшвилл». По зеленым горам раскинулся кампус. — Что мы тут делаем? — спросила я. — Здесь построили новую астрономическую башню, — объяснил Джуд. — Недавно ее открыли для посетителей. Можем подняться туда и полюбоваться звездами. Пока Джуд искал место для парковки, мое сердце буквально выпрыгивало из груди. Идя с ним по кампусу, я старалась концентрироваться на чем-то постороннем. Было тихо. За все время мимо прошла лишь пара-тройка человек. Я постаралась представить себе каково здесь осенью, когда вокруг полно студентов. До чего же здесь было уютно — в окружении голубых гор. Я глубоко вздохнула, позволяя свежему воздуху наполнить легкие и успокоить мои нервы. Найдя обсерваторию, мы начали восхождение на смотровую площадку. Чем выше мы поднимались, тем крепче я цеплялась за лестничную клетку. Мы вышли на крышу здания. Стоял теплый ранний вечер. На площадке уже собрались люди: одни настраивали внушительного размера телескопы, другие выстроились вдоль стены. — Ты в норме? — спросил Джуд. Я сглотнула, но кивнула. — В норме. — Пойдем, полюбуемся видом, — подтолкнул он. Я позволила ему подвести меня к стене, не забывая при этом глубоко дышать. Чем ближе мы подходили к краю, тем сложнее мне становилось переставлять ноги. — Все хорошо, — твердил Джуд. Протянув руку, он переплел свои пальцы с моими, крепко стискивая мою ладонь. — Если станет совсем страшно, просто сожми мою руку, а я сожму ее в ответ, чтобы ты знала, что я рядом. Я со всей силы сжала его руку и почувствовала, как он сжимает мою в ответ. Он был так близко, что при движении мое плечо соприкасалось с его бицепсом. — Я рядом, — шептал Джуд. И хотя мы были не одни, казалось, будто кроме нас на крыше нет ни единой души. Сгущались сумерки, и на небе, то тут, то там стали вспыхивать маленькие звездочки. — Просто любуйся видом и ни о чем не думай. Ощущая рядом с собой присутствие Джуда, я подошла к стене и сделала, как он сказал. Я смотрела на огни, усеявшие верхушки деревьев и горные склоны вокруг. Я смотрела, как исчезают за горизонтом последние багрово-оранжевые лучики солнца. От этого вида захватывало дух, и я никогда не увидела бы это, если бы Джуд не заставил меня посмотреть. — Как красиво, — прошептала я. — Видишь, — сказал Джуд, — никогда не знаешь, что упускаешь, пока позволяешь страху довлеть над собой. Я повернула голову, чтобы посмотреть на него и обнаружила, что наши носы практически соприкасаются. Коленки внезапно подкосились и, если бы не крепкая хватка Джуда, я наверняка потеряла бы равновесие. Кашлянув, я отступила назад и развернулась к телескопам. — А нам можно в них посмотреть? — спросила я, надеясь, что он не заметит, каким причудливо тонким стал мой голос. Остаток вечера мы провели на крыше, болтая со студентами и профессорами, прихватившими с собой телескопы. Они позволили нам посмотреть в них, обращая наше внимание на созвездия и планеты на небе. Чтобы помочь мне найти Большую Медведицу Джуду потребовалось добрых двадцать минут. — Она прямо перед тобой, Ханна! — Вообще-то она в нескольких световых годах от меня, тупица, — парировала я, стараясь скрыть улыбку во время своих попыток разглядеть ее среди множества других звезд. Он не отходил от меня до тех пор, пока я наконец не нашла ее. — В следующий раз, когда побоишься подняться слишком высоко, вспомни, что есть вещи, которые находятся намного выше, — сказал он.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!