Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 8 Утром понедельника, поднимаясь с первыми лучами солнца, я понимала, что нахожусь в бабушкином доме, но небо не казалось уже прежним. Оно нависало надо мной, было слишком низко. Завядшие розы и огромные лампы окружали меня. Это не моя комната! Я спала на полу в маленькой комнате с розами, изображёнными на обоях. Я поднялась и направилась к окну. Внизу был сад с герберами и продолговатая крыша крыльца, скрывающая кухню. Я была в задней части дома, в комнате, прилегающей к той, в которой есть мансардные окна и, где я нашла кукольный домик. Закрытая дверь справа наверняка вела туда. Дверь напротив была приоткрыта и была всего в 5 шагах, немного возвышаясь над вторым этажом. Я обошла пустую комнату, надеясь вспомнить, как я попала сюда. Не могу припомнить, что бы я просыпалась и шла куда-либо. Неужели я лунатик? Со мной такое случалось пару раз, но я тогда была совсем ребёнком! Попыталась вспомнить, что мне снилось, может тогда будет ясна причина моего перемещения. Всё, что я смогла вспомнить, было что-то круглое с шишками или метками на нём. Я задалась вопросом, кто мог пользоваться этой комнатой и зачем. Может это была комната управительницы дома или горничной. А затем я вспомнила слова Элис, посетительницы «Прошлого дня»: «Я видела приведение в задней части дома в комнате над кухней.» Моя кожа покрылась мурашками. «Аврил?» — Я беззвучно произнесла её имя, не найдя сил сказать вслух, будто могла вызвать её дух. Была ли она тут прошлой ночью? Шла ли я за ней сюда? — Соберись, Меган, — пробормотала я. Обняв себя руками прокралась обратно в свою комнату. Не понимаю, что пугает меня больше: возможность реальности Аврил или то, что я могла что-то сделать и вообще не помнить этого. В следующий раз я уже проснулась в 8 утра, Мэтт уже был в школе. В моей комнате всё выглядело нормальным: расчёска, любовный роман, симпатичная юбка, висящая на стуле. Греясь под лучиками солнца и расчёсывая волосы, я пыталась вернуться к душевному спокойствию. «Кошмары снятся всем, — убеждала я саму себя. А то, что предметы не лежат на своих местах, тоже можно объяснить — я лунатик.» Спускаясь вниз я заметила, что бабушка суетливо расхаживала, а после моего приветствия, она подпрыгнула от неожиданности. — Всё в порядке? — спросила я. — Не могу найти свои часы. — Какие часы, бабушка? Она посмотрела на меня так, будто я задала тупой вопрос. — Антикварные. Они стояли на столе в библиотеке. — Ты имеешь ввиду те маленькие золотые, на них ещё был небольшой рисунок? — Куда ты их положила? — возмутилась она, ничуть не сомневаясь в моей виновности. Во мне вспыхнуло возмущение. Однако, задумавшись, поняла, что ночью я перемещалась по комнате и не помню этого. Тогда, как я могу быть уверена, что не брала часы? К тому же в моем сне было что-то круглое и с гравировкой, возможно, это и были как раз те самые часы? — Не помню, чтобы я клала их куда-то, — честно ответила я. — Ты спрашивала Мэтта? — Конечно нет, я ему больше не доверяю. — Почему? — спросила я, заходя в библиотеку и начиная проверять полки и другие поверхности. — Он больше не на моей стороне, — медленно проговорила она, будто неся в этом глубокий смысл. Я перешла в гостиную, продолжая искать пропажу. — Бабушка, видно, что он любит тебя и хочет помочь всем, чем может. Поэтому я не могу понять твоего иногда грубого отношения к нему. Прошлым вечером ты была ужасна. У Мэтта дислексия, и она не имеет никакого отношения к уму, но учится очень трудно. Нельзя его пристыжать, как ты это делала. Бабушка подняла голову, как кошка, почуявшая новый запах. — Вместо того, чтобы искать, ты защищаешь Мэтта! — Мне ничего не мешает делать это одновременно. — Вы подружились? Думаю, да, — сама ответила Хелена, не дав мне вставить и слова. — Вы работаете вместе, не так ли? Теперь он на твоей стороне! Я затрясла головой в замешательстве и перешла в музыкальную комнату. — Вы оба издеваетесь надо мной! — Ты не права, бабушка.
