Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сперва на него посмотрим. – Мне нравится у Наны. «Это ты там на раскладушке не спала, – подумал он. – И душ не принимала в шкафу». – Это рядом. – Насколько рядом? Из зеркала заднего вида на него смотрели подозрительные глаза сына. – Сам увидишь. Вот дом Наны, – сказал он, проезжая мимо. Потом свернул налево на Мэйн-стрит, дальше, мимо свежевыстриженного газона миссис Пински и направо на Маунтин-Лорел-Лейн. И к дому. – Вот настолько близко. – Совсем не похоже на наш старый дом. Слова Брэдли ударили прямо в сердце, тем более что Райлан подумал то же самое. – Не похоже. Нет прекрасного вылинявшего кирпича – вместо него свежепокрашенный в дымчатый серый цвет горизонтальный сайдинг, контрастирующий с синими ставнями и резкой белой окантовкой. Тихая улица – что очень важно, – короткий зеленый газон перед домом, ведущий на широкий тротуар. Тротуар – это тоже важно. Он достаточно смотрел программ HGTV, чтобы узнать полагающиеся вдоль фундамента кусты, дерево, которое Марк определил как декоративный цветущий кизил, посаженное возле бордюра. У передней двери имелись два длинных боковых светильника. Служебная боковая дверь – обращенная в сторону соседнего дома, с хозяйкой которого он уже был знаком, – открывалась в прачечную/прихожую. Что тоже удобно. Это, подумал он, выгружая детей, снимает все вопросы. Он это знал. Знал также по собственному опыту ремонта, что внутри и снаружи все сделано качественно. Но. Дом совсем, совсем не был похож на их дом в Бруклине. От рассматривания дома его отвлек оклик соседки. Она вышла из своего дома и подошла к ним. За ней шел малыш. – Ключи у меня. Марк сказал, что они почти закончили, так что он бросил бригаду на другой объект. Там он им даст работу, кое-что захватит и скоро вернется. Но он не хотел, чтобы вам пришлось ждать, если приедете раньше. – Спасибо. Дети, это миссис Кирк. Глаза Брэдли округлились: – Как капитан Джеймс Тиберий? – Именно так. Я всегда думала, что могла бы быть его пра-этак-четыре-раза-бабкой. Глаза стали еще больше: – Правда? – Мне приятно так думать. А это Финеас. – Она похлопала себя по животу. – А это пока-еще-не-знаем-кто. Если решите тут жить, будем соседями. – Можно мне ребеночка потрогать? Тиша опустила глаза к Марии: – Этого вот? Конечно. Мария очень осторожно положила руку на живот Тиши.
– У моей учительницы тоже был ребенок в животе. Большой. Она говорила, что он летом появится. – Этот вот должен еще подрасти, появится в ноябре. Финеас, заинтересовавшись себе подобным, протянул Брэдли пластикового динозавра – посмотреть. – Вот это ти-рекс. Они бы ели людей, если бы не вымерли, пока людей еще не было. Но они ели других динозавров. Это мой любимый. – Круто. А я велоцирапторов люблю, потому что они охотились стаями. – У меня они тоже есть! Они, говорят, из птиц эволюционировали. Хочешь посмотреть? – Я не против как-нибудь глянуть. Но нам надо осмотреть дом. – Тут стучали и пилили. А у меня тоже есть молоток и пила. – Он никогда не замолкает, – предупредила Тиша и наклонилась взять сына за руку. – Скажи «до свидания», Фин. – Ладно, до свидания. – Марк сказал, что, если разминетесь, просто оставьте ключи на кухонном островке, – сказала она, уже уходя в сторону дома. – У него другие есть. – Спасибо! Ладно, братва, давайте внутрь. – Мне понравилась эта леди с ребеночком в животе. У нее волосы красивые. – Это да. Он решил войти через главный вход, как гость, – пока что они все были здесь гостями. Полы блестели, этого не отнять, и блестели от самого входа и до дальних стен, до кухни, до широких дверей патио, выходящих на очень красивый задний двор. – С виду очень большой, – решил Брэдли. – Ну, так он пуст, и двери все открыты. – И есть печка. А печка нам нужна. – Мария подошла к ней. – Чтобы Санта знал, где входить. Но не кирпичная. Выложенная плиткой тонким узором белое на белом. Газовая, не дровяная. И полка узкая, не массивная. – Тут эхо! Брэдли выкрикнул свое имя – послушать отклик. Но не было в этом эхе воспоминаний. Сын понесся в глубину дома, Мария за ним. Не в кухню – белые ящики, нержавейка, каменно-серая столешница, глубокая вместительная мойка, – а посмотреть, что там за этими широкими дверьми. – Ух ты, какой большой двор! Джасперу понравится. – А где качели? – В голосе Марии звенело недоумение. – Как без них? – Эх ты, глупая! – ткнул ее в бок Брэдли. – Тут же никто еще не живет! А нам папа повесит качели и все, что нужно. – Сам ты глупый! – Она толкнула его в ответ. – А что это за комната? – Она побежала обратно к двойной стеклянной двери, отделяющей обеденную зону. – Наша игровая? – Тут есть дополнительная комната – вроде игровой – там, наверху. За этой дверью, должен был он признать, отличный получится домашний офис. Хороший свет, вид во двор и место для всего необходимого. – Хочу посмотреть. Можно нам наверх? – Мы пришли смотреть. И спальни тоже наверху. Он задержался, а дети загрохотали вверх по лестнице. Под лестницей туалет, семейная комната – она же комната отдыха – рядом с кухней, комната для грязной одежды/прачечная с другого конца кухни. Новая плита, отличная кладовая в полностью гидроизолированном и ждущем только отделки подвале. Хороший дом, напомнил он себе, и вполне по цене в пределах его средств.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!