— Где мои часы? — спросила она. Я вновь прошлась глазами по комнате: — Без понятия. К счастью, я в этот день договорилась с Джинни о работе с 10 до 15 и могла хоть не на долго сбежать отсюда. Я решила не рассказывать тёте о странных вещах, происходящих в доме, боясь, что та будет настаивать на переезде к ней или позвонит маме, ведь я твёрдо решила разобраться со всем происходящим там, а значит, мне просто необходимо жить в доме Скарборо. Спустя 15 минут после окончания моего рабочего дня, Джинни с трудом вытолкала меня на улицу, и не дойдя всего чуть-чуть до «Чайных Листьев», услышала, что меня зовут. — Меган, привет, я здесь! — со второго этажа следующего здания виднелось лицо Софи и её выдающийся хвостик. — Я хочу тебя спросить, кое-о-чём. Можешь, пожалуйста, подняться? — Конечно, — ответила я. — Ты тут живёшь? Она засмеялась и сделала шаг назад, чтобы рассмотреть кирпичное строение. Оно было высоким с небольшой крышей над крыльцом, тянущейся вдоль всего здания. У хода висела табличка: «The Mallard Tavern, 1733». — Это «К&З» — кровать и завтрак, — объяснила Софи. — Мама тут убирает, а я помогаю ей после школы. Тут открыто, заходи. Я зашла в холл и поднялась по ковровой лестнице, ориентируясь на звуки пылесоса. Когда оказалась на 2 этаже, Софи выключила его и оставила у стены. — Выходные закончились, — сказала она. — Мама внизу стирает простыни и полотенца, проходи. Комната, которую она убирала, была уютной, с белыми и красными стенами, кроватью с балдахином и креслами у камина. — Я искала тебя на танцах в Субботу, — сказала Софи. Было понятно, что она хочет поговорить о кузене. — Хотела пойти, но Мэтт не хочет, чтобы я общалась с его друзьями. Как уже говорила, не могу много сказать о нём. — О ней, — поправила меня Софи. — В смысле? — Я хотела спросить о ней, — она вытряхивала покрывало. — Аврил Скарборо, ты ведь знаешь её? — Она следила за моим лицом, ожидая ответа. — Ты имеешь ввиду призрака? — Ты видела её? Я подошла с другой стороны двуспальной кровати и поймала конец простыни, расправляя его по краям. — А ты? — Я первая спросила, — сказала Софи и засмеялась. — Однажды. — Когда? Где? — Я была тогда в 6 классе, — ответила она, расправляя простынь. — Я тусовалась с Кристи, и у нас был девичник с ночёвкой. Мы заплатили её старшей сестре, чтобы та отвезла нас в 4 утра к дому Скарборо. Аврил обычно появляется перед рассветом в задней части дома. У меня перехватило дыхание. А потом я вспомнила, что все ожидали её увидеть в закрытой части дома, они видят то, что хотят увидеть. Тоже самое случилось и со мной после истории Элис. — Это был полный облом, — продолжила Софи. — Все были уставшие и поскучневшие. Сестра Кристи была зла и заставляла нас вернуться обратно в машину и ехать обратно. — Так, когда ты её увидела? — Той же ночью, когда мы проезжали мост над Wist Creek. Она положила сверху покрывало. Мы работали вместе, чтобы всё лежало ровно. — Откуда ты знаешь, что ты видела? — спросила я. — Откуда ты знаешь, что-то была Аврил, да и вообще девушка? Софи кинула мне подушку и задумалась на мгновенье. — Я думаю, было что-то в её форме. Она была тонкой и двигалась плавно, больше походила на девочку, чем на женщину. — Кто-либо ещё видел её тогда? — Никто. Меня потом много дразнили, — добавила девушка, дёрнув плечом. — Я всегда видела больше, чем остальные. Просто теперь никому не рассказываю об этом. — Мы стали надевать наволочки. — Думаю, ты понимаешь каково это.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!